ID работы: 4301487

Правильное обращение

Смешанная
PG-13
Завершён
2
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Как прошел бал? — поинтересовался Рутберг, заметив Мефистофеля, раздраженно стряхивающего снег с крыльев. Когда демон, неожиданно заключив контракт с графом, стал частым гостем в Клубе, экзорцист привык к его появлениям. Хотя чем его притягивала лавка Рутберга, ответить не мог даже сам Мефистофель. Вероятно, смешением разного рода энергий: помимо изгнания духов Рутберг занимался и другими интересными вещами. Поэтому время от времени посреди комнаты возникал демон, предъявляющий самые разные претензии, причем не только к Рутбергу. Поначалу экзорцист выставлял его за дверь, отправлял по другому адресу, а потом привык. Привык и Мефистофель. В конце концов, зачем куда-то идти, если попал к тому, кто может решить твою проблему. Пусть и слегка нетипичным способом. — Ужасно, — ответил демон, наконец устраиваясь в кресле. — Передай графу, что пока у него гостят эти послы, я к нему — ни ногой. — Сам ему и передай, — пожал плечами Рутберг, между делом открывая бутылку вина. — Ты у него сегодня еще будешь, — отрезал Мефистофель, — а я — нет. — Думаю, граф понял, что ты не в духе, — невозмутимо ответил экзорцист. — Так что случилось? — Эти послы, — Рутбергу ясно послышалось скрытое ругательство, — не умеют нормально разговаривать. — Они тебя оскорбили? — экзорцист и не думал сочувствовать. — Они попытались ко мне подольститься. Причем грубо, — недовольно пояснил Мефистофель. — С каких это пор неумелая лесть тебя волнует? — усмехнулся Рутберг, протягивая ему бокал. — С тех пор, как стала поводом для смеха, — демон пригубил вино, подумал и осушил половину. — И что же они сказали? Мефистофель допил вино и сам подставил бокал под бутылку. Экзорцист тихо хмыкнул и подлил ему еще вина. — Назвали меня "служанкой Люцифера", — буркнул демон. — "Сервант дэ Люсифер!" — передразнил он незадачливого посла. Рутберг не удержался от смеха. Мефистофель смерил его тяжелым взглядом: — Ничего смешного. — Ну, они иностранцы, им простительно ошибаться, — наконец сказал экзорцист. — Скажи спасибо, что они не имели в виду шкаф для посуды. Демон недовольно двинул крыльями: — Еще чего! — А между прочим, шкаф — неплохой облик для маскировки. Темный, массивный, с рогами и горгульями. Никогда не думал? — задумчиво спросил Рутберг. Мефистофель открыл было рот, но вовремя промолчал. Судя по заинтересованному взгляду экзорциста, с того сталось бы превратить демона в упомянутый шкаф, причем надолго. — Возьми на заметку, — улыбнулся Рутберг. Мефистофель пробормотал что-то неразборчивое и тут же обернулся на громкий хлопок двери. На пороге, улыбаясь, стоял Дэшвуд. — О, ты здесь! — воскликнул он, заметив демона. — Граф как раз тебя искал. — Я к нему не пойду, — отрезал Мефистофель. — Ничего не знаю, — пожал плечами Дэшвуд. — Ты ему нужен. Нас он, кстати, — он посмотрел на Рутберга, — тоже звал. — Зачем? — тут же откликнулся экзорцист, не обращая внимания на бурчание демона. — А ему подарили новую мебель, — ответил Дэшвуд. — Хочет, чтобы мы ее проверили. На наличие вредных заклинаний, в том числе. Что это с ним? — удивился он, глядя на кашляющего Мефистофеля. Рутберг, поднявшись, заботливо похлопал демона между крыльев. — А ничего, — улыбнулся он. — Аллергия на шкафы. — А он кровать будет проверять, — хитро прищурился Дэшвуд. — Граф сказал, если не явится, в следующий раз будет инспектировать люстру. Ворчание Мефистофеля заглушил дружный смех. — Изверги, — фыркнул демон, вставая. — Да чтоб я еще раз обратился к тебе за помощью... — он покосился на Рутберга. — Обратишься, конечно, — ответил экзорцист, подхватывая Мефистофеля под крыло. — Подумай, сколько бы тебе пришлось прятаться от разъяренного графа, если бы ты ко мне не пришел. Демон сердито вздохнул. — Так что вперед — кровать инспектировать! — хлопнул Мефистофеля по плечу Дэшвуд, направляя его к двери. — И к шкафам присмотрись, — не удержался Рутберг, но все же сжалился. — Послов в спальне точно не будет, а уж граф называет тебя правильно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.