ID работы: 4269139

Трактат о Фэанаро и его сыновьях

Статья
PG-13
В процессе
176
автор
Noremeldo Arandur соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 507 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 638 Отзывы 64 В сборник Скачать

1. Описание (изменения от 25.11.2023)

Настройки текста
      Подобных Фэанаро никогда не рождалось в Арде [1], то есть его можно назвать величайшим не только из нолдор, но из всех Детей Илуватара. С другой стороны, ‘величайшей из эльдар называют Лутиэн [2]. Но дарования и славнейшие дела Фэанора и Лютиэн слишком различаются, чтобы их можно было сравнивать.       Из всех Детей Илуватара Фэанаро всех превосходил красотой («mightiest… in beauty») [3]. С другой стороны, прекраснейшей из всех Детей Илуватара называют Лутиэн, но неверно считать, что она превосходила всех земной красотой. Для описания Лутиэн использовано слово fairest, которое обозначает не только красоту, но и свет, и справедливость - ее основная красота была "неземной". Лутиэн могла уступать во внешней красоте не только Фэанаро, но даже Налтариэль, но внутри, если Тйэлкормо, сын Фэанаро, был fair по сравнению с другими настолько, что это стало его прозвищем, то Лутиэн была fairest из всех. Из Детей Илуватара не было никого прекраснее Фэанаро. ‘Он был высок, лицо его было прекрасно, волосы черны, как вороново крыло, глаза пронзительно ясны [5] — даже в сравнении с другими нолдор Амана, ‘глаза которых поражали эльфов Средиземья пронзительной ясностью, так что их сравнивали с огнём [6]. Глаза Фэанора могли быть ‘яркими серо-голубыми, как у Финвэ [2] или серыми, как у большинства нолдор [7], возможно — тёмно-серыми (глаза Мириэль были тёмными [8]). ‘Его голос был звонок или чист («clear voice») [9] и силён, так что ‘может наполнить долину [9].       Обликом и статью Фэанаро похож на своего отца [10]. У Финвэ же белая кожа, живое лицо и глубокие, пытливые глаза [11].       Перейду к тому, что говорится о характере ‘величайшего из нолдор [1]. Его называют властным («masterful»), стремящимся властвовать над умами [5], горячим [12], а также самым гордым и своевольным в своём народе [13]. Он необычайно проницателен, так что позже ‘мог разгадать тайное желание самого сильного и самого хитроумного из Валар — Мэлькора — завладеть Сильмарилем [14].       Он страстно, нетерпеливо и неотступно («eager and steadfast») стремится к достижению своих целей [5] и горячо возмущается, если что-то этому препятствует [12]. Никто не может заставить его изменить решение силой, и лишь немногие — советом. Прежде всего это Нерданель, советы которой он слушал [5]. Скорее всего, среди тех, к чьим словам он мог прислушиваться, был и Финвэ, но о двоих тоже не говорят «несколько» или «немного». Значит, ещё кому-то удавалось повлиять на решения Фэанаро, прежде всего его сыновьям — ‘во время Исхода он советуется с ними о возможности идти через Хэлькараксэ [15].       Но до Затмения ‘он не ищет совета и помощи ни у кого, кроме Нэрданель — его влечёт только пламя собственной души [5]. При всей любви к Финвэ, Фэанаро не стремится и от него получить помощь или совет (хотя в юные годы, до брака Финвэ с Индис, он наверняка советовался с отцом).       Неотступное стремление к цели вопреки препятствиям и даже убеждениям других для эльдар вовсе не является отрицательным свойством. Это видно из ‘толкования слова «эстель», «надежда» как неизменного, неколебимого стремления к цели, так что имеющий эстель едва ли будет разубеждён, впадёт в отчаяние или откажется от своей цели [16]. Это толкование неполно — в «Атрабет Финрод ах Андрет» приведено более глубокое понимание эстель: твёрдая вера в то, что все замыслы Единого ведут к радости Его Детей, к которым принадлежат эльдар [17]. Но неотступность, неколебимость должны входить в это понятие изначально, так как ‘оно является производным от основы «стель», «оставаться прочным» [16]. В этом, первоначальном, понимании Фэанор, безусловно, обладает эстель более, чем многие другие эльдар — поскольку его крайне сложно разубедить, тем более заставить отказаться от своих намерений или довести до отчаяния. ‘Переубедить его не сумеет и явившийся к Форменосу Мелькор [14], при всём его коварстве. И даже ‘последние слова Фэанора, когда он поймёт, что сил нолдор не хватит, чтобы сокрушить Тангородрим, будут призывом отомстить и остаться верными Клятве [1], а не словами отчаяния.       Стоит также отметить, что эльдар вообще с осторожностью относятся к советам. ‘По словам Гильдора Инглориона, эльфы редко дают необдуманные советы, так как совет — опасный дар, даже совет мудрого мудрому, и все варианты могут обернуться злом [18]. Так как советы, даже исходящие от мудрых, названы опасными дарами — их небезопасно не только давать, но и принимать. То, что ‘Фэанаро практически не ищет чужих советов и редко следует им, притом наиболее охотно — советам своей жены [5], недаром ‘прозванной Мудрой [5] и, по-видимому, понимающей его более других, с этой позиции представляется разумным или даже мудрым. С будущим восстанием против Валар эта черта Фэанаро тоже мало связана. Можно видеть, что нолдор приведёт к мятежу не независимость суждений, а как раз напротив, ‘легковерие, готовность прислушиваться к советам Мелькора [5, 14].       Сказано, что на темперамент Фэанаро, а также всех нолдор вообще, проливает некоторый свет то, что родичи нолдор, авари из татьяр, позже отнеслись к ним недружелюбно и завидовали своим более благородным родичам, обвиняя их в надменности. Далее говорится о том, что нолдор, с точки зрения телери, нуждаются в пространстве для ссор или споров («to quarrel in») [6] — это мнение телери об Изгнанниках, то есть сложилось оно уже после Братоубийства в Альквалондэ. Тем не менее, суммируя сказанное, можно утверждать, что нолдор не столь едины между собой, как другие народы, и они менее других готовы признать себя стоящими ниже других. В позднее время это выливается в мятеж против Валар, рознь и соперничество между разными группами и даже отдельными нолдор, а до времён Непокоя нолдор — в независимость, готовность отстаивать собственную позицию. И то, и другое, как можно видеть, относится и к Фэанору. В дни Непокоя нолдор о Фэанаро говорили, что он был великим мастером, гордым и надменным, и ревниво охранял то, что ему принадлежало [56].       Из упоминания о том, что ‘Фэанаро подшучивал над произношением ваниар [19], можно понять, что он не всегда и не ко всему относится серьёзно, и вовсе не чужд весёлости. Позже ‘его характер стал более мрачным, чем ранее [12].       Правда, мы видим, что ‘он смеётся у врат Тириона, отвечая вестнику Манвэ, и в Лосгаре, отвечая Маэдросу [15] — в мрачнейшее и тяжелейшее время Исхода, когда Фэанором владеют горе и ярость. ‘Смеётся он и в Битве-Под-Звёздами [1], даже в последнем бою с балрогами — когда остаётся один после того, как его друзей убили [20] на его глазах. Но это может быть иной смех — как вызов.       Нолдор во многом, там, где требовались искусность и тонкая работа, превосходят своих наставников — Аулэ и его майар [56], создают то, что было недоступно последним, а Фэанаро — искуснейший из них [25]. У него не только самые искусные руки, но и самый острый ум из всех нолдор, живших в то время или позже [5]. И не только острый, но и глубокий: ‘по словам Гэндальфа, палантиры были творением искусства столь глубокого, что и он не мог его постичь [21], хотя был одним из истари и обладал мудрейшим духом [22].       Фэанаро полон сил, энергии [23]. Он всегда в труде, творчестве, познании: 'его разум и руки редко отдыхали [5]. Как и предвидела его мать, давая сыну имя, в нём пылает яркое пламя [3]. Более раннее значение имени «Фэанаро» — «Лучезарное солнце» [24]. Это значение не могло сохраниться, так как до Гибели Древ и создания новых светил никого из эльдар не могли сравнить с Солнцем. Но отсюда видно, что пламя души величайшего из нолдор стоит воспринимать как светлое, сияющее, озаряющее мир подобно лучезарному Солнцу.       Из всех Детей Илуватара Фэанаро создан сильнейшим телом и духом, самым отважным, самым выносливым («mightiest in… endurance»), сильнейшим в познании (понимании) («understanding») и мастерстве, самым сильным и самым проницательным («mightiest in… subtlety») [3] сердцем и разумом [8]. Это противоречит тому, что самым доблестным из сыновей Финвэ назван Нолофинвэ, самым мудрым сердцем — Арафинвэ[25], а мудрейшим из детей мира считали Финвэ [26]. Фэанаро превосходил в познании своих братьев [113], а его познания в словесности были самыми глубокими из всего его народа [28]. Стоит отметить, что глубокое знание слов означает и глубокое понимание стоящих за ними понятий, и Фэанаро назван сильнейшим в понимании, познании. Это противоречие можно разрешить, если Финвэ был мудрейшим из всех до времени расцвета Фэанаро, а потом он превзошёл отца.       Фэанаро называют и мудрым [299], причём «мудростью иного рода, чем была прежде в словах тех, от кого стало известно о будущем рождении людей» [299]. Она проявилась, когда Фэанаро говорил о будущих людях как о тех, кто благословит великое зло на троне ненависти [299], то есть предрекал их Падение, о котором не знали и Валар. Как будет показано в следующих главах, Фэанаро много раз давались откровения о том, чего Валар не знали. Он обладал не только мудростью как знанием, но и высшей мудростью.       Нолофинвэ самым доблестным назвали, вероятней всего, после его гибели в поединке с Моринготто. В доблести, мужестве есть и самоотверженность, которую проявил Нолофинвэ в своём поединке (хотя он и действовал в отчаянии). Фэанаро, будучи самым отважным и самым сильным духом, не имел возможности сразиться с Моринготто.       Однако ни одно предание не может поведать о доблести Фэанаро и его сыновей [182] в Битве-под-Звёздами, о том, как Фэанаро истреблял валараукар в открытом бою (в «Квенте Сильмариллион» говорится о великом истреблении валараукар [182]). Но подвигов Фэанаро нолдор Младших Домов не могли видеть.       Фэанаро очень высоко ценит отвагу и в других: ‘призывая нолдор к Исходу, он не раз называет их народом отважных [15], и с презрением отзывается о трусости — ‘когда приписывает её остающимся и когда отвечает Намо, что трусость уходящим нолдор не грозит [15].       Сыновей Индис Фэанаро превосходит и в мастерстве, в слове, и больше учится, чем они. Но Нолофинвэ называют более стойким (постоянным, твёрдым) — «steadfast» [25], а Арафинвэ — более мудрым сердцем [25]. К тому же Финарфин среди сыновей Финвэ считают «the fairest» [25], то есть «самым чистым, ясным, справедливым…»       Но о Фэанаро также говорят, что ‘он был бы самым благородным из детей Финвэ, если бы этому не мешали его гордость и высокомерие, которыми он превосходит братьев [27], признавая его благородство. Если рассмотреть последующие события, видно, что Фэанаро не был возгордившимся. То, что многие нолдор воодушевились идеей Исхода, «возможно, происходило не без ведома Илуватара» [57], то есть то, что Фэанаро воодушевил нолдор выйти в Исход, совпадало с желаниями Единого. Тем, кто писал об этом, откровений не давалось (поэтому сказано «возможно»), но при этом они видели, что происходит, и написали о Замысле. Стоит отметить, что о других событиях так не говорится. 'Даже из Арамана флот Фэанаро всю дорогу вел волшебный попутный ветер, который «поднялся словно в ответ на его зов» [112]. Но было бы странным, если бы тот, чьи стремления совпадали с Замыслом Единого и кому открывалось даже неизвестное Валар, был самым гордым и нескромным.       Почему о Фэанаро могли говорить как о гордеце, можно видеть из того же «Шибболета Фэанора». В нём отдельно приводится пример «высокомерия Фэанаро»: 'часть нолдор отвергли правильное произношение из-за высокомерного отношения Фэанаро [27] к неправильному. Могут ли правильно судить о высокомерии те, кто намеренно говорит неправильно, оправдывая это тем, что неграмотность важнее, чем согласие с тем, кто тебе не нравится, судите сами. Артанис говорила так наперекор Фэанаро [19], а почему Второй Дом до раздоров продолжал говорить неправильно? Когда 'Фэанаро показал, что заменять th на s неграмотно, а другие ученые согласились [19], почему тот же Нолофинвэ не хотел исправиться? Возможно, потому что сначала нужно было признать свою неграмотность. Но тогда кто был «слишком гордым»?       У эльдар фэа и хроа не раздельны, как у людей, а согласны между собой — более того, тело предопределено душой [11]; поэтому, если Фэанаро создан самым прекрасным обликом из Детей Эру, то он и самый прекрасный душой.       Древнеанглийский эквивалент имени Фэанора — «Finbrós Gimwyrhta». Древнеанглийские эквиваленты эльфийских имён соотносятся со сделанным Эльфвинэ переводом трудов эльдар Тол-Эрессеа, сами же часто не являются переводами имён [29] — однако по этому эквиваленту можно судить о том, какой образ Фэанаро останется в памяти эльдар, вернувшихся на Тол-Эрессеа. Это можно воспринять и как своего рода прозвание — позднее, данное уже в Средиземье, при составлении летописи (скажем, Маитимо) не могли бы прозвать «Левшой» [29] в Амане). «Finbrós», с одной стороны, связано с Финвэ (с той же основы начинаются древнеанглийские имена и младших сыновей короля нолдор [29]), с другой — ‘с тем, что сыновей Фэанора в целом именуют «Brósingas». «Gimwyrhta» же означает «Творец самоцветов», «Мастер-ювелир» [29] (т.е., лучший из мастеров, Мастер с большой буквы). Таким образом, в памяти эльдар Фэанор в первую очередь останется гениальным мастером, творцом Сильмариллей, сыном Финвэ и отцом своих сыновей, а не вождём Исхода.       У сыновей Фэанаро, как и ‘у всех нолдор Амана, пронзительно яркие, горящие как огонь глаза [6].       Все потомки Финвэ — а значит, и все сыновья Фэанора — бесстрашны и тверды духом [30].       Некоторые из сыновей Фэанаро унаследовали характер Нэрданель — твёрдый, волевой, но терпеливый и лишённый властности, со стремлением понять других, а не повлиять на них [5]. По-видимому, это относится к Маитимо и Макалаурэ. Возможно, и близнецам достался от матери не только цвет волос.       Маитимо унаследовал от матери необычные для нолдор медные — то есть красно-каштанового оттенка — волосы [2]. Среди сыновей Фэанаро он выделяется высоким ростом [25], строен и очень хорошо сложен [32]. Подобно Махтану, он носит на голове медный венец [2].       Прозвание Маитимо — Высокий, «the tall» [25]. Стоит отметить, что слово «tall», кроме современного значения — «высокого роста» — имеет и устаревшее — «мужественный, смелый». Это соответствует тому, что мы знаем о Маитимо — так что оно дано прежде всего не за рост; кроме того, прозвание Маитимо в этом, дополнительном, значении оказывается синонимичным прозванию его лучшего друга, ‘Финдекано Отважного («valiant») [25].       Древнеанглийский эквивалент имени Маитимо — «Daegred Winsterhand» [29]. «Winsterhand» означает «левша», «леворукий». Неудивительно, что Маитимо запомнили таким. Это и напоминание о его плене и спасении Финдекано, и о том, что ‘меч в левой руке Маитимо стал ещё гибельней для врагов, чем прежде в правой [1]. Вероятно, его называют «Левшой», а не «Одноруким» как раз потому, что после исцеления он стал не слабее, но сильнее, чем прежде — словно бы всегда был левшой.       А «Daegred» — это «Рассвет» [29]. К.Р.Р. Толкин предполагает, что такое имя может объясняться цветом волос Маитимо [29]. Но, может быть, оно отражает не только внешние черты? Ведь ‘тем же именем — «Daegred» — Эльфвине нарекает Ариэн [33], майя, что была избрана править ладьёй Солнца. Обнажённое пламя, грозное в полноте своего блеска, дух огня, которую Мэлькор не смог ни обмануть, ни склонить к себе на службу, а, став Моринготто — боялся великим страхом, так что даже приблизиться к Ариэн не решался [3].       Чтобы лучше понять, отчего Маитимо могли бы прозвать Рассветным, можно попробовать разобраться, как могли воспринимать рассвет эльдар Первой Эпохи.       Важнейшим из рассветов для них, безусловно, был самый первый — тот, что ‘вспыхнул на Западе после Долгой Ночи, лишь неделю назад впервые озарённой Луной [3]. Рассвет не как часть неизменного, на все времена, порядка вещей — но как нежданная радость и невиданное чудо. Разгорающийся огонь восходящей ‘Анар Златопламенной, Сердца Огня, как нолдор прозвали Солнце. Рассвет, полыхающий огромным пожаром от пиков Пелори до Средиземья [3]. Рассвет, изгоняющий мрак и служителей мрака, ‘рассвет, от которого и сам Моргот спрятался под землю [3]. Рассвет, многое обещающий — ‘пока день не нарушит его обещаний [34]. Рассвет, которым началась новая Эпоха, новый отсчёт дней [3], Вторая весна Арды, когда всё пробудилось и пустилось в рост. Радость утра, когда каждый лист зелен, и не высохла роса [34].       Рассвет — пламенный, торжествующий, изгоняющий мрак, обещающий победу, полный неисчерпаемой энергии юной, утренней, только пробудившейся жизни…       Этот рассвет сам Маитимо видит как никто другой — в одиночестве, озирая все озарённые светом Анар просторы с высоты.       С таким рассветом и могли сравнить Маитимо— ведь ‘в нём ярко горел огонь жизни [1], дух его пылал белым пламенем, орки бежали от него [35], не вынося света его лица [36] и страшась его едва ли меньше, чем Золотого Пламени Анар. А в неоконченном стихотворении «Исход нолдоли и Валинора» сказано, что 'жар Маитимо пылал даже сильнее, чем пламя, которым горел дух его отца, и чем гнев Фэанаро [37]. «whose ardour yet more eager burnt than his father's flame, than Feanor's wrath» [37]. Ни о ком другом не говорилось подобного.       Редкий цвет волос обычно отмечается, а 'в отцовском имени Карнистира — Морифинвэ — подчёркивается чёрный цвет волос [32]. Таким образом, у Макалаурэ, видимо, тёмные волосы, но не чёрные, как у Карнистира — ведь имя последнего должно было отличать его от старших братьев.       Прозвание Макалаурэ — Великий Певец («mighty singer») [25]. Стоит отметить, что «mighty» означает «могучий, сильный». Таким образом, «mighty singer» — это певец с сильным голосом (далее говорится о том, что голос Макалаурэ был далеко слышен [25]). Вместе с тем «mighty» — это и «великий», и «могущественный».       Макалаурэ также называют быстрым или быстроногим («swift») [38]. Возможно, он был гонцом короля.       Многие характеристики Макалаурэ, приведённые в «Сильмариллионе» (те, что могут быть отнесены к общему описанию, а не конкретным поступкам в тех или иных обстоятельствах), касаются его талантов как менестреля [1, 4, 25, 39]. Отсюда можно сделать вывод о том, что Макалаурэ не просто чрезвычайно талантлив как музыкант, но музыка — главное в его жизни, то, в чём он чаще всего и проявляет себя. Если смотреть и на действия, а не только на словесные характеристики — можно также назвать его мудрым и проницательным. Дополнить эти характеристики позволяет его отцовское имя, Канафинвэ, о чём речь пойдёт позже.       Древнеанглийский эквивалент имени Макалаурэ — «Daegmund Swinsere». «Swinsere» — снова «Музыкант или певец». «Mund» может означать «рука» или «защита» [29], так что приблизительный общий смысл имени «Daegmund» — «Защитник дня». Это имя, как и древнеанглийский эквивалент имени Маитммо («Daegred» [29]), явно связано со светом и противостоянием мраку и его слугам, но с иным оттенком: не грозного, неукротимого наступления, но обороны.       По неопубликованной «Квенте Сильмариллион», у Тьелкормо длинные золотые волосы [40]. Любопытно, есть ли у него родичи, от которых он мог унаследовать такой цвет волос — ведь мы ничего не знаем ни о родителях Финвэ, ни о родителях Мириэль, ни о жене Махтана. С другой стороны, ‘волосы Нэрданель можно назвать тёмно-рыжими, а Мириэль — серебряными [10], так что оттенок волос Тьелкормо не должен особенно удивлять.             Стоит отметить, что ни в каком тексте Тьелкормо не называют темноволосым — напротив, во многих текстах он (включая и «Квенту Сильмариллион»), назван светловолосым. Кристофер Толкин исключил упоминания о светлых волосах у Тьелкормо на основании 'слов Профессора о том, что нолдор были темноволосыми, кроме златовласого Дома Арафинвэ [41]. Но фраза о том, что все нолдор темноволосы, противоречит более поздним упоминаниям о рыжих волосах Маитимо и Амбаруссат. Фраза Профессора подчеркивает, что 'золотистые волосы были только у потомков Арафинвэ [41], в то время как у Тьелкормо были ‘серебристые волосы, как у Мириэль [10].              Он очень силён телесно (вероятно, даже сильнее Маитимо) — недаром ‘отец дал ему имя Туркафинвэ, «сильный (потомок) Финвэ» [32].       У Тьелкормо пылкий нрав («quick temper»), и у него есть привычка вскакивать, когда его внезапно рассердят [32]; при горячности он мог вскакивать и не только в гневе, но вообще в волнении. ‘Также его называют отважным [41].       .эТйэлкормо получил прозвание «fair» [25]. Не раз встречался перевод этого прозвания — «Прекрасный», подобно прозванию Диора, что неверно — ‘Диор именуется «beautiful» [39], а не «fair». Вспоминая о цвете волос Тйэлкормо в неопубликованной «Квэнте Сильмариллион» [40], можно перевести это прозвание как «Светловолосый», но почему тогда не Тйэлкормо Златовласый, как Хадор Златовласый (он зовётся не только «Lorindol», но и «в переводе на английский» — «Hador Goldenhead» или «Golden-hair» [43])? Это ясно говорило бы именно о необычном цвете волос. А тут — «fair». С таким спектром значений: справедливый, честный, чистый, светлый, любезный, прекрасный, ясный… И это богатство смыслов уже использовано: ванйар — не просто «эльфы-блондины». ‘Название дано им за золотистые волосы [6], но не только. Так же называют Мэлйанну (Мэлиан) — «Melian the fair» [20], Мэлйанна Ясная; об Эльвэ в то время, когда он стал подобным маиа, тоже сказано «amazed, for fair and noble as he had been», «были изумлены, ибо, каким бы светлым и благородным он ни был…» [20].       Основное же значение слова «fair» — «справедливый, честный». Профессор тоже использует «fair» в этом значении, например, взятый в плен Мэлько притворно говорил, что «боги (Валар) справедливы» («Yet did he speak the Gods fair» [104]); сам Тьелкормо говорил с Лутиэн честно, справедливо и прекрасно («fair» [4]). И по отношению к Тьелкормо это прежде всего означает Справедливый и Светлый, Ясный.       Оттенки значений «чистый, ясный, светлый» тоже стоит учитывать. Его называли Тьелкормо Светлым, имея в виду не только цвет волос. Такое прозвание не теряет смысла и в случае, если Тьелкормо — темноволосый. Можно вспомнить здесь и о дружбе Тьелкормо с Оромэ [25].       Древнеанглийский эквивалент имени Тьелкормо — «Cynegrim Faegerfeax» [29]. «Faegerfeax» имеет более узкое значение, чем «fair» и относится именно к внешности: ‘«Светловолосый» [29] или «С прекрасными волосами» [44]. Имя «Cynegrim», вероятно, подобрано по созвучию с «Кэлегорм» [29], но едва ли его значение («Cyne-» — «королевский, царственный, величественный» + «Grim» — «резкий, жестокий, яростный, беспощадный, ужасающий» [44]) случайно.       Поскольку, как показано выше, это поздние прозвания — здесь могло отразиться и то, что ‘Тьелкормо одно время фактически правил Нарготрондом (вместе с Куруфинвэ, который, однако, оставался на втором плане) и был самым могущественным из принцев нолдор, и его пламенная речь в том же Нарготронде [4], и то, что именно он побуждал братьев напасть на Дориат [45]. Вторая часть имени «Cynegrim» заставляет вспомнить и о том, что Финрод в то время назовёт его «Celegorm the fell», «Келегорм Свирепый» или «Келегорм Беспощадный» [20]. С другой стороны, Тьелкормо и до этих событий могли узнать как яростного, беспощадного и страшного врага слуг Моринготто — вместе с тем сохраняющего не просто достоинство и самообладание, но даже величественный, царственный вид.       Его, как и двух его младших братьев, Куруфинвэ и Морифинвэ, называют «самым свирепым» из братьев. Однако говорится, что 'Ириссэ (Арэдэль) из Второго Дома любила Тьелкормо и Куруфинвэ, при том Тьелкормо она любила больше всего [16]. Обычно не любят тех, у кого тяжёлый характер и нрав, и не идут ради таких на большой риск и конфликт с семьёй, как поступила Ириссэ.       По перечню в «Сильмариллионе» Карнистир — четвёртый из сыновей Фэанаро, а Куруфинвэ — пятый [25], но по перечню в более позднем «Шибболете Фэанора» — наоборот [32].       Куруфинвэ чрезвычайно похож на Фэанаро лицом [32]. Видимо, он также 'прекрасен лицом (хотя и не столь прекрасным, как сам Фэанаро), и у него пронзительно ясные глаза, как у его отца [5]. Обычно считается, что он был черноволосым, но на самом деле в текстах не сказано сказано о цвете волос Куруфинвэ или о том, что волосами он был тоже сходен с Фэанаро. Но если в имени Морифинвэ подчёркивается чёрный цвет волос [32], он отличается цветом волос от старших братьев. Тогда у Куруфинвэ более светлые волосы — возможно, он даже был светловолосым.       У Куруфинвэ тонкие губы [41] — не совсем ясно, правда, это природная черта или такое впечатление создаётся из-за обычного для него выражения лица. Быть может, именно эта черта или выражение и делает Куруфинвэ, при всём его сходстве с отцом, не столь красивым. Так как ‘Фэанаро сходен со своим отцом обликом и статью [10], Куруфинвэ похож и на Финвэ.       Из всех сыновей Фэанаро только Куруфивэ сходен с отцом нравом («temper»), и то в какой-то мере [32]. «Temper» как «нрав» не означает всей совокупности черт характера, но скорее относится к мере эмоциональности и владения собой (например, может быть страстным или спокойным). То есть не только старшие сыновья, но и Тьелкормо и Карнистир менее сходны нравом с отцом.       Говорится, что Куруфинвэ «perilous mood» [30]. Предполагаю, что слово «mood» здесь использовано не в современном смысле этого слова — «настроение», «состояние духа» (о том, что Куруфин «perilous mood», думает Эол, пересекая Химлад [30], хотя он не мог знать, какое настроение сейчас у Куруфина — опасное или не очень), а в устаревшем — «ярость», «приступ гнева» (см., напр., [47]). Тогда общий смысл выражения приблизительно «Куруфин страшен в гневе» (а не отличается «вспыльчивым нравом» и, тем более, «скверным характером», как в переводах).       Куруфинвэ из братьев наиболее предан отцу — по «Шибболету Фэанора», из своего войска Фэанаро выделяет ‘Куруфинвэ и немногих, кто послушен ему больше всех [32].       Он прозван Искусным («the crafty») [25]. Основной смысл прозвания связан с тем, что ‘Куруфин (Куруфинвэ) в наибольшей степени унаследовал мастерство отца в рукотворном ремесле [25]. Слово «the crafty» имеет ещё один оттенок — «хитрый, коварный», однако он вряд ли мог подразумеваться эльдар — это прозвание, как и прозвание Кэлегорма (Тьелкормо), дано ещё в Амане. На квэнья слово «искусный» — «carpalima» также одновременно означает «хитрый, каверзный» [307]. «Хитро сделанный», «искусно сделанный» — синонимы, а значение «каверзный, коварный» появилось позже — только в конце Непокоя нолдор узнали о коварстве. Но позже те, кто не знал Куруфинвэ, могли сделать из этого прозвания вывод о его коварстве.       Куруфинвэ, как видно из его разговора с Эолом, очень высоко чтит законы и обычаи эльдар — как связанные с браком (он упрекнёт Эола в их нарушении [30]), так и иные (он не попытается убить Эола, несмотря на ненависть к нему, именно потому, что это против законов эльдар [30]).       Древнеанглийский эквивалент имени Куруфина, то есть позднее прозвание, данное нолдор Тол-Эрессеа — «Cyrefinn Fácensearo». «Fácensearo» имеет явно отрицательное значение: «fácen» — «обман, коварство, злоба», «searo» может означать «заговор, ловушка, предательство» либо «искусство, мастерство» [29], и даже при выборе последнего, нейтрального значения общий смысл прозвания окажется «искусный в коварстве», «мастер обмана». К тому же ‘«Fácensearu» переводится как «предательство, вероломство» [29]. То, что нолдор Тол-Эрессеа (часть из которых были уцелевшими нарготрондцами) сохранили в памяти именно такой образ Куруфинвэ, словно забыв о нём как о воине, мастере и учёном, вероятно, связано с желанием обвинить его за деяния в Нарготронде и Бретиле. Позже вы сможете оценить, справедливы ли эти обвинения. Также возможно, что здесь сказалось позднее неверное понимание прозвания «Искусный» как якобы связанного с коварством.       «Cyre» означает «выбор» [29], а как первая часть сложных слов — «выбранный» [44], «finn», как и в эквиваленте имени Фэанаро, может относиться к происхождению от Финвэ — или это прямой повтор части имени Фэанаро. Тогда «Cyrefinn», быть может, примерно означает «избранный Фэанаро».       У Карнистира чёрные волосы — 'такие же чёрные, как у Финвэ [32]. В наброске из «Шибболета Фэанаро» есть и другой вариант — просто тёмно-каштановые волосы [32], но тогда теряется смысл его отцовского имени Морифинвэ и прозвания Тёмный, так как 'у большинства нолдор тёмные или чёрные волосы [2], и оно не было бы отличительной чертой. То, что чаще всего у нолдор встречались не чёрные, а тёмные волосы, подтверждают слова nolya и ngolda, однокоренные с ngoldo, которые означают "темноволосый, тёмно-каштановый" [331].       От своей матери Морифинвэ унаследовал красноватый цвет лица [32]. Такой же цвет лица, вероятно, был и у Маитимо и близнецов, хотя это и не отмечено особо.       Карнистира называют самым суровым и раздражительным (или вспыльчивым) из братьев («the harshest of the brothers and the most quick to anger» [1]). Однако если бы он был очень вспыльчив, ему едва ли удалось создать прочный союз с обидчивыми гномами [1]. Он прозван Тёмным («the dark») [25] из-за необычно чёрных волос. Это слово может иметь и дополнительный оттенок — «мрачный». ‘Его также называют высокомерным, надменным [1]; в дальнейшем вы сможете увидеть, подтверждают ли это его поступки. 'Он оценит доблесть халадинов [43] — отсюда можно понять, что он высоко ценит отвагу, мужество.       Древнеанглийский эквивалент его имени — «Colþegn Nihthelm». «Nihthelm» — слово, означающее «покров ночи» — использовано также в древнеанглийском эквиваленте названия Таур-ну-Фуин — «Nihthelm unfaele», где «unfaele» — «зло» [29]. Слово же «Nihthelm» само по себе не имеет негативного оттенка — например, ‘в «Беовульфе» оно поэтически описывает наступление ночи [46]. «Colþegn» составлено из «Col» — «уголь», «угольный» (в сложных словах может относиться к цвету: «cólmáse» — «чёрная синица», «colsweart» — «угольно-чёрный») и «þegn», которое может означать «служитель», «вассал», «последователь», «приверженец» или «благородный», «не простолюдин» [44]. Так в «Colþegn Nihthelm» раскрываются оба смысла прозвания Карантира «Тёмный» — связанный с угольно-чёрным цветом волос и с мрачностью. «Nihthelm» уточняет характер Карантира, придавая ему более возвышенный, поэтический и вместе с тем немного пугающий оттенок: «мрачный, как ночь». Хотя, возможно, что это прозвание связано с цветом волос Карантира — если «helm» здесь имеет тот же смысл, что сохранился в современном английском: «ночной шлем» — то есть волосы Морифинвэ уподобляют чёрному шлему. Что до «-þegn», то ‘в эквивалентах имён других потомков Финвэ благородство происхождения не подчёркивается [29]. Возможно, вторая часть имени «Colþegn» связана с тем, что Карнистир по отношению к старшим братьям выступает в роли вассала?       Близнецы, как и Маитимо, унаследовали от матери необычный медный оттенок волос. Они родились совершенно неотличимыми друг от друга, а когда выросли, то остались похожими, но волосы Амбаруссы стали темнее [32].       Младшие похожи друг на друга не только лицом, но и духом [25]. Но их характеры всё же различаются, как можно понять хотя бы из того, что, как сказано, ‘Фэанаро больше любит Амбаруссу [32].       О характерах Амбарто и Амбаруссы говорится очень мало. ‘Древнеанглийские эквиваленты имён Амбарто и Амбаруссы — «Déormód» и «Tirgeld» с одним на двоих прозванием «huntan» — «Охотники» [29]: в Средиземье они прославились как великие охотники [25]. «Déormód» переводится как «храбрый сердцем», «Tirgeld» — как «достославный» [29]. Можно заметить, что слово «huntan» относится к охоте с собаками, а ещё что Охотник — прозвание Оромэ, что охотился на тёмные создания. Итак, Амбарто и Амбарусса запомнились эльдар прежде всего как искусные и отважные охотники, прежде всего на созданий Врага. Среди войн Валариандэ (Белерианда) вряд ли считалось, что охота на неиспорченных диких зверей, пусть даже опасных, требует большой отваги и достойна славы. Так как Амбаруссу называют не просто отважным, но достойным прославления, видимо, его военные успехи считаются более значимыми. Можно предположить, что в паре близнецов он играет ведущую роль. Впрочем, судя по таким именам, на Тол-Эрессеа об обоих близнецах сохранилась добрая память.       Кроме древнеанглийских эквивалентов, можно принять во внимание и старый вариант имён близнецов — ‘Дамрод и Дириэль [20]. Имя «Дамрод», которому соответствует квенийское «Намбарауто», переводится как «кующий медь» [24]. Связь с медью наводит на мысль о близости Амбарто ‘к Махтану, который любит медь больше всех металлов, или Маитимо, как и Махтан, носящему медный венец [2], возможно, и сходстве характеров. ‘Имя «Дириэль», более старое «Диргэль» является производным от основ «Der», в именах — «Dir» — «муж», «взрослый мужчина» и «gyel». На квенья «Qyello» — «call, shout of triumph» [48] («возглас торжества, победы, радости от того, что достиг успеха» [47]). Приблизительный смысл имени — «торжествующий муж», «муж, победно или радостно восклицающий». Отсюда можно сделать вывод, что Амбарто отличает жизнерадостный нрав, но это не весёлость или оптимизм вообще: его радость — это радость достижений и побед, радость преодоления.       Так как ‘близнецы сходны по духу [25], эти черты могут быть свойственны им обоим, но проявляться в неодинаковой степени. Тьелпэринквар, внук Фэанаро и сын Куруфинвэ, схож с отцом талантами, но не нравом [49]. Искусностью он позже превзойдёт отца, уступая в мастерстве лишь самому Фэанаро [50]. Во Вторую Эпоху он (как создатель Трёх Колец) не ищет власти, могущества или богатства, но стремится к созиданию, познанию, исцелению и защите мира от порчи [51]. Вероятно, те же стремления были у него и ранее.       Род Фэанаро продолжают только его семеро сыновей [49] — не участвующих в событиях дочерей у него нет (даже если не учитывать исключительность рождения семерых детей).       Куруфинвэ, Макалаурэ и Карнистир были женаты [49]. В каком бы возрасте эльдар ни вступали в брак, их дети рождаются спустя краткое время после свадьбы [11] — краткое по счёту эльдар, а не человеческому [60], но эльдар вступают в брак ради рождения детей. Это видно и из того, что 'эльдар не женятся в дни войны [17], а стараются заключить брак в мирное и счастливое время, чтобы супругам не пришлось расстаться во время ожидания ребёнка или в годы его младенчества [11].       Поскольку Макалаурэ и Карнистир были женаты, у них наверняка были дети: если они женились, то желали детей, и выбрали для этого мирное время, поэтому маловероятно, что какие-то события могли помешать их рождению. 'О других потомках сыновей Фэанаро, кроме Тйелпэринквара, ничего не сказано [49] — видимо, у Макалаурэ и Морифинвэ были дочери. Дочери Финвэ упоминаются в «Шибболете Фэанора» [27], но не в «Сильмариллионе» или «Анналах Амана»; подобно этому, дочерей Макалаурэ и Карнистира могли не упоминать в хрониках. Упоминаний о жене и детях Тйэлпэринквара в текстах мы также не нашли.       В более ранних версиях Аранион Гиль-Галад происходил от Фэанаро [52, 53].
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.