Не совсем горничная

NC-21
Заморожен
75
автор
Adele Jackson соавтор
Размер:
21 страница, 6 433 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 23 Отзывы 11 В сборник

Почти удача

Настройки
Несу большой поднос с тремя блюдами и вином. Стараюсь быть быстрее, ведь мистер Леонхарт не любит, когда курица подаётся остывшей. Петляю среди любопытных гостей, удаётся это трудно, ведь они так и лезут рассматривать различные артефакты. Одна из наиболее накрашенных леди, стараясь разглядеть меч из позапрошлого столетия, спотыкается о подолы своего пышного платья и шлепается на свою пятую точку при этом взвизгивая и выдавливая слезы. Я делаю вид, что не заметила этого и ускоряюсь. Почти бегом я добираюсь до стола и останавливаюсь возле своего господина. Мистер Леонхарт галантно поправил свое жабо и не глядя на меня, протянул свои морщинистые руки к салфеткам из шёлка. Я подала ему блюдо из курицы, после этого я подала блюда остальным двум. Естественно, все взгляды были направлены на меня, ведь обсуждаемая ситуация была далеко не лучшей сделкой. Господин был сильно болен и буквально находился на предсмертном одре. Остальные двое мужчин были родственниками господина, вот только они не были прямыми родственниками, а дальними. Настолько дальними, что даже я никогда не видела их, хотя в этом поместье нахожусь буквально с рождения. - Аннабет, - первый раз меня так назвал господин за все мои шестнадцать лет. - Мы как раз обсуждали раздел имущества... - мужчина скривился, ведь ему тоже не нравилось, как называют слуг. - И решили, что ты после моей кончины достаешься Персею из рода заморских кровей. Я слегка растеряно начала разглядывать двух мужчин: один из них был добрым старичком лет так шестидесяти, позади него стояла его пожилая супруга, а другой был крепким парнем лет двадцати, может больше, из разряда тех, кому достался родительский бизнес, да, ведь это он сегодня заходил с тремя девушками у которых было довольно глубокий вырез декольте. Что же, надеюсь на старичка. - Как скажите, господин, - сказала я. Взяв кувшин с вином, я начала заполнять бокал моего господина бардовой жидкостью. - Вот так совпадение, мне как раз требовалась слуга, - самодовольно отчеканил парень. - Поделитесь со мной информацией о том, что умеет эта горничная? - взор парня обратился к моему господину. Я закатила глаза и немного помедлив, подошла к старичку с целью налить вино, на что он кивнул и указал пальцем на второй стакан для его супруги. - Ох, мой внучатый племянник, ты и представить себе не можешь грамотность этой женщины, - господин с трудом выговорил слово " женщины ". - Она познала множество навыков за свою ещё короткую жизнь. Я гордо расправила спину с чистым удовольствием принялась заполнять второй бокал. - Сэр, боюсь вас шокировать, но умеет ли она выполнять другие бытовые услуги несвязанные с ролью уборщицы и ходячей книги, но связанные с постелью в прямом и переносном смысле? К моим щекам мгновенно прилила кровь, а ладони сразу же запотели, до такой силы, что я не успела подойти к Персею из рода заморских кровей, как кувшин выскользнул из рук. В зале стало заметно тише, да и поглядывать на меня начали заметно чаще. Парень самодовольно усмехнулся и встретился со мной взглядом. Щеки запылали ещё сильнее, мне уже хотелось охладить их прохладной водой, но я расправила свои плечи и гордо вздернула нос. - Я так полагаю вы не собираетесь ответить мне лично на этот вопрос? - сказал он, выпрямляя спину. - Сэр, вынуждена признать, что вы нуждаетесь в советчике, потому как ответ на этот вопрос более чем очевиден, - впервые за долгое время я подала голос. Я развернулась на небольших каблучках и поплелась за принадлежностями, дабы убрать осколки стеклянного кувшина. Церемония продолжалась недолго, да и того парня я больше не видела. В доме хозяина стало пусто и тихо. Все артефакты были либо проданы, либо разделены меж родственниками и сослуживцами моего господина. В старинном поместье остались только я, повариха, сиделка и те двое, они остались переночевать, дорога у них выдалась тяжелая. Я сидела около двери господина и устало напевала старую песню, которая уже давно не звучала в стенах этого дома, как пела моя мать, когда я ещё под столом в полный рост ходила. В этот миг выбежала сиделка и произнесла всего два слова: - Господин скончался. Когда наступил рассвет, я уже успела собрать свои скудные пожитки и одетая в своё лучшее и единственное платье на выход. В свет я выходить не любила, но такая возможность мне все же доставлялась, а именно, как представителю поместья и личного адвоката господина. Он в последние года стал менее доверчив к чужим людям, но более внимателен и доверчив ко мне. Я села около двора, на одну из деревянных лавочек, цветы пожухли, из-за редкого полива, а кусты смородины вполне сносно прорывались, росли, несмотря на то, что сад уже почти забросили. - Поднимайся, - позади меня раздался голос. - Если мы опоздаем на мою сделку я тебя заставлю носовым платком ковры чистить, даже не смотря на то, что ты также заведуешь поместьем. Я встрепенулась и быстро встала со скамьи, плетясь за Персеем. Быстро схватив сумку с вещами, я последовала за парнем, который довольно быстро ходил. Парень сел в карету, а я вспомнив, что обычные слуги не сидят рядом с хозяевами, остановилась перед открытой дверцей. - Извините, сэр, но есть ли здесь отдельная карета для слуги? С напускной вежливостью я проронила слова и слегка качнула головой в сторону улицы. - Неужели, Аннабет, ты желаешь пройти все эти нескончаемые мили пешком? Персей скрестил руки на груди и со слегка раздражённым взглядом посмотрел на меня. - Увы, но мой ответ нет, да и мне не особо приходится по душе нескончаемый шаг, - довольно грубо ответила я. Я сразу же села в карету, напротив наследника большого состояния и с неким презрением взглянула на него, но он в это время смотрел на улицу. Карета сдвинулась с места и мы поехали по довольно неровному пути. Парень был одет с иголочки, а пара прядей все же упала на лоб, выбравшись из идеально уложенных волос. Он повернулся в мою сторону, в этот момент я сразу же отвернулась и начала разглядывать свои излюбленные кожаные ботинки. - У меня есть более удобная одежда для служанки, - отчеканил он. Я пропустила его слова мимо ушей. - Сегодня у тебя будет шанс показать себя со стороны управляющей и... Он осекся. Мне оставалось только гадать, что выдумал себе новоиспеченный наследник. Что он захочет сделать, то и сделает, я никак не смогу ему противоречить, теперь он мой хозяин, стоит принять это. - Наш путь будет долог? - спросила я. - Достаточно долгим, чтобы я тебе начал нравится, но достаточно коротким, для того, чтобы ты влюбилась в меня. - Полагаю, он будет бесконечным. Парень издал горький смешок. Знаю, я довольно груба со своим хозяином, вот только он ещё не предъявил мне претензий на счёт моего поведения. После довольно долгой игры в гляделки, я все же сдалась, а именно, мои глаза начали закрываться и я сразу же отключилась, очутившись в царстве Морфея. Проснулась я уже в доме Персея и явно находилась в своей комнате. Рядом лежала стопка из сложённых вещей. Рассмотрев их, сразу пришло в голову, что я тут не только убираться буду. Пришлось сразу одеть форму, конечно она была мне слегка мала, но скорее всего в этом и была вся задумка, хотя, кто знает? Я была одета в довольно красивое платье, я бы даже сказала, что оно больше пошло бы на выход, чем на уборку дома, вот только вряд ли я смогу переубедить этого человека, да и наряд мне нравился. Платье было довольно удобным: оно не было пышным и длинным, а доходило до щиколоток и изящно облегало тело. Конечно, я не могу сама точно сказать, что оно и в самом деле было изящно, ведь я в этом не профи, но и не дурень. Бледно зелёный цвет делал кожу бледноватой, а лиф почти не давил. Плечи оставались оголенными, но на них аккуратно ложились белокурые локоны. Я вышла из комнаты и немедля принялась за уборку, а тут уже ничего интересного не происходило. После нескольких часов долгой работы, я впервые увидела Персея. - Отлично, что ты уже взялась за работу, - подытожил он. - После, наверху лежит целая стопка документов на это имение и прилегающие участки, ты их тоже разберёшь и подпишешь от моего лица и... Потрёпанный парень подошёл ко мне и провёл своей рукой по моим волосам спускаясь ниже, добираясь до ягодиц, от страха я сжалась и почувствовала его дыхание на моей шее. - Волосы надо собирать... - томно произнёс он. Наследник не остановился и его рука начала бродить по моей груди, он оценивающе сжимал её и гладил. Я не знала, как поступают дамы в такой момент, да и поучающей книги в старом поместье по таким вещам не было. Мне стало очень неловко, я вновь начала краснеть и смущаться от его близости. - П-простите... - мне не удалось больше сказать и слова, я не знала, как к нему обращаться. Персей довольно улыбнулся, когда его рука пробралась мне под платье. - Господин, называй меня... Мой господин. Рука парня бродила по внутренней стороне бедра, поднимаясь все выше. Мои ноги стали ватными и мне хотелось упасть прямо здесь от стыда. Внизу живота я почувствовала приятное жжение от чего побежали мурашки по коже. Я уже буквально облокотилась о парня, прижавшись спиной к его груди. Он дотронулся до нежной кожи начал медленно поглаживать её. Я почувствовала, что сзади у парня был предмет, напоминающий сигару или это не сигара? Кто будет хранить сигару меж ног? Мне было не по себе и хотелось уйти, вот только куда я пойду если меня выперут отсюда? Я всю жизнь прожила в тёплом поместье, на улице я не знаю, как выживать. В дверь музыкальной комнаты постучали и Персей раздраженно пошёл на голос парнишки, извещающего, что наследнику нужно явится в замок герцога. Я так и осталась стоять на месте с пылающими щеками и жжением внизу живота. Содрогаясь от только, что произошедших действий, я поплелась убирать огромный зал со множеством ковров, которые все нужно вычистить.
Примечания:
75 Нравится 23 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)