ID работы: 4268298

From Baker Street to Barbican

Гет
PG-13
Завершён
93
автор
Elsfia бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 9 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Молли заприметила этого красавчика ещё три недели назад. Впервые бросив взгляд на сидение напротив неё, она так и не смогла оторвать его до самого конца поездки. Была ли это любовь с первого взгляда, сказать сложно, потому что адекватная женщина слегка за двадцать пять (лучше не уточнять, насколько за двадцать пять) верить в подобное и не должна бы. Однако один лишь взгляд на этого мужчину заставил сердце биться чаще. Возможно, причиной тому была физиология — в конце концов, он был очень привлекателен в своём загадочном образе с тёмным пальто, небрежно надетым шарфом и невероятно милыми кудряшками. Ну и потому что секса у неё не было почти год. Но Молли вполне могла отличить одну физическую реакцию от другой. Тут было что-то ещё. Увы, долго любоваться красавчиком напротив не вышло: ей нужно было выходить уже через три станции. Тогда Молли лишь вздохнула: это к лучшему. Даже если его заполучить — такой мужчина всё равно рано или поздно уйдет. Скорее всего, к красивой, ухоженной женщине, благополучно забыв про серую мышку, какой её окрестили ещё в пятом классе. Но встреча неожиданно оказалась не последней: уже на следующий день она снова увидела его в вагоне, и снова напротив. Как и через день. Неделю спустя она уже прекрасно знала его расписание. Молли входила в метро в Уотфорде, следуя до Барбикана, откуда пешком добиралась до госпиталя Святого Варфоломея. Красавчик появлялся во втором вагоне на станции «Бейкер-стрит» и продолжал ехать после того, как она выходила. Молли нередко задумывалась о том, чтобы отпроситься с работы и последовать за ним — нет, не для знакомства, а всего лишь чтобы узнать, куда он едет… потому что больно уж он был загадочный. Он привлекал к себе внимание — помимо неё, на него пялилось немало народу. Она никак не могла понять причины, пока какая-то школьница, смущаясь, не попросила у него автограф прямо на глазах у Молли, что он с явным раздражением проигнорировал. Молли подумала, что было бы неплохо узнать, кто он такой, через интернет, но скептически посчитала, что едва ли гугл поможет ей по ключевой фразе «Лондон, сексуальный мужчина с кудряшками и в пальто». Поначалу Молли просто отмечала его присутствие в вагоне, это вошло в привычку, а затем она поняла, что каждое утро выходит на работу в приподнятом настроении, как только думает о том, что встретит по дороге его. Однажды, когда поезд запоздал и толпа была непривычно плотной, все три остановки от Бейкер-стрит до Барбикана Молли провела, стоя совсем рядом с ним. Он равнодушно читал рекламные объявления, пока Молли внимательно изучала его. Высокие скулы, твёрдая линия подбородка, алебастровая кожа, бледный рисунок губ. Тогда же она вблизи рассмотрела его глаза: поразительные, с удивительным сочетанием серого, зелёного и крапинками голубого. Беззастенчиво пялясь (мама бы убила её за такое), Молли едва не пропустила свою станцию. Свои выходные Молли провела в тщетной попытке избавиться от мыслей о незнакомце в метро. Она сходила в бар с подругами, которых не видела сто лет, переделала кучу полезных дел по дому, съездила к родителям в Ковентри, но практически каждую секунду перед её глазами стояло удивительное лицо, а нос, кажется, по-прежнему ощущал аромат его одеколона. Всю ночь с воскресенья на понедельник Молли провела в безуспешных попытках забыть о нём, но ближе к утру она не могла не признать: она идиотка. Потому что, кажется, влюбилась в абсолютно незнакомого человека. Разумеется, это надо было исправить… В голове Молли представляла себе десяток вариантов знакомства с ним — от неловкого падения ему на руки (что можно списать на качающийся вагон) до прямого знакомства. Но для любого из них требовалась смелость, недостаток которой преследовал её всю жизнь. Так что Молли решила, что, если ей духу не хватает, может, хватит ему? О, если он её заметит, конечно. Ну, целый один раз заметил: как-то утром он взглянул прямо на неё — Молли малодушно отвела взгляд уже через три секунды. Он смотрел слишком уж откровенно. Как будто желал познать её. Этот момент и его поразительные серо-зелёные глаза она вспоминала целый день, покрываясь мурашками. Боже, с таким взглядом и мир завоевать можно… С той поездки Молли начала вставать по утрам на полчаса раньше, чтобы заняться невиданной вещью — привести себя в порядок. Честно говоря, она себя утруждала макияжем и укладкой только по праздникам или когда на то было настроение (а бывало оно крайне редко). Но теперь у Молли была цель — заинтересовать этого незнакомца, сделать всё, чтобы он к ней подошёл. Конечно, вероятность успеха была менее десяти процентов, но Молли с азартом, которого она не чувствовала уже давно, принялась за дело. Все следующие выходные она провела с кузиной, которая была отличным слушателем и к тому же визажистом. Подбор идеального образа оказался — сюрприз, сюрприз! — делом нелёгким и выматывающим. Проведя целый день в кресле и отсидев всю задницу, Молли тоскливо подумала, что терпения ей не хватит, чтобы заниматься подобным каждое утро. Но ещё одна поездка на работу и скользнувшие по ней серо-зелёные глаза (она покрылась мурашками) убедили её в обратном. В конце концов, чтобы завоевать мужчину своей мечты, ей надо хорошо выглядеть, верно? Но неделя следовала за неделей, а в их односторонней связи ничего не менялось — Молли, кусая губы, спешила в метро, сидела на нервах до станции «Бейкер-стрит», после чего замечала в толпе его… и на этом всё заканчивалось. Однажды он появился в метро с каким-то невысоким светловолосым мужчиной, и секунды на три в её мозг закралась предательская мысль, что он гей и не замечает её поэтому… но она тут же пропала. Молли готова была биться об заклад: проблема в ней самой. В конце концов, особо привлекательной она даже сама себя назвать не могла. За всю жизнь она встречалась всего с четырьмя парнями, двоим из которых, как оказалось, было наплевать с кем встречаться (спать) в принципе, ещё один был совершенно невыносимым занудой, а последний своей ревностью умудрился довести её до нервного срыва. Чудесный список. Все остальные попытки завести отношения заканчивались провалом ещё на первом свидании. Промучившись ещё неделю, Молли решила идти ва-банк. Даже если он её пошлёт, уговаривала она сама себя, в этом нет ничего такого, будто ей привыкать. День «икс» не задался с самого утра: Молли поставила будильник аж на полтора часа раньше обычного, чтобы успеть сделать макияж, подобрать одежду и спокойно пойти на работу, и, разумеется, проспала. Собравшись впопыхах и забыв необходимые ей уже сегодня отчёты, она, наконец-то, оказалась в метро. Все станции до Бейкер-стрит пролетели как одно мгновение. Молли ещё раз критично перепроверила макияж (стрелка на правом глазу чуть-чуть кривовата…) и приготовилась. Поток людей сегодня был намного плотнее обычного, и Молли немного переживала насчёт того, как она подойдёт к своему незнакомцу — неужели для этого придётся растолкать всех остальных пассажиров? Как оказалось, переживала она совершенно напрасно: его в толпе не было. Рабочий день пошёл насмарку. За отсутствующие отчёты она получила нагоняй от начальства, а в обед обнаружила, что забыла дома кошёлёк и покушать ей не на что (ну хоть проездной был при ней). Всё это могло бы быть не так критично, если бы не полнейшее отсутствие настроения. Молли проводила вскрытия, заполняла бумаги, разговаривала с коллегами, но ни на секунду не могла отвлечься от жуткой мысли, что больше его никогда не увидит. А если он уволился с той работы, куда ездил каждое утро? А если сменил маршрут или начал пользоваться наземным транспортом? Загнав себя этими мыслями в жуткую меланхолию, Молли отправилась домой, обнаружив последний на сегодня (как она надеялась) неприятный сюрприз: на улице шёл ливень. И, разумеется, зонта у неё не было. Зябко передёрнув плечами, Молли отправилась к метро, смутно надеясь заболеть и слечь дома на неделю. Тогда ей не придётся делать весёлый вид. И не придётся ездить на работу, чтобы наблюдать в метро отсутствие его. Вечерний поезд был почти пустым. Молли опустилась на свободное сиденье, краем глаза отметив рыжеволосого мужчину справа, наградившего её нездоровым взглядом. Выглядел он… не внушающим доверия. Но отсаживаться было уже поздно. В конце концов, если что, она просто выйдет на любой станции и дождётся следующего поезда. Только бы не полез знакомиться. Она открыла недавно начатый «Мэнсфилд-парк», но сосредоточится на тексте так и не вышло. Боковым зрением она фиксировала, как мужчина справа стал по чуть-чуть к ней придвигаться. Молли это нервировало. Если бы он просто подошёл познакомиться, было бы одно, и, вполне возможно, она бы даже не отказалась, но вот так, втихаря… Или у неё просто начинается паранойя? — Молли Хупер, — произнёс кто-то слева. Молли дёрнулась, как от удара, и испуганно повернулась на звук голоса. Да так и замерла. Рядом с ней со скучающим видом сидел он. Слегка влажные и оттого ещё больше вьющиеся волосы, твидовое пальто, небрежно накинутый шарф… Нет, ошибки быть не может. Стойте… Молли Хупер? — Откуда… — попыталась сказать она, но вышло что-то невразумительное. Однако он, кажется, догадался и сам. — Всё просто. Сфотографировал, загрузил в гугл, получил информацию. Молли откашлялась, надеясь, что в этот раз у неё получится лучше. — А… зачем? — Мне стало интересно, кто та настойчивая поклонница, что так старательно ищет повод познакомиться. — Я-я… э-э-э… я не поклонница, — выдавила она, наконец, почему-то не пытаясь отрицать пункт про желание познакомиться. И откуда он вообще об этом знает? — Да ну? — поинтересовался он, подняв одну бровь. Молли замерла, пытаясь удержать гулко бьющееся сердце. — Ну-у… чтобы поклоняться кому-то, этого кого-то надо знать. А я понятия не имею, кто ты. Мужчина наклонился ближе (сердце понеслось галопом), заглядывая в глаза и словно пытаясь прочесть там что-то. Молли искренне понадеялась, что сумела спрятать так и рвущуюся наружу мысль «Ятебяхочу!!!». — Глаза не опускаешь, — пробормотал он низким голосом, от которого её бросило в дрожь. — Шею не трогаешь. Да ты действительно не врёшь. Ты не знаешь, кто я. Молли судорожно кивнула и отодвинулась на безопасное расстояние, уверенная, что на нынешнем её мозги через пару минут превратятся в желе. — Ну да. Моё имя ты знаешь, а кто ты? — Шерлок Холмс. Молли пожала плечами. — А почему я должна тебя знать? Шерлок хмыкнул. — А я-то думал, что каждая газета успела хотя бы раз напечатать что-нибудь про меня. — Я не читаю газет, — Молли снова пожала плечами, стараясь не выглядеть смущённой. Н-да, вот уж познакомилась… выставила себя идиоткой, едва способной на связную речь и к тому же понятия не имеющей, кто такой Шерлок Холмс. — Я первый в мире консультирующий детектив, — небрежно произнёс он, но Молли смогла уловить лёгкий оттенок гордости. — Удивляюсь, как женщины умудряются влюбляться в совершенно незнакомых людей. Молли почувствовала, как щёки заливает краска стыда. Вот чёрт. Видимо, и правда детектив. — Я н-не... С ч-чего ты взял? — переспросила она предательски дрогнувшим голосом. — Твоя реакция на меня недвусмысленна. Учащённое дыхание, расширенные зрачки, румянец, лёгкое заикание… ты явно находишь меня привлекательным. К тому же я видел тебя практически каждое утро последнего месяца. И что ты за мной наблюдала. Ну, и как старалась выглядеть лучше… Кстати, красная помада тебе не идёт — не твой цвет. Молли поняла, что из двух вариантов: быть здесь или оказаться где-нибудь в пустыне Гоби без воды — она определённо предпочла бы второе. Он… невозможен. Не то чтобы она рассчитывала на то, что при знакомстве он окажется идеальным мужчиной, но такое… Внезапно появился, ошеломил, смутил… — Зачем ты вообще ко мне подошёл? — беспомощно спросила она, пытаясь придумать, как бы поудачнее сбежать. — Через два сидения, справа от тебя, сидит мужчина, который по всем параметрам похож на сексуального маньяка, которого Скотланд-Ярд ищет уже почти два месяца. Ты как раз подходишь под его тип — русоволосая, невысокая. И явно не умеющая сопротивляться. — На её попытку возразить он только хмыкнул: — Да брось, это заметно невооруженным взглядом. Я уже вызвал полицию. Они зайдут в вагон на Бейкер-стрит. — А я думала, он просто хочет познакомиться, — растерянно сказала она, невольно повернув голову. Мужчина справа сверлил глазами их обоих, выглядя при этом несколько… зло. Молли пробрала дрожь. — В некотором смысле, так оно и есть, — цинично хмыкнул Шерлок. — Кстати, оставь мне свой номер телефона, — на её ошеломлённый (неужели он хочет встретится ещё раз?!), почти испуганный взгляд он только закатил глаза. — Ты работаешь патологоанатомом, судя по торчащему из сумки отчёту по вскрытию. Мне порой нужны органы для исследований. Ты ведь предоставишь мне парочку при необходимости? Молли неопределённо пожала плечами, старательно пряча разочарование. Конечно, увидеться с ним по крайней мере ещё один раз крайне заманчиво, но стоит ли нарушать ради этого должностную инструкцию… А потом случилось то, к чему она оказалась совершенно не готова. Он улыбнулся. Эта улыбка мгновенно преобразила все черты его лица, сделав их более мальчишескими. Сердце Молли сделало кульбит и забилось так сильно, словно на подходе была тахикардия; в горле пересохло, а все мысли буквально испарились. Всё сделаю, мелькнуло у неё в голове, чего бы он ни попросил. Загипнотизированная его улыбкой, она на автомате достала из сумочки визитку. — «Бейкер-стрит», — равнодушно объявил мужской голос по громкой связи. Молли отвлеклась на полисменов, которые подхватили под руки мужчину справа от неё, выводя его из вагона. Когда она обернулась к Шерлоку, его уже не было. Позже вечером, когда Молли добралась до дома и приняла горячую ванну, она обнаружила в телефоне новое смс-сообщение. «Это действительно был маньяк. ШХ» Едва попадая пальцами на кнопки, Молли поспешила ответить: «Да? Спасибо тебе большое, Шерлок». Ответ пришёл незамедлительно. «Вместо „спасибо“ я бы предпочел получить свежую печень. Во сколько завтра заехать за ней в Бартс? ШХ» Нахал, подумала она. И несмотря на недавние мысли о готовности сделать всё, она твёрдо решила, что не даст ему ничего, даже в качестве благодарности. И наплевать, что он дьявольски сексуален и, в некотором смысле, ищет с ней встречи, менее невыносимым он от этого быть не перестаёт. Выдержки хватило на четыре с половиной минуты. «В пять» «Отлично. Удивлён, кстати, что ты не попыталась опознать меня по интернету. ШХ» «Как бы я тебя искала?» «По поисковой фразе в духе „Лондон, сексуальный мужчина с кудряшками и в пальто“. До завтра. ШХ» Молли не сдержала улыбку, прижимая ладони к пылающим щекам. Да, идеального знакомства не вышло, да и сам он оказался далеко не идеален. Но он спас её от маньяка, и у них есть по крайней мере ещё один повод для встречи. Кто знает, что будет дальше? Может быть, у Молли Хупер никогда и не было каких-то выдающихся талантов. Но у неё было одно-единственное качество, которое она ни за что бы не променяла, — умение не сдаваться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.