Кредо волшебника

PG-13
Заморожен
34
автор
Генетик бета
Размер:
16 страниц, 6 841 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 5 Отзывы 24 В сборник

Глава 3. Приятное знакомство.

Настройки
      Мягкий солнечный свет, льющийся сквозь полупрозрачные шторы, заполнял спальную комнату. Он освещал все: стол, кресло, шкафы, кровать и мальчика, лежащего на ней.       Алекс пребывал в состоянии полусна полубодроствования. В такие моменты к нему в голову постоянно лезли дурацкие и до ужаса бредовые мысли. Например, вот эта: «А если моя мать тоже была замешана во всех этих магических штучках, почему я не залез в ее память?» На что он сам себе и ответил: «Ее профиль не был заблокирован и память матери не представляла для тебя особой ценности, и ты забыл, что говорил тебе отец, идиот?!»       «Сын, я запрещаю тебе работать с памятью предков женского пола, категорически запрещаю! Твой организм еще не сформировался до конца, неврологические вмешательства от внешних факторов, вроде использования Анимуса и так очень сильно влияет на психику, а женские ощущения для десятилетнего ребенка крайне опасны: они могут нарушить твой гормональный строй! Я не смогу заблокировать от тебя ТАКОЕ количество воспоминаний, но надеюсь, что у тебя хватит мозгов послушаться меня.»        И он послушался, черт возьми, действительно послушался! Алекс никогда не видел своего отца таким серьезным. Взгляд, которым Эндрю смотрел на сына мог рассказать о таких вещах, что волосы встанут дыбом, а его голос проникал прямо в душу, заставляя прерывисто дышать. Клятва, которую Алекс принес отцу (а именно: «Я обещаю, что не полезу в воспоминания предков-женщин») до сих пор не была нарушена, и будет в силе еще до самого конца полового созревания мальчика.       Отогнав бредовые мысли из своей головы, Алекс открыл глаза. После нескольких секунд сонного разглядывания стены своей комнаты он, наконец, сел на кровати и, вспомнив, что сегодня за день, радостно вскочил на ноги. Он бегом добрался до шкафа и переодел свою пижаму в темные джинсы и белую рубашку. Алекс обулся в серые кроссовки (причем вторую он надевал, прыгая на одной ноге в сторону двери) и поспешил на кухню. Прыжками он преодолел лестницу и, оказавшись в пункте назначения, стал свидетелем интересной сцены.        Его отец лежал на стуле в не очень-то удобном положении. Голова с приоткрытым ртом вскинута вверх, руки повисли вдоль тела, широко расставленные ноги не позволяли Эндрю упасть, играя роль подпорок. Алекс, хихикнув, подошел к отцу. Он поднес руку прямо над его ухом и, щелкнув пальцами, резко отскочил, зная реакцию отца.        Пара острых лезвий «вонзилась» в место, где только что стоял сын. Мальчик ухмыльнулся и сказал:        — С добрым утром, пап.        — Привет, как спалось? — спросил Эндрю, вставая со стула.        — Хорошо, — ответил мальчик, подходя к холодильнику, — Не терпится пойти за покупками. Будешь жареный бекон?        — Эмм… нет.        — Ну не хочешь, как хочешь, — Алекс достал яблоко, промыл его и начал хрустеть им.        — Нам… (ХРУСТ) … надо поговорить перед тем, как мы отправимся в Косой переулок. Для начала… (ХРУСТ) … для начала ты должен зарубить себе на носу, что… (ХРУСТ) … — Эндрю страдальчески вздохнул, — что с этих пор ты — маглорожденный, ничего не смыслящий в волшебном мире ребенок, который… (ХРУСТ) … который в этом году впервые едет в Хогвартс.        - Ну, с первым и третьим у меня проблем не будет, я ведь и вправду маглорождённый, который в этом году впервые едет в Хогвартс, — заметил Алекс и снова впился зубами во фрукт, — Что еще?  — Я думаю, что на сегодня все, — произнес Эндрю, — Сомневаюсь, что мы встрети… (ХРУСТ) … — отец неодобрительно покачал головой, — Вряд ли мы встретим кого-то особенного, но ты и так знаешь, как нужно себя вести, если такой объявится, — мужчина строго посмотрел на сына, - Я, конечно, не могу обвинить тебя в невнимательности, ведь знаю, что ты все слышал, но может хватит, а?       - Ну, должен же я что-нибудь съесть.       - Нет, ты это делал назло.        — Не отрицаю, но должен же я все-таки поесть, — сказал Алекс, чем вызвал смех у отца.        — Лови, — Эндрю бросил ключи от машины сыну, — Жди меня в салоне.        Алекс махнул рукой отцу, поднялся по лестнице к себе в комнату и забрал пистолет, который оставил вчера на верстаке. Он вошел в прихожую, надел легкую куртку с большими карманами (чтобы легче было спрятать вышеупомянутое оружие) и выбежал на улицу.        Летнее утреннее солнце ласкало лицо Алекса яркими лучами. Легкий ветер играл с его волосами. Мальчик вдохнул свежий воздух, пропитанный запахом газонной травы и стал двигаться к черному автомобилю. Отключив сигнализацию, Алекс сел на заднее сиденье и, в ожидании отца, задремал.        Когда Эндрю сел в машину, Алекс спросил:        - Пап, а разве не странно, что магл и его «ничего не смыслящий в магии» сын вдруг сами смогли найти путь в волшебный мир и вполне прилично в нем ориентируются? Это, как минимум, вызовет подозрения.        — Правильно мыслишь, сын. Я уже договорился о встрече с представителем из школы в Лондоне. Запомни, мы не смогли встретить его дома всвязи с «неблагоприятной обстановкой», — Алекс улыбнулся — он знал, о чем говорил отец, — После того, как он «докажет» нам наличие магии (а ты должным образом отреагируешь на это), мы получим брошюру — этакий путеводитель по Косому переулку. Его можно выкинуть сразу. После всего этого мы станем относительно свободны в своих действиях.       - Тогда, погнали! Не терпится «убедиться» в наличии магии! * * *        После удачной встречи с представителем школы (им оказался мужчина с круглым лицом, герой Битвы за Хогвартс — преподаватель зельеварения Невилл Долгопупс) двое ассассинов отправились в Косой переулок. И вот они стоят на пороге в «Дырявый Котел»        — Помнишь, каким был этот бар в моих воспоминаниях? — с украдкой спросил Эндрю.        — Меня ждет откровение? — вопросительно поднял бровь Алекс. Отец усмехнулся и толкнул дверь.        Они оказались в слабо освещенном помещении, ничем не отличающимся от обычного бара. Черный натяжной потолок, барная стойка, вдоль которой были пристроены удобные вращающиеся стулья, площадка для танцев, обитые кожей кресла и диваны — все это было выполнено в современном стиле, со вкусом, так сказать. Рот Алекса открылся в немом «Вау».        — Этот бар перешел по наследству маглорожденному, — пояснил отец, — Он вдохновился идеей оформления подобных заведений неволшебниками.        Мальчик, не в силах что-либо сказать, просто кивнул. Обретя дар речи, он произнес:        — Недурно.        Эндрю взял сына за плечо и вывел того во дворик, окруженный кирпичной стеной. Отец трижды постучал по нужному кирпичу, и в стене появилась дыра, которая, расширившись, превратилась в огромную арку. За ней шла извилистая, мощенная булыжником улица.        Как только Алекс и Эндрю прошли под аркой, то сразу наткнулись на две пары серых глаз — одной — на уровне головы отца, другой — на уровне головы сына. Сначала на лице у мужчины, с которым они встретились, проступила тень узнавания, потом — крайнего недоверия, а затем его серые глаза расширились в немом ужасе, а платиновые волосы встали дыбом.        Эндрю ухмыльнулся немому собеседнику и подмигнул ему. Потом взял сына под руку и двинулся вверх по улице.        — Похоже, Хорек тебя запомнил, — заметил Алекс.        — Я у него на глазах убил десять магов простыми кинжалами, — усмехнулся отец, — Конечно, он меня запомнил.        - Да, а затем выбил всю чистокровную дурь из его башки, — подхватил мальчик.        — И он в бреду женился на маглорожденной.        Отец и сын одновременно рассмеялись.        - Так, у нас на повестке дня первым делом почтовое отделение, пошли. * * *        «Флориш и Блоттс» был просто раем для нее — девочки с пышными каштановыми волосами и зелеными, словно изумруды, глазами. Она сияла от счастья, когда проходила мимо очередного стеллажа с книгами, тянулась на цыпочках к полке и брала в руки объект своего поиска — очередное произведение искусства в ярком кожаном переплете. Воздух в помещении дарил запах пергамента, который так любила девочка. Да, она была вся в свою маму.        Подойдя к небольшому столику, на котором уже дожидались свою будущую хозяйку с десяток толстых томов, девочка положила еще одну книгу и начала складывать их в высокую стопку. Обхватив низ «башни» из макулатуры, девочка с большим усилием взвалила на себя эту ношу и потихоньку зашагала к месту оплаты. Увы, книги закрывали ей весь обзор, и она не смогла заметить то, обо что только что споткнулась. А споткнулась девочка о чью-то ногу, которая неожиданно выскочила из-за поворота (только не нарочно, честное слово).        Книги выпали из ее рук и шумно посыпались на пол. Девочка, определенно, присоединилась бы к ним, однако чьи-то руки подхватили ее и поставили обратно на ноги. Когда она подняла взгляд, то встретилась с парой обеспокоенных голубых глаз.        — Извини, я тебя не увидел, — быстро начал говорить мальчик, — ты в порядке?        Девочка кивнула, а мальчик сразу присел на корточки.        — Давай, я помогу, — произнес тот и стал перебирать книги. Девочка хотела сказать: «Не стоит», но вместо этого присела напротив него и начала складывать книги обратно в стопку. Когда «башня» достигла своих прежних размеров, девочка потянулась было к ней, но мальчик ее опередил.        — Спасибо, я смогу донести сама, — неуверенно пробормотала шатенка.        - Да, брось, такие фразы уже давно стали клише, — с усмешкой произнес мальчик.        Девочка нервно улыбнулась собеседнику и, вспомнив, к чему могут привести такие фразы, кивнула. Она поднялась на ноги и зашагала в сторону кассы, попутно направляя своего помощника. На полпути она заговорила:        — И все-таки мне как-то…        — Неловко? — усмехнулся мальчик. Девочка кивнула.        - Да, мы с тобой даже не знакомы.        — А я все ждал, когда ты об этом скажешь. Что ж, давай познакомимся, — девочка дала себе мысленный пинок, — Я — Алекс. Алекс Крейн.        — Роза… — девочка колебалась, — эм… Роза Поттер.        Алекс и бровью не повел. Немыслимо! Вместо того, чтобы удивиться, он посмотрел ей в глаза и произнес:        — Очень приятно.        — И мне. Ты маглорождённый? — выпалила Роза и сразу прикусила свой язык.        — Ты имеешь ввиду, что родился в семье неволшебников? Да, ты угадала. Я смотрю, твоя фамилия знаменита в этом мире, раз ты так удивилась моей реакции, не так ли?        - Да, очень, — смущенно произнесла девочка.        — Надеюсь, что вы не возненавидите меня за свое невежество.        - Нет, что ты… — начала говорить Роза, но когда увидела озорство в глазах Алекса, рассмеялась.        Они уже почти дошли до кассы, как сзади послышался наигранно строгий мужской голос:        — Роза, ты уже вовсю командуешь? Вся в свою мать.        — Я не…        — Все в порядке, сэр. На самом деле, это я заставил ее принять свою помощь, — сказал Алекс, одновременно разворачиваясь к источнику голоса.        Перед ними стоял зеленоглазый мужчина с взлохмаченными черными волосами, настолько непокорными, что не уложатся даже под угрозой стрижки. Одет он был солидно и просто: брюки, рубашка, жилет, туфли — все черно-белое. Правую часть его лба украшал шрам в виде молнии, но внимание Алекса привлекла его широкая улыбка и смеющиеся выражение в зеленых глазах.        — Роза, может быть ты познакомишь меня со своим новым другом?        Другом? ..        — Аа… да, конечно. Пап, это Алекс, а это, Алекс, мой отец.        — Мистер Поттер, верно? — с энтузиазмом произнес мальчик. Мужчина кивнул, — я бы пожал вам руку, но вы видите…        — Не волнуйся, — ответил мужчина, доставая волшебную палочку из кармана брюк. Взмахнув ею, он вернул ее на место, а книги, которые держал Алекс взлетели в воздух. Отец Розы протянул руку, которую мальчик незамедлительно пожал.        — Очень приятно, Алекс, — мужчина посмотрел на парящую в воздухе кипу книг, — там есть твои?        - Да, — неожиданно сказал Алекс, вызвав немое изумление на лице у Розы, — первая сверху.        — Роза, у тебя получилось десять книг, как мы и договаривались? — серьезно спросил отец.        Все еще в ступоре девочка перевела взгляд с Алекса на отца. Когда до нее дошел смысл вопроса, она обрадовалась, что способна дать правильный ответ.        - Да, пап, ровно десять, — она кивнула головой в знак подтверждения.        — Тогда ладно.        Отец взял первую книгу из стопки и со словами: «Держи» протянул Алексу. Тот взял том и вместе с двумя Поттерами прошагал к кассе. Пока отец Розы расплачивался с продавцом, девочка благодарно сжала руку мальчика и прошептала:       - Спасибо.        А Алекс в ответ ухмыльнулся и заговорщически подмигнул.        — Но мне еще надо как-то протащить эту «контрабанду».        — У тебя все получится, — Роза тоже подмигнула ему.        После покупки Розы следующим на очереди был Алекс. Он подошел к кассе и произнес:        — Можно, пожалуйста, набор учебников для первого курса и еще вот эту книгу?        — Ты тоже поступаешь в Хогвартс? — спросила Роза. Алекс улыбнулся и ответил:        — А что делал бы здесь ничего не знающий о магическом мире магл, не будь ему одиннадцать лет?        Тооочно… И куда же делись ее мозги? ..        — Я рада, что ты тоже едешь и буду просто счастлива, если мы оба поступим на один и тот же факультет, — сказала Роза, не заметив, что ее щеки покраснели.        — Я тоже, — с улыбкой произнес Алекс.        Оплатив свои книги (точнее свои плюс одну контрабандную), Алекс запихал их в свой рюкзак, и они вместе с Розой подошли к ее отцу. Тот, завидев их, улыбнулся.        — Роза, через час мы всей семьей идем в кафе. Может, ты пригласишь своего друга, если он, конечно, не против?        — Я не против! — сказал Алекс        — А можно? — вместе с ним произнесла девочка, и они оба обменялись озорным взглядами.        — Только мне надо сказать об этом своему отцу, — протянул Алекс Вдруг за их спинами послышался мужской голос:       - Сказать мне? О чем?
34 Нравится 5 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (3)