ID работы: 4288941

LARP, Interrupted

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

LARP, Interrupted

Настройки текста
— У тебя была куча дерьмовых идей, Винчестер, — сказала Чарли, борясь с кустом за выход, — Но на данный момент это самая худшая. Мы настолько далеко от границ, что вполне сойдем за простолюдинов. Дин вздохнул, пытаясь прорубить себе путь через ветки с помощью пенопластового меча. — Не жалуйся на срезанный путь, принцесса. — Королева. — Без разницы. В любом случае, это ты втянула нас во внезапный раунд с гребаными Орками, а потом израсходовала все погремушки. — Это мешочки заклинаний и мне разрешено использовать всего двенадцать в сутки. И каждый оказался абсолютно бесполезен против почетного караула Теневого Короля! — настояла она, стараясь высвободить свой ботинок из особенно раздражающего терновника, — Я не собираюсь опускаться до читерства. - Конечно, не собираешься, — ответил Дин, остановившись на время, достаточное, чтобы закатить глаза — Видят боги, ты никогда раньше со своей статистикой не мошенничала. — Это приемлемо, когда играешь под мраком тайны. Особенно на ранних уровнях! — Если используешь прокаченные навыки корректно, то не должна. — Слушай, — сказала Чарли с раздражением, — Волшебнице шестого уровня не стать Королевой Мунов следуя установленным правилам. Она становится ею, провозглашая свои правила. — Нет, она становится ёю, флиртуя с маршалами. Чарли пожала плечами и ответила: — Одно и то же. Я же не могу это выключить. — Да, это достойно места на доске почёта, — Дин обеими руками обхватил рукоять меча и налег изо всех сил. Куст победил, и Дин закончил тем, что комично завертел руками, прежде чем плюхнуться плашмя задницей на асфальтированную дорожку. И, хотя Дин, наконец, освободился из тернистого заключения, пенопластовый меч застрял, словно Экскалибур. — Черт, ты в порядке, Прислужница? Дин, с кряхтением, медленно перекатился, становясь на одно колено: — Это лишь царапина, миледи. Левой рукой он схватился за оскорбившую его ветку — сейчас качающуюся с его оружием на ветру — а правой опять обхватил свой меч, потянув настолько сильно, насколько мог. — Подожди, подожди, Дин, не… Он не удержал оружие в руках. Крутясь, оно улетело за его спину, и Дин услышал, как позади оно соединилось с чем-то с глухим ударом. Он обернулся, надеясь, что оно стукнулось об асфальт, о дерево, о ничего не подозревающую белку, но не, не… разумеется, нет. Дин умудрился не просто запульнуть бутафорским мечом в ничего не подозревающего прохожего, но и в самого горячего, ничего не подозревающего прохожего, которого он когда-либо видел. Чарли поморщилась. — Ползи узнавать об ущербе, Дин, и, ради всего святого, ползи низко. У Дина не осталось остроумия для ответа. Все мускулы на его лице застыли. Его мозг с осечками распознавал право и лево. Ему стоило бы побыть джентльменом и пойти помочь этому Мо́лодцу в, определенно, Беде, но это включает в себя выяснение принципа, как работают его ноги. Потому что, Мо́лодец? Да, это лицо, за которое королевства развернули бы войны. Глаза Мо́лодца так насыщенно, возмутительно сини, что Дин справедливо уверен — он в них утонет. Если бы парень не щурился так сильно, Дин смог бы подтвердить, действительно ли они были сапфировые или это какой другой, невероятно синий, драгоценный камень (Танзанит, может? Дин не возился с камнями лет с семи, а Ширли не особо красноречивый в описании Мастер Подземелий, хоть убей). Так или иначе, Дин знает, что дракон весь нахрен обложился бы такими глазами, как эти, и… «О, ничего себе, может, нет» — подумал он — «Это звучит уже не столько по-ботански, сколько по серийно-маньячному» — Дин, — зашипела Чарли. — Что? — спросил он, по-прежнему зачарованный загорелым мужчиной с темно-каштанового цвета волосами и ярко-красными шортами для бега, решившим пристально глядеть на него, и, срань господня, эти глаза… — Ты собираешься помочь вон тому высокому, темному и сказочному или ты ждешь приглашения на Звездный флот? — Прошу разрешения отчалить, капитан, — пробормотал Дин. Чарли схватила его за руку и дернула, поднимая на ноги. Она толкнула его вперед, с указом: «Иди смело, курсант». Кольчуга, покрывающая часть рубашки Дина, слегка звякнула, когда он споткнулся, ступив на тротуар. Он быстро словил себя (хотя, возвращение баланса могло содержать в себе немного взмахов руками), и принял свою обычную, обходительную, нахальную поступь. Дин Винчестер, может, и был безнадежным ботаном, но он был безнадежным ботаном с высоким уровнем Харизмы. К сожалению, Мо́лодец был астрономически выше. Его генетика оказалась сконцентрирована на умении быть охерительно трахабельным. Сейчас, когда Дин приблизился, то, что выглядело взъерошенными волосами, оказалось идеальным беспорядком после секса. Его губы полные и розовые, и Дин внезапно начал думать обо всех местах его подземелья, где бы он хотел, чтобы они двигались, и… Стоп, нет, это просто ужаснейшая аналогия. Иисусе, чувак, соберись. Всё в порядке. Всё под контролем. Дин в своей любимой кожаной рубашке и в своих самых качественных, со множеством пряжек, наручах. Ещё он одет в пухлую стёганку, на случай, если что-то пойдет не так, но не пойдет, ведь он Джен из Эклзии, Защитник Королевства, Правая рука Королевы, и так далее, и тому подобное. Он выпятил грудь еще слегка, поднял голову немного выше, и склонился спасти своего Мо́лодца. И неожиданно, он стал очень рад своей стёганке, потому что Мо́лодец, вопреки своему очевидному, но не принявшему нём участие, положению, приготовился к действию. Дин вскрикнул, когда злобный локоть соединился с задней частью его колена, и его качнуло в газон. Следующим, что он понял, было то, что Мо́лодец перевернул его и уселся сверху, нависая над ним, сжимая его бока по обеим сторонам своими ногами, — и Дин серьезно, на самом деле пытается не думать о том, как мускулисто и загорело выглядели эти ноги меньше минуты назад, честное слово, он пытается — и переместил Динов собственный меч тому под подбородок, поперек горла, сжимая его крепко обеими руками. Что ж. Он успешно лежит на спине под горячим незнакомцем, посреди парка. Сэм опять будет обвинять его, что он путает реальность с порнушкой, он в этом, нахрен, уверен. — Прислужница! — Чарли крикнула с другой стороны тротуара — Ты ранена? — Всё нормально, — ответил Дин, — У меня всё схвачено. Правда, схвачено. Руки Дина свободны, хоть он и держит их прижатыми спереди, словно он мать Велоцираптора какая или типа того, и не похоже, что парень собирается пронзать его мечом от Хасбро. К тому же, её Величество знает, что он и из похуже ситуаций выкручивался. — Я отправляюсь за подкреплением! — Дин услышал, как она крикнула, когда дала дёру в сторону лагеря. — Да, — сказал Дин в полсилы, — Да, ты уж сделай это. Наступила неловкая пауза, после того, как она удрала. Дин уверен, Ширли бы включил стрекот сверчков на своём генераторе звуков прямо сейчас. Но он не умеет выносить тишину подолгу, поэтому решается сломать лед. — Я немного оскорблён, — сказал он, — Большинство людей меня сначала приглашают на обед. — Я не знаю, кто ты, — ответил Мо́лодец, который, очевидно, не в Беде, — И, откровенно, мне плевать, но ты расскажешь, почему ты атаковал меня. Дин нахмурился. — Атаковал тебя? Чувак, я не атаковывал тебя. — Ты бросил в меня меч. — Что? Нет-нет, ты неправильно понял, я… — Дин прервал своё предложение недостойным вскриком, потому что, может быть, Джен из Эклзии не настолько держал ситуацию под контроль, как ему казалось, если вжимающийся в его шею пенопластовый меч мог как-то на это намекать. Что он, несомненно, делал.  — Он ударил меня в грудь. — Я пытался про… — Он сбил меня на землю, — продолжал Мо́лодец, и Дин абсолютно, стопроцентно не обращал внимания на чистый секс, который излучал этот голос, потому что сейчас, блин, не лучшее время, успокойся! — Я не думаю, что мой меч достаточно тяжелый, чтобы сшибить тебя с… — Хорошо, ты заставил меня испуганно осесть. Я бы попросил у тебя прощения за своё преувеличение, если бы ты не запустил крученый меч в моём направлении. — Это всё просто чудовищное недоразумение, — Дин начал осторожно и тихо, молясь всем указанным в руководстве богам, чтобы до Мо́лодца удалось достучаться. — Мой меч застрял в ветках куста. Я просто пытался вытащить его, клянусь. Ты был вне поля моего зрения. Меч немного отодвинулся и Мо́лодец откинулся назад. — Это… Это имеет больше смысла, нежели то, что кто-то злонамеренно запустил в меня куском твердой пены, да. — Я не бью людей без причины, — сказал Дин. — Просто из-за этого мои очки свалились, — сказал мужчина, полностью убирая меч и опуская руки свисать по бокам, — Всё, что я вижу, это цвета. Я даже не видел куст. — Ну, эй, позволь мне встать, и я помогу тебе их найти? Мо́лодец скатился, сев на траву, и Дин приподнялся сам. — Ты всегда дружелюбен с незнакомцами, обездвиживающими тебя понапрасну? — спросил Мо́лодец. — Нет, — Дин ответил со смешком, вставая и отряхиваясь, — ты, бесспорно, первый. В любой другой ситуации ты бы искал свои зубы, но я, вроде как, запустил в тебя мечом, так что. Ну, знаешь, — Дин пожал плечами, — Что было, то было. — Это очень великодушно с твоей стороны. Поиски заняли несколько минут, но, в конце концов, Дин нашел потерянные очки с толстыми линзами в черной оправе. Он потянул Мо́лодца вверх, ставя на ноги, и вложил очки ему в руки. Плечи Мо́лодца в облегчении опустились, когда он раскрыл дужки и стал аккуратно протирать линзы своей футболкой. — «AC/DC», — сказал Дин, указывая на серую футболку Мо́лодца, — Хороший вкус. Мо́лодец скосил взгляд на свою грудь: — Я не совсем понимаю, как «вкус» связан с электричеством. Пробовать ток кажется крайне неразумной идеей. — Разумеется, — ответил Дин в замешательстве, — Конечно, это так. — Я, должно быть, по ошибке, позаимствовал эту рубашку у моего брата этим утром, — продолжил Мо́лодец, поднимая очки на уровень глаз, проверяя, очистились ли пятна, — Я имею плохую привычку не обращать внимания на то, что ношу. — О, ага, я тоже живу с братом, — улыбнулся Дин, — Хотя его вещи взять не могу: он чертов горный великан. Мо́лодец развел руки, позволяя мешковатой рубашке свисать свободно. — Эта едва ли мне по размеру. — Я думал, ты всё время так носишь. Она не мешалась тебе ни секунды, когда мы были… А вообще, — поинтересовался Дин, — твой трюк Слепого Боя это проявление искусной ловкости или что?.. — У меня четыре старших брата, — ответил Мо́лодец, давая очкам финальную оценку и подкорректировав дужки, — Было крайне важно выучиться самозащите, независимо от ситуации. — Да, держу пари, — «Ага» — подумал Дин, — «А ещё я держу пари, что у тебя предысторий больше, чем у персонажа Джорджа Р.Р. Мартина. Но очень надеюсь, что у того, что с неповрежденным членом». — Да, — добавил Мо́лодец, — если бы они не научили меня, как защищаться, наша старшая сестра уничтожила бы нас всех. Слабое звено, знаешь. Дин кивнул. Всю серию. Прямо сейчас. Я уже выбил чек. — В любом случае, спасибо тебе, — Мо́лодец надел очки на место. Он опять пристально уставился на Дина, словно буравя его душу насквозь, и это писец, как нервирует, на самом деле; ощущается, словно к нему прицениваются, а не просто оценивают. — А ты подолгу глазеешь, — сказал Дин. Пожалуйста, не жди по шесть лет между выходами книг. Мне нужно быть между твоими страницами ещё вчера. — Ты очень красивый, — объяснил Мо́лодец, — Даже когда был лишь молекулами вдалеке и засадил мне. Выдуманные фразы, бегущие в фантазиях Дина подстрочными комментариями, скрутили настоящие, поставили подножку и скинули в свои инсинуации; выживших нет. — О, — выдавил Дин, полностью залажав свой навык Блефа «он не краснеет, как дурак». — Ты был красивый, но раздражающий, — Мо́лодец продолжил, — Сейчас ты просто раздражающе красивый. — О, — опять произнес Дин. Он в третий раз кинул кости, ища фразу столь же ловкую, слова которой его бы реабилитировали. Вместо этого он с успехом обнаружил, что у него есть ноги. — Черт, — сказал Мо́лодец, — Я слишком забегаю вперед. И, возможно, звучу жутко. Габриэль говорит, что свои «навыки общения» я «подрастерял». Вот что выходит, когда ты строишь карьеру написанием некрологов, я полагаю. Большинство личностей, с которыми я знакомлюсь, уже покойны. Несмотря на это, я приношу извинения, что заставил тебя чувствовать себя столь явно неуютно. — Нет! — быстро воскликнул Дин, — Нет, просто я привык быть флиртующим, а не флиртуемым. Я буквально понятия не имею, что нужно делать по другую сторону доски Мастера Подземелий, — Особенно с парнями. Очень, очень сногсшибательными парнями. Сногсшибательными парнями, которые могут меня завалить, как нечего делать. Сногсшибательными парнями, которые зарабатывают на жизнь написанием некрологов, потому что, очевидно, это теперь в моём списке рекомендованного к прочтению. — Это не было флиртом. Это была констатация факта. Ты красивый, — Мо́лодец оглядел Дина сверху донизу, прежде чем добавить, — И, вероятно, являешься жертвой Общества по Созданию Анахронизмов. Дин сглотнул: — Э-э, да. Нет. В смысле, — Я так влип. Мо́лодец улыбнулся в первый раз за их встречу. — Так ты занят или ты вольнорабочая Прислужница? Я собираюсь совершить цареубийство. — Ага, — вздохнул Дин, — Её Величество думает, что она забавная. Ты хочешь услышать всю речь или… — Нет, — сказал Мо́лодец, — только твой номер. — Чувак, я даже не знаю твоё имя. Блин, ты даже не знаешь моё имя. — Ещё раз приношу извинения. «Навыки», «Общение», «Подрастерял», — Мо́лодец посмотрел на него как-то робко — что Дин нашел невероятно впечатляющим, учитывая, каким дерзким он был всё это время — так что Дин сжалился и протянул ему руку, ладонью вверх, представляясь первым. — Дин Винчестер. — Это твоё настоящее имя? — спросил Мо́лодец, принимая Динову руку, с поднятой бровью, — Потому что Габриэль — мой брат — в общем, он играет в игры подобного плана онлайн, и я уверен, что имя его персонажа длиннее всего Второзакония. — Так ты интересуешься моим персонажем? — Пожалуйста, не интересуйся моим персонажем. — Так, — сказал Мо́лодец. — Серьезно? — Пожалуйста, не будь серьёзным.  — Да, — Мо́лодец вновь уставился на него, выжидающе на этот раз, и Дин оказался прав: это на самом деле глаза, в которых он может утонуть, потому что Дин уже попал в водоворот и быстро погружается. Твою мать. — Мои волосы натурально выглядят? — спросил Дин, заканчивая рукопожатие и указывая на длинные светлые волосы своего парика, который, как ни удивительно, по большей части остался на своем месте, — И, мне казалось, ты не хотел слушать всю речь. — По крайней мере, настолько же, насколько и всё остальное, — Мо́лодец поднял меч от Хасбро с земли и ухмыльнулся, — И я передумал. Дин прикрыл глаза и потянулся за мечом. — Имя моё… Ты точно хочешь, чтобы я это сделал? Мо́лодец кивнул и протянул Дину меч. — Рассматривай это как компенсацию. Дин уставился на лезвие из пены, помотал головой и сделал глубокий вдох. Если он собирается потерять своё потенциальное свидание, он сделает это эффектно. — Имя моё Джен из Эклзии, — Сказал Дин глубоким, гулким голосом, вкладывая меч в ножны, — Защитник Королевства и Правая Рука её Величества Селесты, Первой из рода, Королевы Мунов и Гибели Теневых Орков. Я Покровитель Палаточного Лагеря, Охотник на монстров, Хранитель знаний, как и прочего… Мой меч могуч, — продолжил он, взмахнув рукой в направлении меча на своем бедре. После, подмигнув, добавил, — Так же, как я слышал, и моё перо. Христос на булочке, насколько проще держаться с апломбом во время игры. Дин Винчестер — недоучка, управляющий магазином комиксов; он вполне успешен, но по большей части неизвестен. Джен из Эклзии — персона, вызывающая интерес. Если вы посмотрите на класс Воинов в официальном руководстве ролевой игры живого действия Вселенной Мундора, там буквально будет его фотография рядом с этим термином. Дин — дамский угодник, но неуклюжий и нелепый хрен с замашками джентльмена. А Джен из Эклзии? Натуралы со вскруженными головами нарекают его Исключением. Он встал на одно колено и взял Мо́лодца за руку, даря целомудренный поцелуй, которого она заслуживает, и спросил: — А как Ваше имя, милорд? Дин взглянул вверх на Мо́лодца и молча поблагодарил любого представителя пантеона, который его слышит в настоящий момент, потому что лицо Мо́лодца представляло собой очаровательные оттенки пунцового, когда тот ответил «Имя моё Кастиэль». Он не насмехается. Он говорит на ботанском. Успокойся, сердце. — Кастиэль?.. — Милтон. Ох, да, точно. Титулы. Я… — Кастиэль прикусил губу, пока раздумывал, — Бард о Павших. Ам. Быстроногий. Арендатор Кондоминиумов? — Достойные звания, воистину, — сказал Дин с улыбкой. — Теперь можно мне твой номер? — спросил Кастиэль, — Или же Джен из Эклзии владеет почтовым адресом, по которому я могу выслать своего быстрейшего голубя? Дин рассмеялся, вставая на ноги. — Не, у меня телефон. Есть, чем записать? Кастиэль похлопал по себе и сказал: — Нет, похоже, я оставил моё лучшее гусиное перо в своём поместье, — Он сделал паузу, проверяя карманы, — Так же, как и свой телефон. — Что ж, вернись со мной в наш лагерь. Думаю, у нас найдется лишний свиток пергамента. Не соблаговолишь ли ты, э-э, — Дин поскреб свой затылок под париком, — Может, ты захочешь немного потусоваться за чашечкой кофе? Он должен был ещё остаться в палатке отдыха. Кастиэль открыл рот для ответа, но получил в лицо сбоку погремушкой. — Шаровая молния! — зазвучал стремительно приближающийся голос, — Шаровая молния, ты, изверг! — Эй, попа-жо… Ауч! — Кастиэль вскинул руки к лицу, когда его начали обстреливать погремушками. — Освободи Воина, — потребовал его мелкий, скрытый накидкой, нападающий, — Во имя Королевы! — Довольно, Осрик Бравый, — сказал Дин со вздохом, вставая между Кастиэлем и его мечущимся безумным другом, — Кевин, серьезно, он простолюдин, а я освобожден. Успокойся нахрен. Кевин нахмурился. — Но Чарли сказала, ты был взят головорезом. — Дин швырнул в меня меч, — встрял Кастиэль, выглядывая из-за плеча Дина, — И взял бы я его только будь он податливее. — Фу, слишком много информации в прямом эфире, — сказала Чарли с отвращением, выбираясь из кустов в сопровождении высокого парня с прической маллет, — Серьезно, Эш, ты же Паладин. Почему ты не защитил мои уши? — «Предугадывать двусмысленности» не в моём списке заклинаний, амиго. — Ладно, справедливо, — признала она, — Эй, подождите минуточку. Кевин, как ты используешь шаровые молнии? Ты же Клерик. -… у меня есть свиток? — Кевин подергал за горловину своего капюшона, выглядя нервно. — Вполне уверен, что ты до сих пор не можешь читать его, — сказал Эш, — Погоди, я проверю, прежде чем мы пойдем искать маршалов, — Он отодвинул свой щит от себя и стал листать страницы руководства, прикрепленного к его обратной стороне. — Я говорю, конечно, он не может, — сказала Чарли, — он может кастовать только духовные заклинания. — Никакого вреда от того, чтобы проверить, маленький лидер. — Но нам не нужно! — заявила она сквозь зубы, — Он очевидно жульничает! — О, разумеется, — сказал Кевин, закатывая глаза, — Видят боги, ты никогда раньше со своей статистикой не мошенничала. Эш быстро принял стойку и выхватил свой меч: — Ты подвергаешь сомнению добродетель лидера, которого поклялся защищать? — Да! — Ох, блин, ладно, ребята, всё клёво, — сказала Чарли в попытке разрядить ситуацию, — Дин ставит под сомнение мою игровую этику круглосуточно, семь дней в неделю. К тому же, у нас там война! — Неа, миледи, — мрачно сказал Эш, — не только он оскорбил Вас, но нарушил закон в моём присутствии. Я должен отстоять мною данную под присягой клятву. — Шаровая молния! — пронзительно закричал Кевин, бросив погремушку в Эша. — Дин? — спросил Кастиэль после нескольких раундов наблюдения за перебранкой и спорах о правилах. — Да? — Я думаю, чашечка кофе звучит великолепно. *** — У тебя была куча дерьмовых идей, Винчестер, — сказала Чарли, пока они с Дином шли мимо лагеря. — Но на данный момент это самая худшая. В смысле, ты встречаешься с парнем всего, типа, два месяца… — Три месяца, — поправил Дин. -… и ты притащил его в игру? Путь к разрушению главного правила: «никаких внутрисоюзных романов». — Ты создала прецедент, — сказал Дин. — Помнишь Гильду? — А кто может забыть? — ответила она, — И, плохой пример, так как всё обернулось прахом. — Да, ну, Кас другой. К тому же, нам нужен монах. Чарли вздохнула. — Ты не неправ. Хотя я всё ещё думаю, что вы двое вероятней убежите трахаться в кусты, нежели реально будете играть в игру. — Не беспокойся, — ответил Дин с широченной усмешкой, — мы останемся в характерах несмотря ни на что. -Фу, мерзость, — содрогнулась Чарли. — Как раз то, что мне было нужно: мысленный образ духовного служителя, перепихивающегося во все телеса с моей прислужницей. — Подумай об этом как о бесконтактном сигнале тревоги, — предложил он, — Если ты услышишь, как я стону «Стив», ты будешь знать, что границы чисты. — Чисты, но всё же чудовищно небезопасны, — сказала Чарли, — Но… — Я больше не Стив, — сказал Кастиэль со стороны Дина. — Пресвятая мать Хагрида! — выругалась Чарли, — На тебя надо колокольчик повесить, божечки. Дин лишь засмеялся и закинул руку на плечо Кастиэля. — Ты откуда появился, детка? — От моих родителей, — сказал Кастиэль со всей серьезностью. — Это основы биологии, Дин. — Не, в смысле… блин, неважно. Так почему ты решил сменить своё имя? — Ну, не то, чтобы «Стив» было очень креативно, — встряла Чарли. — Лучше, чем у Эша, по крайней мере, — сказал Дин, — Назвать своего персонажа в честь себя просто лентяйничество. — С этим согласна. — Так какое же новое имя? — спросил Дин Кастиэля, — Я знаю, что «Джимми» был в списке кандидатов, как и Эмм… — Это «Миша». Дин остановился, как вкопанный. — Тебя зовут Миша? — Да, — пойдя в ногу с Чарли, ответил ему Кастиэль через плечо, оставляя упавшую руку Дина вновь висеть вдоль тела. — Миша?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.