Глава 8 Джек против Зверобоя
26 апреля 2013 г., 19:23
Всю ночь я не могла уснуть. Всё вспоминала сегодняшнее приключение и надеялась, что таких приключений у меня здесь будет много. Я лежала, свернувшись клубочком на животе у По и слушала, как его живот издает урчащие звуки. Мне это действовало на нервы, поэтому я решила выйти из палатки и прогуляться. Несмотря на жаркий климат Австралии, ночи здесь довольно холодные. Впрочем, мне не было холодно, так как в палатке у нас тоже не было особо жарко. Волки-солдаты стояли на каждом углу, поэтому пришлось опять пробираться ползком. Не понимаю, кого эти чудаки собираются ловить? Отсюда ведь не так просто сбежать! Да и зачем тут волки, когда есть металлическая сетка, окружающая колонию и море с акулами? Я решила заглянуть в палатку Джека, хотя сама еще не знала зачем. Проделав весь путь на животе, я наконец оказалась у палатки изобретателя. Я заглянула внутрь - никого. Только за большими деревянными ящиками кто-то шуршал и бормотал что-то непонятное.
- Джек? - позвала я горностая.
За ящиками кто-то вскрикнул и зашуршал еще громче. Да, у этого гения очень много загадок. Не успеваешь разгадать одни, тут же появляются другие. Я медленно направилась к ящикам. Из-за них высунулась рыжая кошачья морда, испуганно глядевшая на меня.
- Томас? - удивилась я. - А где Джек?
- Аааа... он... в гостях. - промямлил помощник.
- В гостях? - еще больше удивилась я. - В такое время? У кого?
- Тебе удобно? - поинтересовался Зверобой у связанного на стуле Джека.
- Да, вполне. - ответил горностай, осматривая себя на стуле. - Вот только затылок немного чешется, а у меня лапы связаны...
- О, ну извини, дружок, придется потерпеть! - шакал сверкнул глазами и сел на стул напротив Джека. - Ну как там Лондон без меня? Соскучился?
- За Ландон можешь не переживать, он теперь мой! А я вот соскучился по нашим дракам, поэтому и приплыл сюда.
Зверобой напрягся, готовясь выплеснуть на парня всю свою злобу.
- Тише, тише, не психуй! - улыбнулся Джек. - Успокойся, выпей Ново-пасита, смотри, ты весь красный, сейчас дым из ушей пойдет!
Джек говорил с издевкой, он то и дело строил всякие мордашки и его ничуть не смущало то, что он привязан к стулу, что еще больше злило шакала. С трудом, Зверобой заставил себя успокоиться.
- Итак, продолжаем разговор. - начал было он, но горностай его перебил.
- Да, насчет Ландона! Я там твоё логово снёс... случайно, но ты не переживай, там теперь помойка еще лучше, чем была раньше!
- Во-первых не ЛАндон, а ЛОндон! - поправил его Зверобой.
- Оу, свЁкла, свеклА, как не назови - красная! - передразнил его парень.
- А во-вторых, кто тебе давал право сносить моё логово?
- Ну... ведь это теперь мой город, а значит могу делать всё, что захочу!
Зверобой подошел к Джеку так близко, что тот мог почувствовать его дыхание.
- Это мы еще посмотрим, чей это город. - процедил шакал сквозь зубы. - Завтра жду тебя у фигового дерева! Развязать его!
К Джеку подошли два волка и развязали его. Джек деловито направился к выходу из палатки, но у самого выхода резко развернулся и произнес:
- На этот раз я тебя точно победю!
Шакал лишь усмехнулся.
- Да, я знаю, как в прошлый и позопрошлый раз... Пошел отсюда!
Джек достал из кармана мешочек и бросил его на землю. Из мешочка повалил черный дым. Когда же он рассеялся, горностай исчез.
Всё это время я сидела у палатки губернатора и слушала их разговор. Однако мало что поняла. Поняла только то, что Джек бросил вызов Зверобою и завтра утром у них будет поединок у фигового дерева. Я увидела, как Джек выходит из палатки шакала и хотела было к нему подойти, как вдруг...
- Ты что здесь делаешь? - прошипел кто-то позади меня так, что я подскочила от неожиданности.
Я обернулась и увидела Джека.
- Могу задать тебе тот же вопрос! - огрызнулась я. - О чём вы разговаривали и при чём тут Лондон?
- Ты подслушивала!?
- Мне стало интересно...
- Это тебя не касается! - разозлился парень. - И вообще, перестань преследовать меня! Ты всего лишь каторжница, отбывающая свой срок!
Эти слова меня сильно задели.
- Каторжница, да? Чтоб ты знал, никакая я не каторжница! Ни я, ни мои друзья! Мы не совершали ничего плохого, нас просто захватили, как рабов и привезли сюда, даже не сказав, за что и зачем! Мы - мастера кунг-фу, мы - борцы за справедливость! И мы вернемся домой, в Долину Мира, чего бы нам это ни стоило! - на моих глазах невольно появились слезы. Только сейчас я поняла, как сильно соскучилась по дому.
- Прости, я не знал... - начал было извиняться парень, но я его перебила.
- Мы сбежим отсюда.
- Прекрасно... хорошо...
- И ты нам в этом поможешь.
- Хорошо, супер... постой, ЧТО!?
- Ты же у нас гений, так? Вот и изобрети что-нибудь такое, что могло бы помочь нам сбежать отсюда!
- Слушай, мне надо готовиться к поединку с Зверобоем, - сказал Джек, помолчав минуту, - давай поговорим об этом позже, хорошо? - и он направился в свою палатку.
Утром я проснулась от жуткого грохота.
- Что за?.. - я выглянула из палатки.
У фигового дерева стоял огромный робот, в котором сидел Джек. Робот размахивал железными лапами и кричал что-то нечленораздельное. У меня отвисла челюсть. Ни фига себе "Трансформеры"! Все каторжники собрались посмотреть на поединок. Вскоре пришел и противник Джека. В отличие от горностая, Зверобой явился не в роботе, а в странном черном костюмчике, который одним своим видом вызывал страх.
- Давай, пёсик, нападай, если не боишься! - кривлялся парень, сидещий снутри гигантского робота.
- Это будет твой очередной проигрышь, Джек, - прорычал Зверобой, сжимая кулаки. - Когда я до тебя доберусь...
- Да, я знаю, призовешь меня к ответу! - весело крикнул горностай и встал в боевую стойку, сжав кулаки, словно боксёр на ринге. - Ох, как мне этого не доставало!..
В следующую секунду Зверобой сорвался с места, взлетел, с помощью реактивного ранца за спиной и до всей силы нанес удар роботу так, что огромная груда железа отлетела более чем на пять метров назад.
- И в этот раз Зверобой бъёт первым, - комментировал горностай, - но Джек наносит ответный удар! - парень поднял робота на ноги, занес железную лапу, и словно ракеткой, отбросил от себя шакала, будто теннисный мячик. Зверобой проехал по земле несколько метров, поднимая пыль.
Джек как-то странно засмеялся. В последний раз я слышала такой смех у Юшенга, такой же злобный, сумасшедший, истерический. Только у Джека он был не такой писклявый, как у Юшенга. От его смеха мне даже стало не по себе, шерсть на затылке встала дыбом, а в животе похолодело.
Зверобой разозлился не на шутку. Его желтые глаза хищно сверкнули. Джек не обращал на это никакого внимания, продолжая веселиться... ну как маленький ребенок, честное слово! Хотя я тоже недалеко от него ушла... Шакал подошел к фиговому дереву и вырвав его с корнем, полетел на робота. Тот тоже вырвал с корнем какое-то дерево. Началось фихтование на деревьях.
- О, вот это задор! - радостно кричал горностай, блокируя удары противника. - Блокирую, блокирую! А теперь пришло время остроумной словесной перепалки, ты начинай!
- Аааааааааааааааааааа!
- Слушай, я даже не знаю, что на это ответить!
Зверобой размахнулся и нанес мощный удар деревом по ногам робота, отчего тот упал. Затем шакал подлетел к тому месту, где сидел Джек и схватил его за грудки.
- Тебе конец, сопляк! - прорычал шакал, скаля зубы.
- О! Прекрасно! На мой вкус битва удалась просто на славу! Давай как-нибудь еще разок устроим поединок?
- Другого раза не будет! - возразил Зверобой.
- Почему же? - удивился Джек.
- Я тогда не договорил. Это был твой очередной и последний проигрышь!
- Что!?
- Ты покойник! - шакал занес лапу и выпустил острые когти, готовясь нанести смертельный удар, но я не дала ему этого сделать. Я набросилась на Зверобоя и сбила его с лап. Джек шлепнулся на землю, глаза его были широко раскрыты и полны страха.
- Беги! - крикнула я.
Горностай вскочил и бросился в свою палатку, а я следом за ним. Похоже пришло время уносить отсюда лапы и как можно скорее... вот только как?