***
— Вот это был звук! — восклицал Лео, едва студенты вышли из кабинета. — О, да! Я наконец-то нашёл, что можно подсунуть Октавиану! Он у меня получит за то, что тогда нас сдал! Перси, ты как, в деле? — Если дело касается Октавиана, то я всегда в деле, — усмехнулся Перси. — Если Филч узнает, он заставит вас драить сортиры до выпускного, — покачал головой Джейсон. Взгляд Грейса был крайне серьёзный, и Перси знал на все сто процентов, что блондин всё равно будет их отмазывать, на какую бы они глупость не пошли. На то он и друг. — Ничего! Ты ведь нас прикроешь! — Нам снимут баллы с обоих факультетов! А последнюю игру со Слизеринцами мы и так продули! После последнего матча по Квиддичу, где Гриффиндор проиграл с ужасным (как говорил Джейсон) позором, Грейс неустанно твердил об этом, словно специально накаляя себя для следующей игры. Надо ли говорить, что продули они именно из-за Перси, в голову которого совершенно «случайно» попал Бладжер. Джексон признавал свою вину — нечего ему было дразнить перед началом игры Коннора Стоулла. — Ой, ладно, — махнул рукой Лео, которому было абсолютно всё равно, на каком месте Рэйвенкло. — Ты и Пайпер со своими мозгами точно принесёте еще баллы. — Лучше бы ты о своём факультете беспокоился, Вальдес. Даже в самой шумной гостиной Хогвартса, а именно в гостиной Гриффиндора, Перси узнал бы этот голос. Такой строгий, холодный, от которого у него мурашки по спине бегут, а дыхание прерывается и сердце бьется в учащенном ритме, но выглядит он, наверное, как полный идиот. Лео мигом притих, столкнувшись со старостой Рэйвенкло. Чейз просто прожигала его глазами. Перси сглотнул. Хоть она сейчас и злилась, но была просто чертовски красива. Её золотистые волосы завитками спадали на плечи, пронзительно серые глаза казались небом в дождливый день, а синий галстук отлично ей подходил. — Привет, Аннабет, как делишки, — непринуждённо улыбнулся Джексон, чувствуя, как резко изменился его голос, приобретя какие-то новые нотки. — Были прекрасно, — фыркнула Аннабет. — Вам всё ещё хочется отомстить Октавиану? — Это был риторический вопрос, — ответил Лео. — К тому же, не надо было говорить направо и налево о нашей задумке… — Не надо было варить корни чертополоха и белладонны! — вставила Чейз. — Чёрт, но от них исходил такой офигительный запах, — Перси мечтательно вздохнул и сразу же замолк, поняв какую сейчас глупость сморозил. Что ж, теперь мисс Чейз не захочет с ним даже в одном помещении находиться, а не то, что он там себе представлял в своих самый смелых мечтах. — Вы как малые дети, — вздохнула Аннабет и развернувшись, направилась в сторону гостиной Рэйвенкло, но не отойдя от ребят, она остановилась и сказала. — И Перси, завяжи себе галстук. Будешь выглядеть намного лучше. Джексон недоумённо уставился на свой галстук, вольготно раскинувшийся на плечах, и, почувствовав, как его щёки покрываются краской, пробормотал: — Воображала… Малые дети не нюхают корни чертополоха. — Я всё слышу! И она удалилась, гордо подняв свою голову вверх. Таким неудачником Перси себя не чувствовал даже тогда, когда в первый раз свалился с метлы по своей собственной глупости. Лео ободряюще хлопнул Перси по спине. — Не переживай, друг, мы ещё погуляем на вашей свадьбе. Но перед этим мы погуляем на свадьбе Джейсона и Пайпер, — Вальдес рассмеялся. — Заткнись! — Джейсон послал другу уничтожительный взгляд. Кто бы возражал, но только не Джейсон. Перси прекрасно знал, что ему нравится шатенка с неровно подстриженными волосами, иначе бы он не затыкался так резко, едва она оказывалась рядом с ним. — Грейс, расслабься, все знают, что наша староста влюблена в тебя поуши, — улыбнулся Перси. — Впрочем как и все девчонки. Грейс закатил глаза. — Ладно, нам предстоит великое дело, — Лео нацепил свою шкодливую улыбку. — Позовём братьев Стоуллов?***
— Мерлиновы панталоны, Вальдес, зачем нужно было брать Стоуллов? — Чуть что, сразу мы! — А я виноват, что за ними прилетел Пивз? И этот гад Октавиан! Нет, он точно у Филча в любимчиках! Я когда-нибудь надену эти кубки ему на голову! — Кому? Филчу? — Октавиану! Рожу его видеть не могу! Надо попросить Нико, пусть наложит на его ботинки заклятье. Он сумеет. — Сумеет послать тебя, — усмехнулся Перси и поставил кубок на полку. — Осталось совсем немного. — Старый хрыч, — пробормотал Коннор. — Ещё и палочки забрал. Их план с раздутой крысой пошёл совсем не так, как надо. Крыса, конечно, раздулась до приличных размеров, но Пивз (увязавшийся именно за братьями Стоуллами) поднял такой возглас, что ничего не подозревающий Октавиан поднял голову и завопил, глядя на парящую крысу размером с зайца. И в конце концов на эти крики примчался мистер Филч, который давно точил зубы на Джексона, Вальдеса и Столуллов. Правда в этот раз с ними не было Джейсона, а поэтому отмазаться не удалось. Почистив до блеска кубки и получив свои палочки обратно, ребята наконец направились в спальни своих факультетов, не забывая проклинать при этом Филча. — Чёрт, сейчас главное не встретить Аннабет, — сказал Лео. — Она меня точно убьёт. Перси вздрогнул. Видеть Чейз в гневе — себе дороже. Лучше он послушает нотации Джейсона. Лео, отсалютовав на прощание, направился в сторону гостиной Рэйвенкло. Перси пришлось идти по тихим и тёмным коридорам замка одному. Отлично. Сейчас у входа в гостиную его будет ждать сам Мистер-Правильность, готовый растерзать его на куски и испепелить одним своим молниеносным взглядом. Перси подумал, что если ему завтра на пути встретиться Октавиан, то он точно кинет в него Левиркопус, чтобы тот повисел немного вверх тормашками. Ему полезно будет, может быть даже прекратит докладывать об их выходках Филчу, а если нет, то… — Что, Джексон, снова натирал кубки? В этот момент Перси был бы рад встретить и МакГонагалл, желающую стряхнуть его за шкурку, и Филча, мечтающего о том, как бы засунуть его в свои старые кандалы, но никак не её. В темноте был виден только стройный силуэт девушки, но Джексон по голосу догадался, что это Аннабет. Он было сначала хотел спросить, чего она здесь забыла в это время суток, но вовремя прикусил свой язык, поняв, что сейчас ему лучше ей не перечить. Аннабет смотрела пронзительно, но в её глазах читалась небольшая усмешка, будто она задумала что-то хитрое. Они стояли на лестнице, где по близости находилось окно. Джексон подумал о том, что девушка спит и видит, как выкинуть его из окна. — Я надеюсь, ты не собираешься пробовать на мне Непростительные заклятья? — пробормотал Перси, удерживая желание вытащить палочку. — Конечно, конечно, — Аннабет подошла совсем близко. Он мог чуять запах её волос, от него кружилась голова. Разумеется, он много раз находился рядом с Чейз. Помнится, как-то даже на Трансфигурации сидели за одной партой, но только потому, что так решила МакГонагалл. Но вот сейчас… Сейчас Аннабет стояла непостижимо близко к нему, и он еле удерживал себя, чтобы не дотронуться до её золотистых локонов. — Я же говорила тебе, завяжи галстук, — возмущённо сказала Аннабет, и потянулась к галстуку Джексона. «Она меня сейчас задушит им» — пронеслось в голове у гриффиндорца, но он замер, не в силах пошевелиться. Но она этого не сделала. Она просто его завязала. Перси старался не дышать, а только смотрел на её красивые руки с тонкими пальцами, ловко завязывающие такую ненавистную для него тряпку. Аннабет схватила Перси за завязанный галстук к себе и приблизившись к его уху, почти дотрагиваясь до него своими ужасно горячими губами, сказала: — Если я хоть ещё раз услышу о твоей с Вальдесом выходке, то заставлю вас пересаживать мандрагоры голыми руками без наушников. Перси заметил сияющий взгляд её серых глаз, прежде чем Аннабет резко притянула его лицо к своему, и расстояние между их губами сократилось с невероятной скоростью. Ощутив небывалое ликование, Перси аккуратно обхватил Аннабет за талию, сокращая и без того короткую дистанцию между ними, чувствуя, как его руки горят, и не менее пылко ответил на поцелуй. А Аннабет, как ему показалась, расслабилась в руках парня и наконец-то отпустила галстук, которому он сейчас был благодарен.