Глава 1.
11 апреля 2016 г., 12:44
Солнце скрылось за грядой холмов, окрасив багровым стены цитадели. День кончился неожиданно резко, озадачив черноволосого юношу. Он подошел к окну и глянул вниз. По всем чувствам солнце должно было светить еще часа два, что как раз давало время закончить еще один опыт.
"Неужели я так заработался?"- поморщился Хиларион. Занятия прерывать не хотелось. Он взмахнул рукой, комнату осветили свечи. Света было более чем достаточно. "Так-то лучше"- усмехнулся молодой человек, откидывая с лица длинные пряди. В принципе, молодым его было назвать сложно, как и старым. По людям Древней расы всегда было сложно определить их возраст.
Чародей уставился на кучки глины, лежащие перед ним. Опыт не получался уже неделю и его терпению подходил конец. Ритуал создания големов был описан в найденной им книге во всех подробностях. Причин, по которым ничего не получалось, быть не могло. Однако они были. Хиларион задумался, подперев пальцами острый подбородок. На его ровном лбу пролегла складка.
Внезапно он услышал топот бегущих ног и оглянулся на дверь. Глаза полыхнули раздражением. Из-за неудач с големами маг итак был на взводе, а тут его еще прерывают. Дверь резко распахнулась, и в комнату вбежала юная девушка. Её густые волосы рассыпались по плечам, а щеки раскраснелись от бега. Девчонка чуть не сшибла Хилариона с ног, тот еле успел подхватить её.
Раздражение на лице сменилось улыбкой, однако, он тут же произнес с напускной строгостью:
— Орисса, ну я же просил не мешать мне во время моих опытов!
— Хватит возиться с глиной, братец! Все уже давно собрались и ждут только тебя! — Девушка хорошо знала брата и не испугалась его сурового тона.
— Идем же! — Она потащила его за руку к выходу.
Вздохнув, Хиларион последовал за сестрой. Еще один день, когда не удалось завершить опыт. Но на сей раз на то была веская причина.
Действительно, все уже были в сборе. Мать сидела во главе стола, выполняя функцию хозяйки дома. Её строгое лицо как обычно выражало только спокойное достоинство. После исчезновения отца несколько лет назад мать стала скупа на эмоции. Хиларион слегка поклонился ей и поприветствовал гостей. Дядя и два его кузена. Отношения давно уже были более чем прохладные. Ровно с тех пор, как сэр Ольвиус обвинил в исчезновении своего горячо любимого младшего брата его жену. Мать Хилариона госпожа Фрида, которая сама очень болезненно переживала эту потерю, считала ниже своего достоинства что-то объяснять деверю, ведь она сама ничего не знала, кроме факта исчезновения. Её мужа давно считали погибшим, но в тайне от всех она надеялась и ждала его возвращения.
Хиларион нахмурился. После обряда посвящения в день его совершеннолетия юноша принял на себя обязанности главы семьи и хозяина цитадели, с чем успешно справлялся уже несколько лет. Визит дяди был несколько неординарной вещью. Гадая, что же могло стать тому причиной, Хиларион смотрел на Ольвиуса, сохраняя на лице ледяное спокойствие. Орисса легко порхнула за стол, брат последовал её примеру. После ужина все прошли в гостиную, где уже жарко горел камин. Леди Фрида и Орисса присели в кресла возле круглого столика, а Хиларион подошел к дяде, решив допытаться о причинах приезда.
— Надеюсь, вам понравился ужин, — начал юноша светским ледяным тоном, удостоившись вежливого кивка.
— Но ведь вовсе не искусство нашего повара привело вас и моих дражайших кузенов в нашу скромную обитель? Или вы неожиданно воспылали родственной любовью?
Ольвиус поморщился, словно выпил уксуса:
— А ты как всегда прям и нетерпелив. Узнаю черты своего брата. Да ты прав, Хиларион. Мы прибыли предупредить. С юга надвигается большая армия под предводительством темного чародея. Он жаждет могущества и власти, собрав под свои знамена легион демонов, порожденных дьявольскими экспериментами, противными самой человеческой сути. Один ты не выстоишь, мой мальчик. Твоя армия не столь многочисленна. Я считаю, что мы должны объединить силы.
Дядя замолчал, внимательно глядя на юного чародея и ожидая ответа.
Хиларион самоуверенно усмехнулся:
— Я считаю себя способным защитить свой дом и свою семью от любого зла. Не думайте, что я терял зря время! Мне ведомо то, что сокрыто от других. Но все же мы одна семья. Если будет совсем плохо, можете искать убежища в моем замке, — закончил он ровным тоном. Лицо более ничего не выражало. Дядя кивнул и поклонился.
— Леди Фрида, Орисса,- дамы также ответили легкими кивками, — за мной, мальчики! А ты слишком самоуверен, юноша! Если не думаешь о себе, то подумай о матери и сестре. Я все сказал. — Ольвиус кивнул еще раз и вышел. Сыновья последовали за ним, на ходу раскланявшись с дамами и кузеном. Хиларион смотрел им вслед с легкой улыбкой на тонких губах.
— Разумно ли твое решение, сын? — произнесла леди Фрида, лишь только смолкли шаги гостей. Юноша подошел к ней и взял за руку.
— Не сомневайся во мне, матушка, я сумею защитить наш дом. Я не хочу принимать помощь от человека, принесшего вам когда-то горе.
— Ты уже взрослый, и я приму любое твое решение как должное, — кивнула женщина.
— А теперь позвольте мне удалиться, спокойной ночи, - поцеловав матери руку и кивнув сестре, Хиларион вернулся в комнату в башне, где его ждали незаконченные опыты.
"Ну что здесь может быть не так!" - строчки книги врезались в память наизусть, - " и наполнить жизнью их тела… Их тела…". Он даже подпрыгнул от внезапного озарения, засмеявшись как ребенок. "Не оживить, а наполнить жизнью! Вдохнуть жизнь!" Хиларион еще раз провел ритуал. Сила лилась потоками, змеилась полосками под ногами. То тут, то там вспыхивали руны. А в завершение он легонько подул. И о чудо! Куски глины поднялись, образуя фигуру, близкую очертаниями к человеческой.
Голем встал. Его глаза открылись, а изо рта вырвались слова: "Слушаю, хозяин", произнесенные низким бесцветным голосом. Чародей торжествовал. Он заставил свое творение двигаться, проверив все его возможности. Получилось на славу. Напоследок, уже перед самым рассветом, он отобрал ту частицу жизни, что вдохнул в глину, оставив только статую.
— Ну что, дядя! У меня нет армии? — легко и торжествующе засмеялся Хиларион и без сил свалился на кушетку, тут же провалившись в сон.