ID работы: 4297794

Enter Pied Piper and Vibe!(Встречайте Крысолова и Вайба!)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
103
переводчик
OJFL бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 1 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я не могу понять, как вы можете быть такими идиотами?! Мне-то казалось, что в вас остались хоть какие-то зачатки интеллекта, — заявил Хартли, войдя в СТАР Лабс. — Почему вы снова работаете с Уэллсом?! — Ну, и что же я сделал этому? — раздраженно спросил Харри. Последнее время он постоянно раздражался. Создавалось впечатление, что его двойник насолил каждому на этой Земле. — Он был самым приближенным к Уэллсу человеком, пока не обнаружил, что Ускоритель частиц причинил бы больше вреда, чем пользы, потому что другой Уэллс планировал его взорвать. Хартли, — представил вошедшего Циско, — пытался остановить его. За это Уэллс уволил его и навсегда разрушил дальнейшую карьеру в мире науки. Хартли скрестил руки и осмотрел Харри. Он пробормотал что-то на латыни, но Харри просто уставился на него в недоумении. — Я, конечно, извиняюсь, но я должен был понять, что ты только что сказал? — огрызнулся Харри. Хартли приподнял бровь. — Я же говорил, — спокойно шепнул ему Циско. — На вашем месте я бы и ему не доверял, — высказал свое мнение Хартли и направился к двери. — Все тот же придурок, как я погляжу, — сказал Циско, и уже занес руку, чтобы подтолкнуть Хартли в направлении выхода. Он так и замер с поднятой рукой, когда Хартли резко развернулся и посмотрел ему в глаза. — А что же произошло с тобой, бестолковый? Я чувствую низкочастотные волны, исходящие от твоего тела, и это явно не какая-то техника. — Он теперь «вайбит», — сказал Барри, входя в СТАР Лабс. — «Вайбит? — с усмешкой спросил Хартли. — Да, «вайбит». — постаралась защитить друга Кейтлин. — Циско получил способности к восприятию межпространственных возмущений из альтернативных реальностей. Например, он получает видения о том, что происходит на Земле-2. Земли с которой прибыл этот Уэллс. Циско тряхнул головой и взглянул на Хартли. — Ну и что? — спросил Хартли. — Что — «ну и что»? — Кейтлин сказала, что ты «вайбишь» и мне интересно, что ты видел на другой Земле. — усмехнулся Хартли. — А вот это точно не твое дело, — огрызнулся Циско. — Я думаю, это как раз таки мое дело, раз вы меня вызвали. Не так ли, Цискито? — Нет, я не- — Циско! — все оглянулись в сторону входа, откуда раздался радостный вскрик. — Нам точно нужно повысить уровень безопасности, такое чувство, будто любой прохожий может к нам зай-, — простонал Барри, но замолчал, увидев того, кто вошел. — Хартли?! — воскликнула Кейтлин, пока другой Хартли подбежал к Циско и крепко его обнял. Циско уже открыл рот для вопроса, но другой Хартли поцеловал его. Глаза Циско широко распахнулись, когда Хартли с Земли-2 провел языком по его нижней губе. Рамон был настолько шокирован, что даже не попытался оттолкнуть от себя парня. В это время Хартли смотрел на своего двойника с не меньшим удивлением. — Боже, я так рад, что мой дорогой Цискито в безопасности. Я не знаю, что бы я сделал, если бы он добрался до тебя, — прошептал Хартли, оторвавшись наконец от губ Циско. — Ааа, ты кто такой?! — спросил Циско, когда Хартли наконец отошел. — Что ты такое говоришь, Франциско? Я твой муж, — уверенно сказал Рэтэуэй. Глаза настоящего Хартли расширились еще больше, и он осмотрел своего двойника. Между ними были незначительные отличия. Этот Хартли, похоже, любил черные зауженные джинсы и его волосы были немного длиннее. Он не носил очков — «Может, у него линзы?» — пронеслось в голове у Хартли. Кроме того, он казался более спокойным, расслабленным и даже счастливым. И он был мужем Циско Рамона?! Хартли перевел взгляд на Циско, глотающего ртом воздух, и на двойника, недоуменно стоявшего с ним рядом. Был ли Циско тем человеком, который так его изменил? Ему было стыдно даже самому себе признаваться в том, что он почти завидовал этой своей версии. Тот обрел счастье, в то время, как настоящему Хартли достались бесконечная боль и горечь потерь. — Циско, что ты такое говоришь, ты же знаешь меня! — Я знаю этого Хартли, а не тебя. — Что? — Хартли обернулся и замер, увидев самого себя. Он пристально осмотрел двойника и хмыкнул. — Это не могу быть я. Мог быть, только если бы не встретил тебя, но мы вместе уже несколько лет. Я не выглядел так пафосно со времен старшей школы. Циско даже рассмеялся, увидев реакцию Хартли на оценку его внешнего вида. — Мне нравится этот Хартли. Установившуюся тишину нарушил звонок телефона Барри. — Барри, скорее беги в Больницу Централ Сити! Циско был ранен! — раздался взволнованный голос Джо на другом конце провода. — Джо, что ты такое говоришь, он сейчас… здесь. Джо, это двойник Циско! Проследи за ним, я скоро буду. — Барри повесил трубку. — Я иду с тобой, — твердо сказал другой Хартли. Барри прикусил губу и бросил быстрый взгляд на Циско и Хартли, прежде чем кивнуть. — Будь на связи! — успел крикнуть Циско, до того, как спидстер скрылся вместе с двойником Рэтэуэя. Слегка покраснев, Циско из-под ресниц взглянул на Хартли, быстро подошел к столу рядом с Кейтлин и принялся искать информацию о покушении на своего двойника. — Дак, что же все-таки произошло? — раздраженно произнес Хартли через несколько минут тишины, прерываемой лишь клацаньем мышки. — Ничего необычного, — пробормотал Циско, продолжая печатать. — Полицейские были вызваны к электростанции примерно полчаса назад. — Я поведу, — сказала Кейтлин, надевая пальто. Харри проследовал за ней по направлению к двери. Циско пошел за ним и остановился перед самым выходом, чтобы повернуться к Хартли. — Ты идешь или что? Хартли кивнул и вышел вместе со всеми. Барри прислал им видео из больницы, как раз когда они прибыли на место происшествия. Вцепившийся в простыни больничной кровати Рамон стонал от боли. Настоящий Циско покраснел, услышав с какой любовью другой Хартли успокаивает его. Он невольно задался вопросом, что Хартли думает об отношениях этих двоих. Он знал, что Рэтэуэй его ненавидит, так что, сам факт того, что они были вместе, пусть даже в другой реальности, был невероятен. — Хватит смотреть на меня так, Цискито. Я тоже не горю желанием это слышать, но давай вернемся к работе, — Хартли резко открыл дверь фургона и вышел. Цискито. Это прозвище звучало совсем по-другому, когда его произнес другой Хартли. И как же странно сейчас оно звучит из уст его Хартли. Его Хартли?! Он бросил мимолетный взгляд на Рэтэуэя разглядывающего повреждения на станции. Да, определенно, его Хартли. — Циско, если верить другому тебе, то Зум как раз добрался до него. И только представь, уже несколько лет он Вайб на другой Земле. Врачи сказали, что повреждения не серьезные и удивительно быстро заживают, так что мы скоро будем в СТАР Лабс. — Хорошо. Мы почти закончили осматривать здесь все. Скоро увидимся, — сказала Кейтлин и, сделав еще несколько фотографий и убрав найденные образцы в контейнеры, села в фургон. *** — Так что же все-таки произошло? — спросил Джо, осматривая сидящих рядом других Циско и Хартли. Циско тоже не мог оторвать взгляда от этой пары. Как же так случилось что они были вместе? — Меня выбросило в какую-то воронку. Следующее, что я помню, это что я оказался на электростанции. Там на меня и напал Зум. Я старался отражать его удары так долго, как только мог, но он все равно достал меня и ранил, а потом убежал. Мое тело намного более пластично, чем у обыкновенного человека, да ещё и обладает повышенной регенерацией, так что рана была не серьезной. Но прежде чем убежать он сказал мне убить тебя, — Циско посмотрел, на Барри, — или он убьёт Харта. Другой Хартли приобнял его и положил голову на плечо. — Но как тебе удалось сбежать? — спросил Циско у другого Хартли. Тот посмотрел на него с заговорщицкой улыбкой. — Он бы не смог меня найти. Я уже был на этой Земле. Франциско и я знали о воронке давно и мы изучали её, я сбежал сюда, как только Зум заявился к нам. — Погоди-ка, а ты мета? — спросил Хартли. — Я всего лишь играю на флейте. Другой Циско закатил глаза. — Он скромничает. Харт родился глухим. Но родителям удалось вернуть ему слух. После взрыва ускорителя он получил способность к манипуляции звуковыми вибрациями и способность контролировать сознание людей через звук. Ещё до взрыва он был замечательным музыкантом, но усиленный слух сделал его легендой. Люди называют его Крысолов, в честь Гамельнского Крысолова, гипнотизирующего своей игрой на флейте. Хартли покраснел и опустил голову. — Я не такой герой, как Циско. Мне все еще тяжело уживаться с этой супергеройской силой. — Как долго вы двое знакомы? — Еще с тех пор как мы были детьми, у моего брата и Хартли был один и тот же учитель музыки. Урок Хартли был как раз перед Данте, и он часто составлял мне компанию, пока я ждал своего брата. — А как давно вы ну…вместе? — спросила Кейтлин. — В плане романтики? Мы встречаемся еще со времен средней школы. Мы ходили в одну школу, поступили в один колледж, в общем, всегда были вместе. Хартли еле слышно фыркнул. Он уж точно не смог бы терпеть Циско всю свою жизнь. — А что насчет твоих родителей? — А что с ними не так? — недоуменно спросил Харт. Кейтлин что-то пробормотала и посмотрела на Хартли. — А то, что мои родители лишили меня наследства и вышвырнули из своей жизни, когда я сказал им, что я гей. Циско перевел взгляд с одного Рэтэуэя на другого — Его родители меня любят. — Я уверен, что твои родители все бы поняли, если бы встретили Циско, — улыбнулся Харт. — Вы двое ведь вместе, не так ли? Циско и Хартли с отвращением посмотрели друг на друга. — Я бы никогда не встречался с этим идиотом! — С этим придурком?! Да, ни за что! Харт и Франциско, хитро улыбаясь, посмотрели друг на друга. — Ну вы очень мило смотритесь вместе, — Харт подмигнул двойнику. Хартли стало некомфортно от этого взгляда. Он до боли закусил губу и бросил быстрый взгляд на Рамона. Хорошо, может он и был влюблен в этого идиота раньше. — А теперь, когда мы выяснили все подробности половой жизни Рамона и очкарика со странным именем, может быть попробуем, ну я даже не знаю, найти Зума! — нетерпеливо сказал Харри. — У нас с Хартли не было секса! — Циско густо покраснел. Гарри закатил глаза. — Если мы сейчас же не начнем, то я лично запру вас обоих в одной комнате и он будет! — Редкостный говнюк, — подвел итог Хартли. — Вот уж кто бы молчал, — сказал Циско, когда Хартли, ухмыляясь, посмотрел на него. Франциско сцепил руки за спиной и опустил голову. — Сожалею, Харрисон, но это все, что мне известно о Зуме. — Это не важно. Харри просто перенервничал сегодня. Главное, что вы в безопасности и Харт рядом тобой, — мягко сказала Кейтлин. — Так почему бы нам не отправить вас обоих домой? — поинтересовался Барри. — Я уж думал ты и не спросишь. — улыбнулся Франциско. — Но знайте, что если вам понадобится помощь… — Мы обязательно выйдем на связь, — уверил его Аллен и побежал подготавливать воронку для перемещения. Все пошли вслед за ним, но прежде чем Хартли дошел до двери его руку схватил Франциско и не отпускал, пока голоса остальных не перестали быть слышны. — Я заметил, каким был твой взгляд, когда ты смотрел на моего Хартли, — тихо произнес он. Хартли отстранился. — Это ничего не меняет. — Ты должен рассказать ему о своих чувствах. — Я не влюблен в Циско Рамона. — Я ничего не говорил о любви. — Франциско приподнял бровь, и Хартли понял, что его раскрыли. — Так значит, ты влюблен в Циско? — Раньше был, — прошептал Хартли. — И что же помешало тебе? — Я осознал, что не заслуживаю быть счастливым с кем-то, кого я люблю. Так что я оттолкнул его так далеко, как только смог. — Но почему ты так считаешь? — Мои родители меня ненавидят, мой наставник выбросил меня, как вшивого щенка, а после взрыва Ускорителя мне каждый день приходится мириться с нескончаемым криком в моей голове. Я не хотел еще больше разочаровываться в жизни. — И не смотря на все это, твой Циско смотрит на тебя с бесконечным доверием и надеждой. — Мой Циско просто не знает, чего хочет. — Не будь так строг с собой. Каждый может быть счастлив, и если твое счастье рядом с Циско, то скажи ему об этом. — В том нет смысла. В течение нескольких лет я был редкостным придурком по отношении к нему. Такое положение дел невозможно исправить. — Хм. Если ты хочешь понять, какого это быть счастливым с Циско, я могу тебе в этом помочь. — Ты слишком жесток. — Ты не обязан соглашаться, но если это поможет, то может быть ты поймешь в каком направлении нужно двигаться. А если нет, то я сожалею, что подарил тебе ложную надежду Хартли посмотрел на Франциско. Он выглядел в точности как его Циско, разве что его волосы были зачесаны назад. И, конечно, он был выше Хартли. Его глаза были полны доброты и почти детского веселья, разве что на самом краю темной радужки можно было разглядеть печаль. Смуглая, почти золотистая, кожа сияла, а губы будто ждали поцелуя. Хартли глубоко вдохнул перед тем как кивнуть. В ту же секунду он почувствовал губы Франциско на своих губах. Поцелуй превзошел все его ожидания. Он наполнил его ощущением бесконечного тепла и доверия. Рэтэуэй никогда не чувствовал ничего подобного и почти разочарованно застонал, когда двойник отстранился. Его дыхание сбилось, когда он отрыл глаза, чтобы увидеть блестящие, темные глаза Франциско напротив. — Продолжай верить, Хартли. Верь в себя и в него, — сказал он, прежде чем побежать вслед за остальными. *** Позже, когда все уже разошлись, он услышал быстрые шаги у себя за спиной. — Хартли! — Что? — Помнишь, ты спрашивал про мои видения с другой Земли. — И? — Хартли приподнял бровь Рэтэуэй, обернувшись. — Я-я видел… — Рожай уже, Рамон! — Я видел нас. Вместе. Точнее я видел их. Видел как они лежат в постели, обнимаются, разговаривают, смеются. Они выглядели… счастливыми. Хартли пристально посмотрел на Циско. — То, что наши двойники из другой реальности вместе, не означает, что я тоже влюблен в тебя. — Я не тупой, Рэтэуэй! — рявкнул Циско. Хартли инстинктивно попятился. Он никогда не слышал, чтобы Циско говорил таким тоном. -Я-я знаю, что у тебя были чувства ко мне… раньше. Я слышал, как Уэллс говорил с тобой о служебных романах. Я места себе не находил, когда Уэллс уволил тебя. Я слепо ему верил и не видел, как ты, его настоящей сущности. Именно твои слова были последним, о чем я подумал, когда он меня убил. — Убил? О чем ты говоришь? — Эобард Тоун, также известный, как Харрисон Уэллс. Он был спидстером, как и Барри. И когда я узнал, что это он убил мать Барри много лет назад, — Циско опустил глаза и нервно сглотнул, — он пронзил своей рукой мою грудь. Единственное, о чем я тогда думал были твои слова о доверии к нему «Этот человек нападет, и вам повезет, если вы будете уже мертвы» Когда Циско поднял глаза, они были полны слез. Сердце Хартли сжалось от жалости, и он изо всей силы прикусил губу. Он никогда раньше не видел Циско таким разбитым. — Я сожалею, — сказал он и невесомо коснулся щеки Циско, убирая текущую по ней слезинку. — Ну, по крайней мере ты не сказал: «Я же тебе говорил». Они стояли друг напротив друга в абсолютной тишине, когда Циско снова поднял глаза. Он наклонился и мягко коснулся губами щеки Хартли. — Заходи к нам почаще, хорошо? — прошептал он. Хартли закатил глаза и снял очки, чтобы протереть запотевшие от дыхания Циско стекла. — Это будет проблематично с мутными линзами. Циско улыбнулся и направился к выходу, когда Хартли схватил его за руку и, развернув, прижался своими губами к его губам. И снова его заполнило ощущение тепла как при поцелуе с другим Циско, но чувства, которые он сейчас испытывал, были сильнее в миллионы раз. Он отстранился буквально на сантиметр и прижался своим лбом ко лбу Циско. — Дай мне немного времени, — прошептал Циско переводя дыхание. — Думаю, оно понадобится нам обоим, — ответил Хартли и снова прижался к манящим губам. Руки Циско плавно опустились на бедра Рэтэуэя, когда тот еще крепче прижал его к себе. На секунду в голове промелькнула мысль о том, что он намного выше Хартли, но никогда не замечал этой разницы в росте. Но эта мысль быстро потонула в водовороте чувств, которые он испытывал, целуя этого невероятного парня. Хартли казалось, что он никогда не сможет перестать целовать Циско, он вновь и вновь приникал к его губам, и с каждым разом они становились все слаще. И когда Циско отстранился, чтобы перевести дыхание, ему стоило невероятных усилий не поцеловать его снова. Глаза Циско были подернуты дымкой, когда он увидел растрепанного Рэтэуэя с зацелованными губами. — Нам определенно будет не просто с этим разобраться. — В таком случае, хорошо, что мы оба гении, — ухмыльнулся Хартли и, мимолетно коснувшись губами щеки Циско, направился к выходу. Циско улыбаясь наблюдал, как Хартли спускается по лестнице, на которой год назад они подрались и почти убили друг друга. Да. Вещи меняются. И определенно в лучшую сторону. — Не думал, что визит ваших двойников возымеет такой эффект — раздался насмешливый голос Барри. — Не заставляй меня напоминать тебе о том периоде, когда ты буквально свихнулся на Капитане Холоде, — парировал Циско и с улыбкой пошел домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.