~
— Сестрица занемогла… — напоминает Диппер зрителям-новичкам, тревожащимся о судьбе любимого дуэта в перерыве между ореховым паштетом и чаем. «И каждый вечер на иранских простынях я лечу её во все…» -… поддерживаю по мере сил. … — О, она очаровательна, эта леди Глифул. Такой стиль, такое умение подать себя. Правда, при широкой улыбке, эти зубки… — Этими зубками вгрызаться в глотки гораздо удобнее. Мэйбл Глифул с сомкнутыми перед собой пальцами выглядит непринуждённо-весёлой: влажные искорки танцуют в большущих глазах, изогнутое уголками вверх лезвие губ искажает серебристо-глянцевитый на свету шрам в какое-то лунное пятно. Возле ошарашенных сплетниц она не задерживается, и, изредка кивая гостям, несётся пепельно-серым, бирюзово-гипюровым вихрем к сцене, к брату, дающему соло-выступленьице с левитацией банкетных столов и кристаллизующимися из воздуха синими розами. — Внимание всем! Смертельный номер! — надрывается старшая. Пару мгновений Диппер стоит ледяной статуей: рефлекторное желание оттолкнуть Мэйбл, впившуюся в его губы на глазах у всего зала, почему-то уходит на второй план: во-первых, уже поздно, а во-вторых… Они целуются: шумно, непристойно, размазывая слюну по коже, так и эдак склоняя головы — невероятно долгие сколько-то-там секунд, и покидают сцену до того, как толпа осмеливается что-либо предпринять. Диппер, кажется, слышит, как рассыпается репутация их магического шоу, с трудом выстроенная лживо-кротким очарованием, некогда покорившим даже самых недоверчивых консерваторов. Диппер спокоен, но там, за занавесом, он, только что отвечавший на поцелуй, не сдерживаясь, бьёт Мэйбл по лицу — не ладонью, сжатым кулаком. Это — вместо сотни «нам конец» и тысячи «ты идиотка».~
Бросив экипаж, они бегут, взявшись за руки — мимо трактиров и домов дорога приводит их под покров тихих кладбищенских вязов. Мэйбл танцует меж надгробиями в кружеве выдыхаемого пара и, пока Диппер пытается привести в порядок лёгкие и мозги, успевает куда-то исчезнуть. Позже он находит её в могильной яме — чокнутая лежит и смотрит себе на звезды. Прежде чем присоединиться, младший долго и молчаливо смеряет её взглядом. В земляной коробейке им тесно-тесно — наверно, завтра сюда закопают подростка. Они как нерождённые близнецы с гравюр в анатомических атласах, и Мэйбл считает, что так правильно: ближе, пространство и время тоньше, и воздух из дыхания в дыхание. Было бы хорошо, чтоб после смерти их опустили в один гроб. В темноте, в холоде, с червями и даже в аду — вдвоём никогда не страшно. Мэйбл верит, что трупные черви однажды превращаются в бабочек с драгоценной лазуритовой чешуёй. А Диппер думает, что было бы весело осквернить любовью это место, над которым завтра будут лить слёзы, читать Библию и надуманные прощальные похвалы человеку, который, скорее всего, ничего никогда не значил. Но, впрочем, что же скверного в том, от чего люди становятся счастливее?.. Под звенящей тишиной на ледяной тверди Глифулы лежат, усилием воли сдерживая зубную дрожь, молча и неподвижно — бирюза в бирюзу. Перебарывая неудобство, Диппер подносит к щеке нож, носимый с собой всегда, и под испуганное «ах» надрезает кожу на правой щеке, рисует по образцу. «Не силься остановить, сестра, это не больно и не важно — если тебе, моя маленькая дурная безумица, станет от этого легче, да будет так. Пусть нас вновь разделяют лишь злосчастный пол и созвездие большой медведицы» — Нас, наверно, уже ищут, — шепчет Мэйбл, вытянув шейку и снимая кончиком языка капли крови с кожи и плоскости клинка. — Скоро узнаем. — Что если они попытаются сделать нам плохо, Диппер? Старшая Глифул знает, что будет плохо. Знает с тех самых пор, как наироднейшие, после Диппера, люди щедро угостили её, тринадцатилетнюю, ударами и родительскими проклятиями за разоблачённый их с братом поцелуй. Задумчиво-меланхоличное лицо Мэйбл меняется: губы вздрагивают от сдерживаемого смешка. Ведомая правилами их личной игры в два хода, она задала вопрос, ответ на которой предвидела. — Тогда нам придётся ответить. Металл мертвенно серебрится в лунном молоке, белеет на острой кромке. Холодный бледно-голубой свет льётся из глаз и брошей, обволакивает руки, заряжает воздух и взметает вверх обрывки листвы. — А когда всё закончится, уехать куда-нибудь на время. — Да — улыбается Мэйбл, шаря в поисках ладони брата. Где-то далёко крепнут голоса, а может, ей пока просто кажется. Так или иначе, старшая надеется, что на удобренной кровью земле следующей весной вырастут красивые цветы.