Часть 1
10 апреля 2016 г. в 22:27
Неделька выдалась по-настоящему адская: сперва пришлось разнимать наследников Эррина, которые чуть не подрались, деля папочкину компанию, затем составлять заковыристый брачный контракт для Вайатта и Холливелл (сами молодожёны — милейшие ребята, а вот родственнички у них те ещё твари), а под конец едва удалось отговорить Неда Сеймура от его планов по враждебному поглощению. Что хуже всего — Донна как раз взяла отпуск, а значит, её заменял временный сотрудник. А конкретно — Кэмерон, со всеми его разноцветными ярлычками, пластиковыми папками и букетами в вазах.
Майк на сто процентов уверен, что Джессика нарочно прислала именно Кэмерона. А значит, Харви её чем-то сильно разозлил. Но раз он сам не признаётся, то Майк и не стал выспрашивать. В конце концов, сегодня вечер пятницы и им обоим необходимо расслабиться.
Поужинав, они уютно устроились на диване, и Харви включил телевизор. На экране шёл бейсбольный матч — Янки против Филлис. Естественно, Майк из принципа не собирался смотреть игру Янки, поэтому предпочёл устроиться под боком у Харви с книгой.
— Поверить не могу, что ты предпочитаешь читать, когда играет лучшая в мире бейсбольная команда, — прокомментировал Харви во время рекламной паузы. Для усиления аргумента он даже треснул Майка диванной подушкой по плечу. Майк лишь скептически улыбнулся.
— Ты хотел сказать, команда, купившая своё имя? — ответил он, не поднимая взгляда от «Как стать волшебником».
— Я встречаюсь с фанатом Ред Сокс. Как низко я пал.
— Я встречаюсь с фанатом Янки. Это практически преступление против штата.
— Напомни, в каком штате ты живёшь, а? — Харви удивлённо поднял бровь. — Как ты вообще умудрился стать фанатом Рэд Сокс?
На это Майк только фыркнул, но наконец-то закрыл книгу и поёрзал, удобнее устраиваясь у Харви на плече.
— Папа болел только за армейскую команду по регби, а мама была родом из Бостона. Поскольку мы постоянно переезжали, я решил примкнуть к её команде.
— Точно, ты же у нас из военной семьи. Учитывая твою патологическую неспособность подчиняться приказам, ни за что бы не догадался.
Майк демонстративно закатил глаза.
— Дети из военных семей либо сами идут в армию, либо стараются сбежать от неё как можно дальше.
— А, ну это многое объясняет.
— Ты меня любишь таким, какой я есть, просто не желаешь этого признавать, — парировал Майк. На этот раз Харви закатил глаза и в следующую секунду выхватил из рук Майка книгу.
— Знаешь, я и передумать могу... Это что, детская книга? А ты точно совершеннолетний?
— Она у меня с детства любимая. Помогает расслабиться, — с этими словами Майк попытался было отнять книгу обратно, но не тут-то было. Харви отвёл руку далеко назад, так что пытаясь дотянуться до книги, Майк в конечном итоге потерял равновесие и плюхнулся на Харви.
— Играешь в «А ну-ка отними»? Ну и кто из нас больший ребёнок? — Майк постарался, чтоб звучало как можно более презрительно.
— Всё ещё ты, — нежно произнёс Харви, зарываясь пальцами в его волосы. Игра снова началась и Харви ругнулся себе под нос, когда Янки потеряли своё преимущество. Майк захихикал было, но в ту же секунду оказался прижат спиной к дивану. Харви нависал сверху, победно ухмыляясь.
— А ну тихо, Сокс-мальчишка.
— Так заткни меня, Янки.
В итоге Майк совершенно забыл про книгу, но Харви, в свою очередь, совершенно забыл о матче, так что оно того стоило.
Примечания:
Янки – нью-йоркская команда, Ред Сокс – бостонская.