True Love

PG-13
Завершён
66
автор
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 18 416 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник

8.

Настройки
Мисси выдержала театральную паузу, задумчиво рассматривая свой безупречный маникюр и совершенно не торопясь с ответом. — Знаешь, тебе не кажется, что ты всегда излишне груба со мной? — будто бы между прочим, начала она и даже не подняла глаз, пока Клара начинала закипать от возмущения. — Не кажется ли тебе, что сейчас не лучшее время для любезностей? — полушёпотом возмутилась мисс Освальд, стараясь сохранять деликатность в тоне. Такой ответ похоже не устроил последнюю Повелительницу Времени, однако продолжать полемику она всё же не стала. Медленно пройдясь от шкафа, где она была прежде, до письменного стола, Мисси почти равнодушно рассматривала всё вокруг. — Интерьерчик так себе, — прокомментировала она, — мрачненько. Не находишь? Выражение лица Клары было далеко от дружелюбного, потому ответа, кроме тихого напряжённого скрежета зубов и мерного дыхания от неё не последовало. — Кстати, забыла спросить, — Мисси слегка улыбнулась и посмотрела наконец на девушку. — А ты что здесь забыла? — Ровно такой же вопрос я могу задать и тебе, — прошипела в ответ мисс Освальд. — Допустим, я тут в поисках одной вещицы. — Какое совпадение. Они практически одновременно одарили друг друга полу-удивлёнными взглядами, которые довольно быстро сменились на равнодушно-испытывающие. — Что ж, вероятно, мы тут по одной и той же причине, — справедливо предположила Мисси, на что Клара лишь кивнула. — Поможем друг другу? — С чего бы? — ухмыльнулась в ответ девушка и скрестила руки на груди. — Если ты ищешь то же, что и я, зачем оно тебе? Губы Повелительницы Времени вытянулись в тонкую линию, выражая нечто среднее между недовольством и оскроблённостью. Разумеется, она не планировала уходить отсюда без того, за чем пришла, и Клара была последней кандидатурой в этой Вселенной, которой она бы уступила. Но обстоятельства вынуждали обеих действовать предельно осторожно, как бы они не ненавидели друг друга, ибо подставляя другого, оказаться в ловушке стало бы делом нескольких секунд. — Вероятно, Доктору не очень-то здесь нравится, — сделав шаг навстречу, полушёпотом сказала Мисси. — А я хотела бы помочь ему. — Надеешься заслужить его расположение таким образом? — хмыкнула Клара, с большим подозрением обдумывая всё, что произносила её собеседница. Этот вопрос заставил женщину состроить наигранную гримасу обиды. — Не ревнуй его так, дорогуша, — усмешка, припудренная ядом, оказалась острой, но точной. — Ни на что большее я не претендую. Пока. А потом как знать, ты же не вечна. Больше всего на свете Клара ненавидела, когда её задирают. Несмотря на то, что задиристость — в основном удел мальчишек-подростков, даже будучи взрослой девушкой мисс Освальд иногда с трудом могла себя контролировать и воспринимала очень близко к сердцу все шпильки и уколы в её адрес. Что уж говорить о Мисси, которая делала это с профессиональной точностью, прекрасно зная, когда и куда жалить. — Ладно, ближе к делу, времени у нас немного, — наконец подвела черту она. — Представь себе, будь ты Аидом, где бы стала хранить сердце Повелителя Времени? — Где-нибудь в укромном месте… — начала было Клара, но тут же спохватилась. — Подожди, какое сердце? Мисси одарила её удивлённо-разочарованным взглядом. — А разве ты пришла сюда не за сердцем Доктора? — уточнила она, мысленно прикидывая, где просчиталась сама. Мисс Освальд отрицательно покачала головой. — Я пришла сюда за контрактом Румпельштильцхена о его… — девушка замолчала на полуслове. — О его сделке с Аидом. В конце концов Мисси не нужно было знать всех подробностей. К тому же открылись новые интересные обстоятельства, о которых Клара ничего не знала. — М-м-м, забавненько, — задумчиво пробормотала Мисси. — Это меняет дело. Тогда каждому из нас стоит заняться своей работёнкой. — Подожди, о каком сердце речь? — перебила её Клара. — Доктор, он же мёртв, при чём тут его сердце? Мисси поджала губы и уже начала оглядываться вокруг так, словно рассчитывала молчанием убавить интерес собеседницы к всплывшим обстоятельствам. Однако мисс Освальд была более, чем настойчива. — Что ты знаешь? — продолжала упорствовать она. — Расскажи мне, пожалуйста. Это важно. — Разумеется, это важно, — прыснула в ответ Повелительница Времени, но почему-то всё же смягчилась. — Хорошо. Но давай побыстрее приступим к поискам. Времени у нас всё ещё мало, а говорить и искать можно одновременно. С неохотой и толикой недоверия Кларе всё же пришлось согласиться. — Я посмотрю в шкафу, а ты займись ящиками в столе, — с этими словами девушка направилась к книжным полкам, приготовившись услышать что-то новое. Мисси пожала плечами, однако возражать не стала. Она быстрым, но цепким взглядом окинула поверхность рабочего стола, где практически ничего не было кроме настольной лампы, пыльной чернильницы и перьевой ручки. Словом, сплошной пафосный антиквариат. — Я всё ещё жду твоего рассказа, — напомнила Клара, внимательно осматривая каждую книгу на полке. — Ты всё равно заставишь меня рассказать, да? — с усталой обречённостью вздохнула Мисси и, приняв молчание мисс Освальд за положительный ответ, равнодушно продолжила. — Так ты думаешь, что Доктор отправился сюда, потому что какая-то побрякушка на запястье убила его? Девушка на мгновение задумалась, чуть не выронив при этом из рук тонкую брошюру. Конечно, она уже думала о том, что это было и как оно работало. Но её эмоции и неконтролируемый страх, минутная слабость, и Доктор полностью убедил её, что этот прибор убьёт его. А затем посещение загробного мира лишь убедило её в правильности подобных предположений. — Если нет, то что тогда? — наконец опомнилась Клара и чуть обернулась назад. Пауза, которую выдержала Повелительница Времени, лишь разогрела её интерес и нервы. — Если нет, то он остался жив, — ответила Мисси, очевидно, наслаждаясь сложившимся напряжением. — Не знаю, как Доктор мог не распознать примитивный телепорт. Что-то внутри девушки в этот момент оборвалось. — Нет, он распознал, — с трудом озвучила свою горькую догадку Клара и прикусила нижнюю губу от досады и обиды. — Он всё понял. Прекрасно понял. Просто не хотел, чтобы поняла я. Решил разобраться сам. Она резко обернулась к Мисси так, что из корешка книги, которую она держала в руках, выпал какой-то скромный свиток. Но девушка едва ли обратила на него внимание. Тем временем Мисси тоже приостановила свои поиски, почувствовав сладкий для неё запах горечи и разочарования. — Он обманул тебя, — потянула она не без удовольствия, задвинув второй ящик стола, и наконец посмотрела на Клару. — Солгал. Он оставил тебя одну. Совершенно не заботясь о твоих чувствах. — Он наверняка знал, что так будет лучше, — попыталась было оправдаться мисс Освальд, но сама же прикусила язык, понимая, что всё совсем не так. — У него должны быть причины для этого. Она уже сделала шаг вперёд, судорожно обдумывая в голове все возможные варианты. «Думай, как Доктор», — твердила девушка про себя. Ей нужно было понять, зачем он так с ней поступил. Но когда что-то хрустнуло у неё под ногой, пелена обиды будто бы рассеялась перед глазами. Клара тут же посмотрела на пол и поспешила поднять свиток, с раздавленной ею сургучной печатью. Кажется, она нашла, что искала.

***

— Я всё тебе потом объясню, Клара, — тихо пробормотал Доктор, разглядывая в стеклянном шаре изображение своей спутницы. Конечно, он знал, что поступил с ней не совсем честно. Она имела полное право обидеться и даже оскорбиться, ибо они уже давно договорились доверять друг другу и говорить правду, даже не самую приятную, а мужчина так бесцеремонно пренебрёг этим негласным правилом. Но у него не было другого выбора, как и времени всё объяснять. Гораздо проще было разыграть сцену прощания, зато остаться уверенным в том, что девушка останется в полной безопасности. За себя Доктор волновался в разы меньше. Он бы нашёл способ вернуться после того, как разобрался со всем этим. Но Клара, его Клара, эта строптивая смелая девчонка, как всегда всё решила сама. Теперь они оба были в опасности под двойной угрозой. Два любителя всё усложнять помогли друг другу, ничего не скажешь. Повелитель Времени ещё пару секунд покрутил волшебный шар в руках, а затем поспешил спрятать его в карман своего пиджака. Надо сказать, магия Тёмного неплохо починила как самого Доктора, так и его одежду. «Полезные умения», — про себя отметил мужчина и усмехнулся. — Кофе здесь отвратительный, неправда ли? Незнакомый голос отвлёк его от раздумий. Доктор поднял взгляд и увидел перед собой мужчину в дорогом костюме с довольной усмешкой на губах. — Говорят, наверху он менее горький, — тем же тоном продолжил незнакомец, чью личность несложно было угадать. — Но не берусь утверждать. А вы что скажете? — В Глазго есть замечательная кофейня, — как можно спокойнее ответил Повелитель Времени, стараясь уловить каждую деталь в поведении собеседника. — Там делают прекрасный мокко с шоколадным сиропом. Такой сладкий, что зубы сводит. Мужчина напротив широко улыбнулся. Его откровенно забавляли подобные светские беседы. Для него это было что-то сродни показательных выступлений перед охотой. Он был богом, пусть даже одним из самых мрачных, но не обделённым тщеславием и слабостью к театральности в действиях. — И часто ли вы там бывали? — любезно поинтересовался собеседник Доктора. — Наверное, одно из любимых ваших мест, нет? Или наверняка просто памятное? — Не без этого, — Повелитель Времени едва удержался от того, чтобы нервно сглотнуть, что непременно выдало бы его волнение. — Я бывал там всего пару раз. — И наверняка встретили там прекрасную незнакомку, — наиграно предположил мужчина в строгом костюме, но тут же исправился. — Хотя нет, наверняка вы были там со своей знакомой. Не менее привлекательной, полагаю. Хорошие спутники нынче редкость. Их непросто обрести и ещё сложнее не потерять. Особенно спутниц… Взгляд Доктора наконец столкнулся со взглядом человека напротив. Холод серых глаз с обеих сторон казался невероятно колючим, будто настоящее ледовое побоище, где никто не собирается уступать. Несколько мгновений длилось напряжённое молчание, незримое противостояние, готовое перерасти в самую холодную войну. Но Доктор не выдержал первым. — Зачем вам понадобилось моё сердце? — нетерпеливо спросил он. — Вам жалко что ли? — насмешливо пожал плечами Аид. — У вас их всё равно два. — Я повторяю. Зачем? Повелитель Подземного Царства устало закатил глаза, будто бы только что кто-то испортил его игру. — Всё-таки ты такой скучный. Как она тебе только терпит? — вслух задавшись риторическим вопросом, ответил он и, закинув ногу на ногу пристально посмотрел на своего гостя. — А у самого идеи есть? — Нет, иначе бы я здесь не сидел, — выплюнул Доктор и в ту же секунду решил выбросить первый козырь. — Ума не приложу, зачем богу человеческое сердце. Значит, не такой уж он и могущественный. Реакция Аида не заставила себя долго ждать. Он заметно напрягся, скулы резко выделились на его лице, что безошибочно выдавало его уязвлённость. Доктор с лёгкостью поразил его ахиллесову пяту. — Допустим везде свои правила, — произнёс мужчина уже без прежней лёгкости. —Да и, как оказалось, Повелители Времени не такие уж властные, раз последний из них застрял в преисподней, оставив своё сердце не совсем своей возлюбленной. Они снова обменялись колючими взглядами. — Кстати о возлюбленной, — подхватил свою идею Аид и подался вперёд, блеснув безумием в глазах. — Не очень-то благородно было посылать её на поиски пропажи. Особенно там, где можно наткнуться на мышеловку. — Ты ей ничего не сделаешь, — прошипел Доктор, принимая вызов. — Ты думаешь? — усмехнулся его собеседник и театрально взмахнул руками. — А вот давай и посмотрим.
66 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)