Двойняшки из Шармбатона

R
Заморожен
105
автор
джоун тао соавтор
Размер:
18 страниц, 6 171 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
105 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник

I. Распределяющая шляпа

Настройки

It's a new world it's a new start It's alive with the beating of young hearts It's a new day it's a new plan

Bryan Adams — Here I Am

Лана и Стэйси — двойняшки. Вы думаете, что ничего необычного, но нет. Они волшебницы. Их семья жила во Франции тринадцать лет, и девочки учились с одиннадцати лет в школе волшебства Шармбатон, но когда им было четырнадцать, они с семьёй переехали в Англию, на родину их матери, и на следующий год отправились в школу Хогвартс.

***

— Стэйси, не знаю, как ты, но я переживаю, — девушка сжала руку сестры. — А если нас не примут! — Примут, не переживай. Если мы уже здесь, то уж останемся здесь и на четыре года. Девушки стояли в Большом Зале. Пожалуй, самое большое помещение замка. Его отличительной особенностью был заколдованный потолок, который точно отображает состояние неба снаружи. Большой зал представляет собой большущую комнату с пятью столами: четыре длинных стола, за которыми сидят студенты четырёх факультетов соответственно, а в дальнем конце зала перпендикулярно им стоял преподавательский стол, перед ним кафедра в виде совы, с которой директор школы, Альбус Дамблдор, произносит свои речи ученикам и учителям школы. Над столами факультетов парят сотни свечей. За этими столами уже восседали ученики школы Хогвартс. Некоторые из них смотрели на юных особ с большим удивлением, а кто-то даже не пошевелил бровью, как будто это в пределе нормы. Но всё же в этой ситуации была доля странности. Две очаровательные высокие девушки стояли в толпе детей в возрасте одиннадцати лет, у которых ещё молоко на губах не высохло. Некоторые учителя удивились девушкам, хотя прекрасно знали, что к ним перевелись две француженки. Посередине парапета, возле кафедры, стоял стул, а на нём лежала остроконечная шляпа. Эту волшебную шляпу создал Годрик Гриффиндор, наделив её умением распознавать черты характера, взвешивать все «за» и «против», и направлять ученика на тот факультет, где его характер раскроется в полной мере. Раздумья девушек прервал голос Минервы Макгонагалл: «Абелл, Элейна». Рыжеволосая девочка поднялась на сцену, села на стул. Затем ей на голову взгромоздили шляпу, которая, недолго думая, выкрикнула: «Пуффендуй». Профессор называла фамилии и имена каждого ученика в алфавитном порядке. И вот дошла очередь до буквы «С». «Скоро моя очередь», — подумала Лана. » Таунсенд, Теодор», — опять крикнула профессор. Девушка была немного ошарашена, ведь далее по списку должна была идти именно она. Но ей и её сестре оставалось только ждать. Спустя некоторое время все новоиспеченные ученики Хогвартса сидели за столами своего факультета, и только наши главные героини стояли на том же самом месте. — А мы? — сказала шёпотом Лана своей двойняшке. На её вопрос быстро нашёлся ответ. Тут из-за учительского стола поднялся профессор Дамблдор и сказал: — Здравствуйте, дорогие ученики Хогвартса! Кто-то здесь не первый год, а кто-то только поступил, а потому поздравляю всех новеньких с новой семьёй, — все захлопали, — но это ещё не всё. Первый раз к нам в школу переводятся ученики из других школ. Сейчас здесь находятся две очаровательные девушки из Франции из школы Шармбатон, прошу вас принять их в свою семью, — все захлопали в ладоши. — Профессор МакГонагалл, можно я их представлю? — Да, конечно! — Итак, Саттон, Лана. Девушка не спеша поднялась на сцену и села на стул. Дамблдор надел шляпу на голову девушки и она начала что-то говорить: — Храбрая, честная, но больше вижу доброты, никуда без своей сестры. — Что-что? — ГРИФФИНДОР! За столом Гриффиндора захлопали и завизжали ученики. Дамблдор снял шляпу с головы новой ученицы, и Лана пошла под бурные аплодисменты к своему столу. Она села между чернокожим мальчиком и девочкой с пышной шевелюрой. — Привет! Я — Гермиона, — девушка улыбнулась. — Хорошо, что ты попала к нам на факультет, я думаю, что твоя сестра тоже попадёт сюда! — Я тоже очень надеюсь, — девушка улыбнулась в ответ. — А меня зовут Дин, Дин Томас, — сказал афроамериканец. Их прервал голос директора: — Саттон, Стэйси. Девушка, как и сестра, поднялась на сцену, села на стул, и на её голову взгромоздили шляпу. — Здесь я чувствую, агрессию, хитрость и злость на собственную мать, но храбрость сердца и, самое главное, — умение постоять за своих родных превышают противоположные качества в трое. ГРИФФИНДОР! — закричала шляпа, и Стэйси почувствовала, что она оглохла на правое ухо. Брюнетка спустилась со сцены и пошла под аплодисменты к столу Гриффиндора. Она села между своей сестрой и Гермионой. Идя к столу она заметила, что один парень, из факультета Слизерин с белокурыми волосами, очень пристально на неё смотрел. Странно. — Привет, — сказала девочка. — Я так и знала, что ты к нам попадёшь! — Это классно, — Лана приобняла сестру. — Ага, — промолвила Стэйси, ей уже не нравилась пышноволосая девушка, слишком она была оптимистичной. Стэйси любила посмеяться, подшутить над кем-то, но не всегда она была «зарядом счастья», а вот её сестра, наоборот, всегда брала на себя эту роль. — Когда все уселись поудобнее, я хочу сделать объявление. В этом году наш замок будет не только вашим домом, но и домом для особых гостей. Видите ли, Хогвартс избран местом легендарного события — Турнир Трёх Волшебников. «Класс» — услышали тихие восторги из-за своего стола девушки.  — Тем кто не знает, — продолжил директор, — напоминаю, в этом турнире три школы участвуют в различных магических состязаниях. Каждую школу будет представлять один избранный ученик. Скажу откровенно, тем, кто будет избран, придется очень непросто. Так как, должен признаться, эти состязания не для малодушных. Но об этом позднее. Приятного всем аппетита. После ужина прошу всех пройти в свои спальни. За столами начали перешёптываться ученики. Все беседовали о предстоящем турнире. Но громче всех восторгались этим соревнованием два близнеца с рыжими волосами. Девочки посмотрели на них, переглянулись и вздохнули. Заметив это, другой рыжеволосый мальчик, который сидел напротив Ланы, сказал: — Это мои братья. Не обращайте на них внимания. Они придурки. — Рон, что же ты нас выставляешь в худшем свете перед девушками? — отозвался один из близнецов. — Я — Фред, а это Джордж, — сказал другой, — мы надеемся, что найдем с вами общий язык, красотки, — подмигнул парень. — Не знаю, не знаю. Вроде бы у нас разные языки, — сказала девушка и вытащила язык. Все засмеялись, но их веселье прервала молния с громом, которая появилась на потолке. Все скукожились, кто-то закричал от страха. Сестры же обнялись. Но не прошло и секунды, как какой-то мужчина с искусственным глазом, появившийся ниоткуда, предотвратил это природное явление. — Что? Это же «Грозный глаз» Грюм, — сказал ошарашенный Рон. — Аластор Грюм? Мракоборец? — переспросила Гермиона. — Кто-кто? — спросила Лана в унисон с Дином. — Охотник на черных магов, — объяснил Рон, — половина заключенных Азкабана поймана им, — добавил тот, — говорят, он в последнее время жутко зол. Аластор Грюм прошёл через весь зал к Альбусу Дамблдору, пожал ему руку и добавил, что потолок дурацкий и всегда его раздражал. Грозный глаз был весь мокрый, а его ноги были в грязи. Кстати, о ногах, в результате одной из схваток он лишился ноги, на месте которой сейчас стоит протез — когтистая лапа. Его лицо было испещрено многочисленными шрамами. Аластор настороженно достал какую-то фляжку, отвернулся и быстро отхлебнул из неё. Заметив это, один из учеников, Симус Финниган, спросил: — Как думаете, что он пьёт? Все посмотрели на Грюма, а затем переглянулись. Многие пожали плечами. — Не знаю, но вряд ли это тыквенный сок, — отозвался Гарри. — Может быть, это сливочное пиво? — спросила Лана. — Ага, скажи ещё, что это капучино, — сказала Стэйси и все засмеялись, — я думаю, что это какой-либо алкоголь. Альбус Дамблдор прервал их разговор, который был достаточно громкий, крикнув: — Тихо! — все сразу же замолчали, — Я хочу вам представить нового учителя по защите от тёмных искусств — Аластора Грюма. А теперь, поскольку ужин подошёл к концу, прошу вас разойтись по своим гостиным. Встав из-за стола, ученики начали друг за другом выходить из столовой. Их примеру последовали двойняшки. Они не знали куда идти и последовали за трио — Гермионой, Гарри и Роном. Уже возле выхода из Большого зала Стэйси нечаянно уронила свое кольцо. Слишком резко затормозив, она почувствовала, что на неё кто-то налетел. Она обернулась и увидела парня примерно семнадцати лет с серыми глазами и каштановыми волосами. Он был немного обескуражен таким резким движением, но, посмотрев на девушку, его лицо сразу озарилось улыбкой. Увидев улыбку на лице парня, Стэйси невольно улыбнулась ему в ответ и сказала: — Прости. — Ничего, — услышала она тихий ответ парня, ведь её сестра перебивала его свои громким: «Что ты остановилась!» — Кольцо… — отрывисто сказала девушка, но, не успела даже нагнуться за ним, так как её сестра потянула её дальше. Шагая по школе, девушки удивлялись всему: таким причудливым лестницам, с которых можно было легко упасть, интерьером, что отличался от их французского — в Шармбатоне были везде огромные окна, а здесь их было гораздо меньше. Сестры не знали, сколько они прошли этажей, но уже через минут пять они оказались перед портретом женщины с пышными формами, проход через которую вёл в их гостиную. После того, как кто-то из гриффиндорцев сказал кодовую фразу — «Чепуха» —, все ученики зашли в гостиную. Она представляла собой комнату отдыха — круглое, уютное помещение, оформленное в красно-золотых тонах, где студенты Гриффиндора могут расслабиться, позаниматься, пообщаться во внеурочное время. Здесь было полно мягких кресел, которые можно придвинуть и к столам, и к камину. На стене гостиной есть стенд, где вывешиваются объявления о различных событиях как факультетского, так и общешкольного масштаба. Например, тут можно найти расписания занятий факультативов и клубов, объявления о продаже или потере предметов, о наборе в команду по квиддичу. Из окна башни открывается прекрасный вид на озеро и окрестности школы — всё это, как и большой камин, делает гостиную очень уютной. Из гостиной факультета ведут две разные лестницы к спальням: одна к спальне мальчиков, другая — к девочкам. — Пойдёмте за мной, — сказала Гермиона, — вы будете жить со мной, Лавандой Браун и Парвати Патил в одной комнате. — Классно, — восторженно проговорила Лана. «Не хватало ещё какой-то Лаванды и Парвати», — подумала старшая из сестёр. — Кстати, хотите расскажу интересный факт про эту лестницу? — спросила Гермиона и, не дождавшись ответа сестёр, продолжила говорить. — Эта лестница заколдована, и если по ней пройдет мальчишка, то лестница немедленно превратится в покатую горку. Заклинание, которое используется для «защиты» комнаты от мальчишек, скорее всего, заклятие «глиссео». Но вот девочки могут спокойно пройтись по лестнице к мальчикам. Скорее всего потому что, мальчики менее порядочны, чем девочки, и им нельзя полностью доверять, — закончила тараторить Гермиона. — Могу с этим поспорить, — сказала Стэйси, на что Гермиона издала смешок. Зайдя внутрь, девочки увидели уютную комнату. На противоположной от входа стене располагаются два больших окна, завешенных тяжелыми портьерами. У стен стоят 5 кроватей с пологами красно-золотых цветов. Около каждой кровати стоит небольшая деревянная тумбочка, в которой девушки могут хранить всякие необходимые мелочи. На тумбочках стоят небольшие ночники, с красивыми расшитыми абажурами. Между окнами в центре стоит стол, за которым делают уроки. Сейчас на нем идеальный порядок, и лежит всего пара книг. Так же в комнате имеются два комода с большими зеркалами. Девушки расположились на соседних кроватях, переоделись и, пожелав всем спокойной ночи, окунулись в мир снов.
Примечания:
105 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)