Здравствуй, Уилл. Ты по мне тосковал? Я, знаешь ли, совершенно озадачен. Ты, мой незыблемый мир сковал За одним безветренным ланчем. Не злись, мистер Грэм. Я желал для тебя освобождения И всячески пытался оградить От тех слепцов, что гнили в своём праздном вожделении. Возможно, и тебя хотел сломить, Но лишь немного. Ради забавы если только. Мне было скучно, на меня напала лень. Или считаешь ты, что одного тебя осколком Кроваво ранила кончина Эбигейл?.. Ведь мог я сотню раз загнать тебя в могилу И столько же пытать тебя во тьме... Скажи мне, Уилл. Откуда брал ты силы? Как смог не сжариться в моем огне? Я убивал других, желая показать тебе своё всевластие. И ел их, многим, осторожно череп раскроя. Ах, знал бы ты, что это – истинное счастие, Когда твоё лицо багряной кровью окропят. Мне было тяжко сосуществовать с тобою. И часто думал я о бегстве в неизвестность. Туда, где будут тишина и шум прибоя Бродить со мною, покоряя неисхоженную местность. Это так странно, Уилл. Во мне, неспешно, Рождается любовь мертвым ребёнком. Неизвестно, что из этого более грешно: Быть с тобой или остаться волком. Дух мой, холодный и прогнивший, Погряз в кровавых водах долгих мук. Теперь, хочу лишь слышать голос твой осипший И повидать мальчишескую нежность губ. Мой дорогой, ты словно одинокий остров, Оторванный от континента Понимания. Ответь мне, Уилл: Ты не считаешь меня монстром? Быть может, и моё нутро достойно сострадания? Я слишком долго плыл по твоему течению. Так долго, что теперь я часть сие бездонных вод. Ты для меня божественней полотен Боттичелли, Коих ценил я, проклиная человечий сброд. *** Здравствуй, Уилл... За стеклом я не так опасен, верно? Ты вернулся, удачно проглотив наживку-Дракона. Знаешь, Грэм. Возможно, это прозвучит скверно, но: Либо мы убьём друг друга. Либо – людской кокон. Мы должны закончить все, как начали. Вместе, Уилл. И никак иначе.
Часть 1
18 апреля 2016 г. в 15:53