Пусть даже это наступление окончиться неудачей, Что ж, другое будет удачным. (Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»)
Тонкая грань едва заметного фиолетового барьера скрывала реацу Ичиго от окружающих. Сам временный шинигами, притаившись в тени росших на склонах ущелья кустарников, наблюдал за идущей внизу дорогой. Свои позиции «гости из будущего» заняли еще до рассвета, чтобы патруль, отправленный на разведку, не застал их. К тому же, благодаря кидо, они полностью подавили присутствие собственной реацу и остались незамеченными. Позаботившаяся об их прикрытии Сой Фонг не напрасно была главой отряда тайных операций. Запрокинув голову, Куросаки, сощурившись, посмотрел на пылающее солнце. Погода сегодня была безоблачной, и солнце нещадно припекало. Облизав пересохшие губы, парень повернул голову в сторону второго склона, однако присутствия девушки там не заметил. Оставив его здесь дожидаться ее сигнала, Сой Фонг скрылась из виду, чтобы укрыться самой и закончить некоторые приготовления, о которых Ичиго мог только догадываться. В отдалении, вывернув из-за скал, показалась темная точка, постепенно увеличивающаяся в размерах. Через некоторое время можно было уже разглядеть движущиеся повозки, вдоль которых выстроились шинигами. Куросаки неотрывно наблюдал за движущейся процессией. Это уже четвертая группа за сегодняшний день, а значит с появлением следующей им придется начать действовать. Вглядываясь в сосредоточенные лица проходящих мимо склона шинигами, рыжеволосый заранее готовился к исполнению плана. Несколько из них обменялись парой фраз, предупреждая друг друга быть настороже. Убедившись в готовности подчиненных, ведущий группу лейтенант, судя по значку двенадцатого отряда, шагнул в ущелье. Остальные, не отрывая ладоней от рукоятей занпакто, направились следом. Ичиго чуть улыбнулся, Сой Фонг была права. В большей мере Готей если и ждал возможных нападений, то именно в ущелье, где было множество мест для ловушек и атак. Поэтому, до этого места охрана была более расслаблена. Прислушиваясь к затихающим звукам в ущелье, Куросаки, напрягшись, вновь устремил взгляд на другой берег. Минут через пять-семь показался следующий отряд. Приподнявшись со своего места, но, не высовываясь раньше времени, Ичиго неотрывно наблюдал за движущейся группой. Три движущиеся камеры в ней были крупнее, да и охрана выглядела посильнее, чем в предыдущих. В начале и конец процессии следовали капитаны и их лейтенанты. Одного из них, идущего впереди – Осами Рея, рыжеволосый узнал сразу. Второго капитана он видел впервые. Это была женщина на вид лет тридцати с короткими неровно стрижеными черными волосами идущая спокойным размеренным шагом, точно находясь на прогулке. Однако не смотря на видимое спокойствие, лицо ее было сосредоточенно серьезным. Не видя его вблизи, Куросаки даже на расстоянии почувствовал цепкий и холодный взгляд. Похоже, это и была та самая Шиба Умеко о которой рассказывала Сой Фонг. Шинигами неспешно продвигались вперед. Присутствие Сой Фонг в их рядах, Куросаки в первые мгновение скорее не увидел и не почувствовал по реацу, а ощутил интуитивно. Скорость, с которой она двигалась, превышала обычное шунпо, поэтому, когда она ворвалась в ровный строй, поражая противников ударами Сузумебачи, для шинигами это стало неожиданностью. Одолев первую пятерку, среди которых оказался и один лейтенант, девушку все же пришлось замедлиться. Очередной удар встретил сопротивление занпакто Осами. Наблюдая за схваткой, Ичиго привстал со своего места, однако, помня слова Сой, пусть не без труда, но остался на своем месте. Скользнув взглядом в сторону Шибы, Куросаки заметно удивился. Сложив руки на груди, она со стороны смотрела на схватку. Уворачиваясь от очередного удара Рея, Фонг переместилась в сторону от дороги. Как заметил рыжеволосый близко от того места, где накануне она применяла заклинания кидо. Яркая зеленоватая вспышка отбросила Осами в сторону, временно его оглушив. Пока их командир не пришел в себя, остальные шинигами и второй лейтенант атаковали девушку. Впрочем, сравниться с ней им было не по силам, и вскоре еще шестеро оказались на земле. Восстановившийся капитан второго отряда, выровнявшись, высвободил свой шикай. Охвативший округу жар ощущался даже на скалах, где находился Ичиго. Меч Рея раскалился докрасна. Сократив разделявшее их расстояние, Осами нанес резкий рубящий удар сверху вниз. Столкнувшийся с ним коготь Сузумебачи обжигал руку Сой Фонг раскаляясь под напором и жаром занпакто Осами. Стараясь не обращать внимания на боль, девушка нанесла пару ударов второй рукой по болевым точкам. Отшатнувшись, Осами потеряв преимущество. Тело Сой Фонг охватили потоки реацу и она увеличила расстояние меж ними, уходя в сторону. Бросившиеся за ней шинигами, недооценив мощь ее сюнко, были атакованы. Выйграв некоторое время, девушка решила атаковать второго капитана, чтобы отвлечь женщину на себя, но сделать это у нее не получалось. Преимущество Сой Фонг было не долгим. Оправившись, Рей перестал церемониться, призвав банкай. В мгновение ока Куросаки подумал, что он оказался в геенне огненной. Травы вокруг чернели и опадали. Земля, высохнув, пошла трещинами. Вода в реке забурлила, заполняя воздух вокруг паром. Ничего более не видя, Ичиго выпрямился в полный рост. За белоснежной пеленой слышались звуки ударов и шипение, как если бы раскаленный прут опускали в ледяную воду. Когда же до него донесся болезненный вскрик девушки, временный шинигами сорвался с места и устремился вперед, жалея, что послушался Сой Фонг и не сделал этого раньше. * * * С самого начала атаки, Сой Фонг ожидала, когда к бою присоединиться Шиба. Но вопреки ее ожиданиям, Умеко словно была не заинтересована в сражении. Она со стороны наблюдала за тем, как девушка расправляется с их шинигами и бьется с Осами. Последнего девушка, похоже, сильно недооценила. В этом она убедилась очень скоро. Очередной удар его меча, который, как ей казалось, она отразила, достиг ее. Лишь чудом увернувшись от того, чтобы он не разрубил ее наискось, Сой Фонг все же получила болезненную рану плеча, от чего ее правая рука провисла, безвольно болтаясь. Однако удар не только подрубил и обжег ее мышцы, но и словно наполнил все тело болью. Закричав, девушка едва не упала, но даже в таком состоянии смогла отдалиться прочь, чтобы прийти в себя. Правда, когда он опустилась на землю, сжимая зубы, стало ясно, что такой привилегии ей не дождаться. Рей не напрасно был главой второго отряда этого времени. Глядя на раскаленное лезвие над своей головой, Сой Фонг сделала последнее, на что у нее хватило сил - коснулась левой рукой земли, активируя оставленные кидо заклинания. Одновременно вспыхнувшие зеленые лучи пронзили пространство вокруг и мгновенно опали. Вскинув голову, готовясь с гордостью встретить несший смерть удар, Сой Фонг поняла, что его не будет. На груди Рей потухало зеленое свечение. С недоумением глядя на исчезающий свет, Осами перевел взгляд на девушку и, покачнувшись, упал вперед. Потухающий меч вскользь коснулся ноги Сой Фонг, но словно мстя за хозяина, он вспыхнул, напоследок вкладывая в это легкое касание весь свой жар и боль. От этих мучительных чувств, девушка выгнулась и заскрежетала зубами, не в силах даже закричать. Тело несколько раз содрогнулось в судорогах и, обмякнув, опустилась на землю. Белая пелена пара истлевала на глазах. * * * Шиба возникла перед Куросаки столь внезапно, что огорошенный ее появлением он, вздрогнув от неожиданности, остановился. Пальцы крепче сомкнулись на рукояти занпакто. Не спеша нападать, Умеко чуть хмурясь, окинула парня внимательным взглядом. - Я думала ты вмешаешься раньше, реока. Хотя твоей подруге не плохо удалось отвлечь остальных. - Вы знали, что я здесь? - Знала. Я лучше других чувствую реацу, поэтому и заметила сделанные вами ловушки. - Почему же вы не предупредили остальных? - Не вижу в этом необходимости, - с ленцой вытащив из ножен свой занпакто, женщина на выдохе произнесла, - Восстань из тишины, (крик мрака - темноты)*. Катану Шибы заволокло темной пеленой, которая сразу схлынула, открывая взору рыжеволосого яри* с темным лезвием и рукоятью, разделенных золотистым узором на стыке. Не растрачивая время на пустые разговоры, Умеко рывком устремилась к Ичиго. Копье стремительно порхало в ее руках. Отбивая его лезвием, Куросаки недоумевал. Не смотря на то, что ее атаки были достаточно быстрыми, особой силы он в них не видел. Более всего это походило на легкую тренировку или разминку. К тому же, не смотря на слова Шизуки, женщина использовала занпакто, а не рукопашный бой. Постепенно окружавший их туман принялся испаряться. Быстро скользнув взглядом вокруг, Ичиго напрягся. Отразив очередной удар Шибы и увеличив расстояние между ними, он более осмысленно взглянул в сторону лежавших в стороне тел Сой Фонг и Осами. Посмотрев в ту же сторону, куда был направлен его взгляд, Умеко с толикой раздражения произнесла. - Они просто без сознания. Ты так и будешь отвлекаться? Перехватив в руке занпакто, Куросаки посмотрел на женщину. Опустив руку с яри, она скучающе наблюдала за ним. Судя по ее виду, она с трудом сдерживалась оттого, чтобы не зевнуть. - Я не могу тратить на вас много времени. Банкай! Скользнув более заинтересованным взглядом по темному лезвию Зангетсу, Шиба тихо хмыкнула. - Согласна. Мне любопытно увидеть всю твою силу, реока. Ичиго был уверен, что его противник, недооценивает его и потому, напади он внезапно, ему не успеют ответить. Рывком сократив разделявшее их расстояние, Куросаки нанес рубящий удар. Столкнувшиеся лезвия отозвались зычным гулом. Не смотря на увеличившийся темп сражения, женщина была также спокойна, как и прежде. Точные четкие удары, выверенные до автоматизма движения и не единой бреши в защите. Сражаясь с капитаном пятого отряда, парень недоумевал. Она не подпускала его к себе, не давала возможности приблизиться к клеткам, но при этом и не атаковала всерьез. Постепенно это все сильнее раздражало его. Парируя очередной удар и переводя его в атаку, Умеко внезапно усмехнулась. Лишь ощутив нарастающую реацу, Ичиго понял, что его просто водили за нос. Шиба не собиралась убивать его, она просто выигрывала время для других шинигами. - Ты соврала! Словно удивляясь, женщина вскинула бровь. - Неужели? Атаковав капитана рубящим ударом сверху вниз, Куросаки мрачно нахмурился. Шиба, самодовольно усмехаясь, смотрела ему в глаза. Продолжая давление на яри, рыжеволосый стремился выбить его из рук Шибы или хотя бы добиться того, что она уведет его в сторону, но усилия его оставались тщетны. - Гетсу Гатеншоу! Темная волна, призванная атаковать, внезапно отшвырнула парня в сторону. Отлетев на несколько метров, он, умудрившись все же не пропахать землю головой или спиной, устоял на ногах. В карих глазах царило недоумение. - Интересно… Впервые за все время Умеко стала серьезной, пристально вглядываясь в лицо парня. В следующий миг от ее яри отделился черный полумесяц, рассыпавшийся встреченной Гетсугой парня. Вглядываясь в лицо женщины, словно видя ее впервые, Куросаки испытывал странное волнение. Подобная атака была у него и его отца, поэтому, увидеть ее у кого-то другого было неожиданно. - Кто ты такой, реока? И зачем вам этот конвой? Чуть качнув головой, прогоняя из головы лишние мысли, Ичиго произнес: - У меня нет времени на разговоры. Подняв руку, Ичиго призвал маску пустого. Если на лице Умеко и оставались какие-либо черты лености и скуки, увидев вспыхнувшие желтые глаза, Шиба мгновенно стала серьезной и напряженной. Не дожидаясь нападения, женщина атаковала первой. Меч и яри сталкиваясь, оглашали округу звоном. Не смотря на все усилия со стороны парня, нанести решающий удар у него не получалось. Однако и самому Ичиго требовались не малые усилия, чтобы не допустить завершающей атаки Умеко. Перестав сдерживаться, Шиба наконец стала в полную силу выкладываться в сражении. Единственное что до сих пор не давало Куросаки покоя, то, что она так и не призвала банкай. Реацу приближающихся шинигами была уже близко. Сознавая, что времени у него почти не осталось, парень бросился вперед, атакуя женщину несколькими ударами. Когда же она, отразив их, перешла в наступление, Куросаки, увернувшись от лезвия, пропустил его сбоку от себя. Прежде чем капитан успела вернуться в исходную позицию, рыжеволосый ухватился за край лезвия и, стараясь не обращать внимание на боль в руке, снизу вверх нанес удар мечом. Успев отстраниться в последний момент, Шиба смогла сохранить себе жизнь, хотя меч и зацепил часть ее плеча и прошелся по лицу. Умеко перенеслась на несколько метров назад. Кровь заливала ей глаза. Вытирая ее тыльной стороной ладони, она тихо зашипела. Бросившись к клеткам, Ичиго сломал замок на первой из них. Сидевшие там заключенные, отстранившись к дальней стене, испуганными глазами смотрели на шинигами с маской пустого. Не видя знакомых лиц, Куросаки перенесся к следующей. На другой стороне моста и у в хода в ущелье, появились первые шинигами. Среде них были заметны несколько фигур в белых хаори. Во второй распахнутой клетке, также не было Киске и Шихоуин. Бросившись к последней, Куросаки, разрубил замок и рванул дверь на себя. Незнакомые лица, как и у остальных с опаской смотрели на него. Сознавая, что здесь нет тех, кого они искали, рыжеволосый бросился к Сой Фонг и, подхватив ее на руки, рванулся прочь. Обернувшись в последний раз, Куросаки увидел Шибу, которая не залитым кровью глазом смотрела на него. Подоспевшее подкрепление разделилось на два отряда. Один остался на месте сражения, а второй бросился в погоню. Больше не оборачиваясь, Куросаки стремительно несся вперед, уходя от погони. Их план провалился.Глава 15
12 октября 2014 г., 09:32
Противостояние
Примечания:
Яри – японское копье, не предназначенное для метания. Военное искусство владения яри известно под названием сёдзюцу (sojutsu). Яри были размером от одного метра до свыше шести метров. Более длинные версии были под названием Оми Но Яри (omi no yari), копья покороче были известны как Мочи Яри (mochi yari) или Таэ Яри (tae yari). Яри характеризовало прямое лезвие, которое могло быть длиной где-нибудь от нескольких сантиметров до 1 метра или больше. Лезвия были сделаны из той же высококачественной стали, с которой были выкованы мечи и острия стрел самурая. За всю историю производилось много вариаций прямого лезвия яри, часто с выступом на центральном лезвии. Лезвия яри имели чрезвычайно длинные очертания, которые были обычно длиннее, чем заточенная часть лезвия. Часть лезвия, что находится в полой части рукояти, приводила к тому, что древко рукояти становилось очень жестким. Из–за этого лезвие практически не могло упасть или сломаться.