Музыкальная любовь

R
Заморожен
3
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 6 998 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 5. "For you, my Karlotta".

Настройки
Когда я проснулcя, я тут же позвонил дяде Саше из Самары. — Алло! — услышал я голос в трубке. — Алло, это дядя Саша? Я Юра, который разговаривал с вами на аллее, вы мне ещё предлагали записать песни на студии. — А, Юр, ты что ли? Привет! Ну что, надумал? — Да, прямо завтра к вам приезжаю! Мои песни готовы, обложку к диску я смастерил. — Замечательно, завтра жду тебя на улице Скляренко, дом 8! Тексты были распечатаны, минусовки загружены на флешку, и вот на следующий день я уже ехал в газели в Самару. Мечты быть известным за рубежом у меня не было, но это намного лучше, чем сливаться с серой толпой на родине. Да и к тому же в России обо мне потом всё равно узнают. Я подъехал к красивой высотке Самарского вокзала и вышел из газели. Благо, мне на глаза попался билборд с номером такси. Я вызвал машину и попросил отвезти меня по адресу, который мне назвал дядя Саша. И через 2-3 минуты я, расплатившись с таксистом, уже входил в дверь нужного дома. Всё звуковое оборудование было настроено, за звуковым пультом сидел дядя Саша. Мы поприветствовали друг друга, сели за стол, выпили чаю. Я рассказал ему подробности об отъезде в Исландию. — Нормально, может вы с ней на Евровидение вдвоём поедете, буду тогда болеть за Исландию. После того, как мы почаёвничали, я дал дяде Саше флешку, зашёл в акустическую комнату и встал перед микрофоном. Дядя Саша отрегулировал его под мой рост и дал мне наушники. Я повесил перед собой листок с текстом песни, сказал дяде Саше, на какой громкости лучше включать музыку в наушниках, проверил микрофон, убедился, что я сам себя слышу в наушниках и сказал, с какой песни начинать. Всего их у меня было 15. Итак, пошла фонограмма и я начал петь. Во время записи каждой песни я представлял Карлотту, так как этот альбом был полностью посвящён ей. В каждой песне была своя история, и я воображал, что я и она — главные герои этих историй. Во время записи я постоянно общался с дядей Сашей и делал всё так, как он говорил. Где-то за час все песни были записаны. Дядя Саша сказал мне, чтоб я завтра приехал к нему за диском, который он мне сделает, а пока он займётся мастерингом и сведением. Итак, на следующий день я приезжаю на студию. Дядя Саша достаёт с полки красивую коробочку с диском, на обложке которого красуется моя жизнерадостная мордочка на фоне северного сияния Исландии и с надписью «For you, my Karlotta» — название моего альбома. Он поставил для меня послушать некоторые песни и из интереса спросил их перевод. — Все эти песни о нас с той исландкой, с которой я дружу. — пояснил я — Там есть и про любовь, и про дружбу, и про красоту — в каждой своя история. — Мне кажется, она от этого растает, и тебя по-любому возьмут на исландскую сцену. И произношение у тебя ничего такое. Если что вдруг в Россию заглянешь — обращайся, либо звони мне, либо через Васю. Итак, довольный собой, я взял диск, поблагодарил дядю Сашу и выехал из Самары домой. Один из этапов пройден!
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник