Одна нога висит над обрывом, Другая крепко стоит на земле. Ты всегда думаешь, что что-то больше Ждёт за углом… (Lifehouse – Halfway Gone)
Достигнув селения в сороковом районе Руконгая, Киске и Йороучи замедлились, прошли чередой улиц и выбрались на главную, где было достаточно оживленно. Прохожие на шинигами старались не обращать внимания, хотя приближаться лишний раз тоже не стремились. Добравшись почти до середины улицы, Шихоуин толкнула дверь кособокой хибары, затесавшейся между двумя торговыми лавками. Шагнув следом за ней в темное помещение, Ичиго немного удивился. Комната была абсолютно пуста. Кроме татами в ней не было абсолютно ничего. Обернувшись к Киске, рыжеволосый хотел спросить, действительно ли они живут в таком убогом месте, однако видя его лукавую улыбку, промолчал, входя внутрь. Как только за ними закрылась дверь, временный шинигами сразу понял свою ошибку. Йороучи откинула в сторону один из татами, открывая уходящие вниз ступени, ничего не говоря, женщина скользнула вниз. Не отставая, Ичиго принялся спускаться следом. Лестница завершилась широкой комнатой с деревянным столом и несколькими стульями по центру. Отсюда по бокам шли четыре двери, в противоположном конце комнаты находилась спускавшаяся еще ниже лестница и коридор, уходящий куда-то вдаль и скрывавший свой конец в темноте. - Выходит, вы здесь живете? Пока Йороучи, пройдя к столу, опустилась на один из стульев, Киске поравнялся с парнем. - Да. Хотя обустраивали его не мы. Это помещение было еще до создания Готея и использовалось первыми шинигами. В нашем времени оно уже уничтожено. - Может, не будем ходить вокруг да около? – Шихоуин нетерпеливо скрестила руки на груди. - Да, конечно. Присаживайтесь, Куросаки-сан. Опустившись на ближайший стул, рыжеволосый выжидающе посмотрел на севшего напротив Урахару. - Должен сказать, что я был немало удивлен из-за того, что вы оказались здесь так поздно. - То есть то, что я сюда попаду, было для вас очевидным? - Что поделать, такова особенность «Искаженного ключа». - Искаженного ключа? - Это то, чем сейчас является тот самый меч, который мы разыскиваем и по вине которого оказались здесь. - Вы собрали про него информацию? - И да, и нет. Но было бы лучше, чтобы это узнала и Сой Фонг-тайчо. - Она сейчас в не лучшем состоянии. Шихоуин, насупившись, откинулась на спинку стула. - Если честно, мне не нравится, что ее так легко отделали. - Возможно, она тоже стала в этом времени слабее… - Слабее? В этом времени? – Киске и Йороучи непонимающе воззрились на Ичиго. - Что вас так удивляет? Или вы не чувствуете этого? Женщина и мужчина переглянулись, после чего богиня скорости резко встала упершись руками на стол. - Думаю, нам стоит отправиться к ней. Где ваше укрытие, Куросаки? - А вы не в курсе? Поднявшись следом, Урахара взмахнул веером. - Мы пытались его отследить, но всякий раз след резко прерывался. Конечно, как главе омницу кидо Сой Фонг по силам скрыть свои следы, но… Возможно, все гораздо сложнее, чем кажется. И так, где вы скрывались? Даже помня дорогу, Куросаки понимал, что каких-то особых ориентиров у него нет. - Это небольшая деревня у гор за лесом. Где-то на северо-западе, если не ошибаюсь. - На северо-западе? Тогда срежем путь. Не растрачивая времени зря, Йороучи прошла к коридору противоположному лестнице, по которой они пришли, и сразу скрылась в нем. Секундой позднее перед ней, освещая путь, показался алеющий шар реацу. - Идемте, Куросаки-сан, - обогнув его, Урахара последовал за женщиной. Не понимая того, что могло встревожить Шихоуин и Киске, парень побежал следом. Темные коридоры, петляя, сменялись один другим. В разные стороны то и дело отходили различные ответвления. Проносясь мимо очередной подобной ветки, Куросаки, не удержавшись, озвучил свою мысль: - Здесь что, целый лабиринт? Бегущий впереди Киске довольно хмыкнул. - Перспективный проект, неправда ли? Даже жаль, что по приказу Генрюсая он был разрушен… О! Мы почти на месте. За очередным поворотом находилась идущая вверх лестница. Взбежав по ней, Ичиго оказался в зарослях кустарника. Недовольно вырвавшись из его цепких объятий, он раздраженно оглянулся. За колючими зарослями входа в эти бесконечные катакомбы было не видно. - И? Куда дальше? Развернувшись, Куросаки взглянул на ожидавших его мужчину и женщину. Оглядевшись по сторонам, Ичиго нахмурился. В первый момент местность показалась ему незнакомой, но отойдя чуть в сторону, он сумел рассмотреть блеск горной реки, мимо которой они пару раз проходили с Сой Фонг. Более ли менее определившись с направлением, рыжеволосый двинулся вперед. Постепенно места становились знакомыми, и парень все уверенней несся к цели. Не отстававшие от него Шихоуин и Киске первоначально сосредоточено-собранные постепенно принялись озадаченно переглядываться. Чем дальше парень устремлялся в указанном направлении, тем больше недоумения возникало на лицах Киске и Йороучи. Не удержавшись, богиня скорости спросила: - Ты уверен, что мы двигаемся в правильном направлении? Растерянно взглянув в ее лицо, Куросаки ответил: - Конечно. Не нужно считать меня настолько глупым. Уж запомнить дорогу за столько дней мне по силам. Замолчав, Шихоуин нахмурилась. Озадаченный ее вопросом, Ичиго еще раз огляделся по сторонам, однако знакомый путь не вызывал сомнений и все же толика тревоги подхлестнула ускориться. Преодолевая последние десятки метров до деревни, рыжеволосый почувствовал странный затхлый запах, которого прежде не было. Единым рывком вырвавшись из леса, временный шинигами резко затормозил, ошалело глядя прямо перед собой. * * * Сой Фонг открыла глаза и немедленно постаралась приподняться, однако опустившиеся ей на плечи теплые руки уложили ее обратно. - Тише, тише. Успокойся, Шаолинь. Все в порядке. Еще раз попытавшись подняться и вновь возвратившись на футон под давлением рук сидевшего рядом парня, девушка, повернув голову, обвела взглядом пространство вокруг. - Где Куросаки? Он в порядке? Фуджисаги неприязненно скривился. - Да. Он в норме. Просто вышел на свежий воздух. - Вот как. Уложив голову обратно, Сой Фонг прикрыла глаза. Изнутри жгло чувство позора, перераставшее в гнев и злость. Она – капитан второго отряда Готей 13, глава отряда тайных операций так унизительно проиграла кому-то из прошлого. Думая об этом впору посыпать голову пеплом. Наверняка Ичиго в итоге пришлось вытаскивать ее из зоны опасности. Все попытки спасти Йороучи-сама провалились. Сжав зубы, Сой Фонг вновь распахнула глаза и попыталась приподняться. - Мне надо поговорить с Куросаки! - Успокойся, Шаолинь! – Джиро вновь уложил девушку, - Уверен, он скоро придет. Тебе нельзя двигаться. - Я в полном порядке. Сейчас мне некогда отдыхать! - Я все равно не могу тебя отпустить. Руки парня внезапно стали невероятно тяжелыми и противиться им оказалось почти невозможно. Рухнув на простыни, Сой Фонг раздраженно взглянула на парня, который ободряюще ей улыбнулся. - Поспи немного. Я разбужу тебя, когда он придет. Веки, отяжелев, опустились. Откуда-то издалека донесся голос Ичиго, который кричал ее имя. Борясь с подступающим сном, девушка нахмурилась и тяжело вздохнула. Чужие губы мягко коснулись ее в мимолетном поцелуе и силы покинули ее, окончательно заточив во сне. * * * Подойдя к Куросаки, Киске выжидающе заглянул ему в лицо. - И куда теперь? Все сильнее хмурясь, рыжеволосый шагнул вперед. Под ногами противно хлюпнула болотная жижа, и Ичиго, остановившись, резко обернулся к друзьям. - Это… должно было быть здесь. Но раньше тут не было этого болота. Сосредоточенно нахмурившись, Урахара выставил перед собой руку и сделал движение, словно черпал из воздуха что-то невидимое. - Так я и думал, - оглянувшись, мужчина обратился к мрачной Шихоуин, - Мы нашли его Йороучи. Но боюсь, мы могли опоздать. - Я точно уверен, что это здесь! – отодвинув Киске в сторону, Куросаки шагнул вперед, мгновенно по колено проваливаясь в болото, - Сой Фонг! Сой Фонг, где ты?! За шкирку выдернув собравшегося идти вглубь болота парня, мужчина недовольно цокнул языком. - Не стоит паниковать раньше времени. Сейчас Акияма не причинит ей вреда. - Акияма? Причем здесь этот капитан? Он же в Готее?! - Давайте поговорим об этом в другом месте, - Шихоуин настороженно огляделась по сторонам, - Сейчас нам здесь делать нечего. Он не пропустит нас внутрь. - О чем вы? И как же Сой Фонг?! - Йороучи права. На остальные вопросы мы ответим тебе в нашем убежище. Развернувшись, мужчина и женщина направились в сторону входа в подземелье. Окинув болото гневным взглядом, Куросаки сжал руки в кулаки. От прежнего места здесь ничего не осталось. Собрав волю в кулак, Ичиго последовал за Киске и Шихоуин.Глава 17
7 ноября 2014 г., 01:59
Пойманная бабочка