Серию "Угадай мелодию" продолжает обращение иноязычного фанфика к переводчику
7 июля 2016 г., 15:53
Переведи меня на свой язык,
Не тупо через автопереводчик:
Такое сам читать ты не захочешь,
Не поленись — сперва на черновик.
Переведи меня не как-нибудь,
На принцип «так сойдёт» не полагайся,
Не выйдет скрыть (и лучше не пытайся),
Что потерялась где-то текста суть.
Переведи меня со словарём,
Но к словарю мозги б ещё неплохо —
Учесть героев возраст и эпоху —
Давай слова получше подберём.
Переведи меня, чтоб идиом
Значенье было точным максимально,
Но умоляю, только не буквально —
Не выход это, меру знай во всём.
Переведи меня, чтоб не пришлось
Жалеть о том, что исказился смысл
И не был Автор фанфика услышан.
Чтоб со спокойной совестью спалось.