ID работы: 4306370

Dead is the new sexy.

Слэш
G
Завершён
32
автор
аннаИлЮ бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Боль или наслаждение? » — ДМ. За сегодняшнее утро это было уже двенадцатое сообщение пришедшее младшему Холмсу от злодея-консультанта. «Крепкие или слабые? », «Чай или кофе?», «Дождь или солнце?», «Ром или виски? », «Морфий или кокаин? »  — это далеко не весь перечень оставшихся без ответов, вопросов, пришедших на номер детектива. Закатив глаза, Шерлок со злостью швырнул телефон в карман, не обращая внимания, на общество старшего брата. — Ты отдаешь отчет своим действиям? — потерев глаза, Майкрофт откинулся на спинку кресла, расслабляя уставшие за день плечи. В стрессовых ситуациях, он разрешал себе выкурить парочку сигарет, поэтому не удивительно, что правая рука машинально потянулась к верхнему ящику стола, в надежде отыскать свой приз. Но ящик был пуст. « Выбор или безысходность? » — ДМ. — Это ищешь? — длинные пальцы детектива одной рукой крутили в руках припрятанную братом сигарету, отвлекая внимание от движений другой руки, которая в это время, в глубоком кармане пальто, удаляла смс. Справившись с заданием, закрыв глаза и медленно втянув в себя запах табака, возникло резкое желание отравить свой организм никотином, но сдержав свой позыв и шумно выдохнув, Шерлок разжал хватку и положил сигарету на стол, прямо перед братом, — Ты никогда не умел прятать вещи, как ты вообще можешь работать в правительстве? Одно ловкое движение руки, сопровождающееся неизменной холодной улыбкой старшего Холмса, и злополучная сигарета оказалась переломанной в мусорном ведре. — Никотин отравляет, но так забавляет, — не удержался от колкого комментария Шерлок, в душе сожалея о поступке Майкрофта. «Свет или тьма? » — ДМ. Шерлок невольно вздрогнул от звука, тем самым вызвав интерес брата. — Значит, первым и… — нотки возмущения присутствовали в голосе Майкрофта. — Последним твоим пунктом является запрет на вмешательство со стороны, — взгляд быстро пробегал по тексту в надежде найти уловку. — Ты понимаешь, чем это тебе грозит? — Понимаю, поэтому настоятельно рекомендую не совать сюда свой нос тебе и твоим людям, Майкрофт, — отряхнув пиджак от мнимых складок, детектив бросил короткий взгляд в сторону двери. — Именно из-за тебя я по уши погряз в этом, поэтому дай мне спокойно покончить с этим. «Начало или конец? » — ДМ. Шерлок впервые ответил на сообщение Джеймса, бесцеремонно отвлекаясь от беседы с Майкрофтом. «Твой выбор? » — ШХ. — Ты совершаешь большую ошибку, братец, — за окном послышались первые капли дождя — такого обыденного явления, как для Лондона. — Но я выполню твои требования, впрочем, как и всегда. Не сказав ни слова, младший Холмс положив телефон во внутренний карман пальто, покинул комнату, не давая Майкрофту другого выхода, как набрать наизусть заученный номер. — Антея, мне нужен Ватсон, срочно. — Да, сэр, — если бы Майкрофт не знал кому звонил, он бы принял этот голос за автоответчик. Еще один тайник с сигаретой, находившийся в библиотеке за книгой Канта, был опустошен. Но теперь уже старшим Холмсом. — Шерлок, Шерлок, — слова были сказаны в пустоту, сопровождаясь густым едким дымом. — Что же ты опять затеял?

***

Детектив ждал. Усевшись на пол в больнице святого Варфоломея, он, старался отвлечься от ожидания. Мячик от пинг-понга с характерным звуком ударялся о больничную стену, принося моральный дискомфорт. В любом другом месте, Шерлока бы уже давно попросили перестать заниматься этой ерундой и нарушать покой других людей, но в морге никто этого не сделает. В морге, ты уже никому не помешаешь. Звук входящего сообщения разорвал порочный круг повторяющихся из раза в раз движений. «Я жду, хотя очень не люблю это делать. » — ДМ. «Ты не дал ответ. » — ШХ. «Терпение, мой милый Шерлок, терпение. Скоро сам все узнаешь. » — ДМ. На крыше пахло ванилью. Густой, амбровый, и даже слегка ликерный запах исходил от мирно сидевшего на парапете злодея-консультанта. Идеально уложенная прическа, начищенные до блеска туфли, длинное шерстяное пальто и неизменный черный костюм — Джеймса Мориарти можно было узнать даже со спины. Что было у него сейчас на уме? Пожалуй, даже сам Джим не дал бы вам ответа на этот вопрос. Слишком много информации витало в этой голове. — Я уже было подумал, что ты не составишь мне компанию. Но ты всё равно пришёл, — взгляд безумных карих глаз пал на Холмса, осматривая его с ног до головы. — Когда-нибудь, любопытство тебя погубит, Шерлок Холмс. — Я всегда был очень любопытным, — Шерлок бегло осмотрел ближайшие к крыше здания, а именно окна, на наличие засад снайперов. — Глава последняя? — Я назвал ее финал, — нервно сглотнул Мориарти, не переводя взгляда с Холмса. — Игра тем и прелестна, что ее нельзя вести долго. — К чему были те сообщения? — детектив пытался не глядеть в глаза Джеймса, стараясь не выдать своего волнения. — Ты всё равно на них не отвечал, — печально ответил злодей, размахивая руками и прикрывая лицо. — А я желал твоего внимания, Холмс. Что поделать. Детектив, сам не ожидая от себя такого, наклонился настолько близко к лицу Мориарти, что мог слышать его на редкость спокойный пульс. — Наслаждение. Крепкие. Чай. Дождь. Виски. Морфий. Тьма, — Шерлок отчеканивал каждое слово, смотря в кареглазый омут, до конца осознавая, что полностью растворяется в нём. — А оно тебе нужно, моё внимание? — Пульс участился, — он мысленно поставил галочку напротив пункта «Сердцебиение», пытаясь оправдать это наличием адреналина в крови. — А тебе нужны мои загадки? — губы Джеймса, искаженные безумной улыбкой, потянулись, соприкасаясь с губами детектива. Его язык смело и бесцеремонно проник в рот Холмса, и, Шерлоку ничего не оставалось, как ответить на поцелуй. Но, нельзя с уверенностью сказать, что ему не хотелось этого, где-то в чертогах, в маленькой комнатке с семью замками, был припрятан такой, душещипательный момент. Губы Мориарти отдавались ему всё той же ванилью, погружая детектива в неизведанное ранее чувство эйфории.  — У тебя участилось дыхание, — разрывая поцелуй, озадаченно сказал Джеймс себе под нос, вставая с места. — Неужели ты дал слабину, и позволил чувствам контролировать твой разум, Шерлок? Холмсу не было, что ответить. Чувства всегда были для него чужды, поэтому он с трудом мог понять симптомы сего «химического дефекта». Он мог апеллировать только теми фактами, которые вычитал в газетной статье. — Расширенные зрачки, — отчаянно усмехнулся детектив, прощупывая в кармане заряженный револьвер. — Один-один, Джеймс. Что скажешь в свое оправдание? — Ты не ответил на мой последний вопрос, — словно убегая от вопроса, злодей начал яростно измерять шагами крышу. — Последний вопрос? — Холмс нахмурил брови, прокручивая события последних дней. — Начало или конец? — отойдя на приличное расстояние, Джеймс достал пистолет и направил на Шерлока дуло. — Начало или конец? Что ты выберешь? Тем временем, в соседнем здании, сидя на подоконнике в довольно неудобной позе, с ружьем в руках, доктор Ватсон молча наблюдал за происходящими играми двух гениев, вспоминая недавний разговор с Майкрофтом.

***

— Завязывайте со своими играми, Майкрофт, — рассерженный Джон присел напротив старшего Холмса в кресло. — Если вам надо что-то меня попросить, можно просто набрать мой телефонный номер, а не выдергивать меня  посреди рабочей смены, увозя на черном внедорожнике. Могут пойти слухи. — А вы сильно беспокойтесь по поводу слухов? — с улыбкой спросил старший Холмс, обнажая ряд белоснежных зубов. — У меня нет вашего номера. Да и признаться честно, я в нем не нуждаюсь. У меня есть очень ответственное дело, доверить которое, я могу только вам, — тихий вздох последовал за этой фразой. — Это касается Шерлока. — Я весь во внимании, — поджав губы, Джон скрестил руки на груди, тем самым бессознательно возводя барьер между ним и Майкрофтом. — Сегодня вечером, на крыше Бартса, у Шерлока состоится встреча с Мориарти, — Майкрофт старался сказать это как можно более хладнокровней. — И я хочу, чтобы мой братец вернулся после этой встречи живым. Но, увы и ах, он запретил мне и моим людям вмешиваться в ход событий. Поэтому, я вынужден просить помощи у вас. Ведь Мориарти опасен именно своей непредсказуемостью. — Что нужно делать? — Следить, — улыбка озарила лицо Майкрофта, когда он увидел обеспокоенность в глазах доктора. — И если возникнет угроза, нажать на курок. Немного помолчав, Ватсон встал с места, и, не отводя озадаченного взгляда от пола, сказал: — Я могу идти? — Идите, Ватсон, идите. Я надеюсь за столь короткую беседу, мы достигли взаимопонимания.

***

— Что ты готов выбрать? — во взгляде злодея читалась тупая боль, но тем не менее, он не спешил убирать вытянутую с пистолетом руку. Пожалуй, Холмс был настолько готов к такому поступку Мориарти, что даже не потянулся к револьверу. Лишь отведя глаза в пол, и коротко усмехнувшись, он убрал руки за спину, образовывая замок, и медленными шагами стал сокращать расстояние между ними. — Но ты ведь тоже не ответил на этот вопрос, — Шерлок решил пойти ва-банк и застать злодея врасплох своей настойчивостью, прислоняясь вплотную к пистолету. — Начало или конец? — Я всегда выбираю развязку, Шерлок, и ты это знаешь, — рука с пистолетом предательски дрогнула, — Всё те, к кому я был привязан, рано или поздно умирали из-за меня. И я остался один в этом мире. Человек с незаурядным интеллектом, — он выплюнул эти слова. — Преступления, деньги, адреналин, все смешалось воедино. Я жил этим. Но потом, найдя тебя — мою совершенную копию, я понял, что не один такой. Пойми, я устал от одиночества, — крикнул он, поднявши лицо к небу. — Но сейчас, я выбираю начало, Шерлок. В надежде не быть одиноким. Это были последние слова сказанные злодеем-консультантом перед тем, как нажав на курок, доктор Ватсон выпустил смертельную пулю. Бездонные глаза и белоснежная рубашка с медленно расплывающимся красным пятном. Замертво упавший на землю Джеймс Мориарти издал последний протяжный вздох. Выстрел в сердце? Вот только кому? Холмс подбежал к краю крыши, откуда лучше всего было видно окно из которого стреляли. Он был готов увидеть кого-либо, даже Майкрофта, державшего в руках винтовку, но только не этого человека. Джон Ватсон сидел на подоконнике, облокотившись на оконную раму, и смотрел в глаза детектива. Только тогда, вглядываясь сквозь стекло в серые глаза своего друга, он понял, что такое отчаяние. Ведь слово «отчаяние» не подходит к ситуации, в которой надежды не было с самого начала. Но вполне подходит к случаю, когда крохотный огонёк надежды, который всё же теплился, оказывается задут в самый последний момент. Вот это и есть отчаяние. Закрыв глаза, детектив нервно сглотнул подступавший к горлу ком, до конца осознавая сложившуюся ситуацию и, отвернувшись от Джона, направился к еще теплому телу Джеймса Мориарти. Он не мог поверить в то, что тот человек, в котором он нашёл верного друга, сможет лишить его смысла жизни. Пусть и таким способом. — Майкрофт, — будто ругательство, сказал Шерлок. — Это он сказал Джону о предстоящей встрече. Это он всучил ему в руки оружие. Это он его руками убил Джима. Тянущая боль в сердце. Неужели оно у меня есть? — Начало, Джеймс, — детектив снял револьвер с предохранителя и поднес к виску, обжигая нежную кожу. — Я выбираю начало. Теперь ты не будешь одиноким. О чем думал детектив перед роковым выстрелом? Пожалуй, только о Англии. Ведь она осталась без своего рейхенбахского героя. Звук выстрела разорвал на части внутренний мир Джона Ватсона. Он не спас Шерлока, нет, он стал причиной его смерти. На другом конце города, стоявший у окна Майкрофт Холмс получил от специально нанятого наблюдателя смс отчет о проделанной операции. Телефон медленно выпал с рук, и сталкиваясь с холодным полом, разлетелся на куски. Для того, чтобы началось что-то новое, что-то обязательно должно закончиться. И плевать, что ради этого, пришлось умереть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.