ID работы: 4312454

И тот, кто был всем, станет никем

Гет
NC-17
Завершён
854
автор
Elasadzh_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
854 Нравится 55 Отзывы 232 В сборник Скачать

Глава Х

Настройки текста
      Утро в доме Казекаге задалось с самого утра. Мужчина встал пораньше (хотя обогнать в этот день Сакуру казалось чем-то из зоны фантастики) и отправился за покупкой двух букетов цветов. Тридцать первое марта — знаменательный день для двух женщин, теперь обитающих в его доме. Одна из них одиннадцать лет назад родилась, а вторая родила. И он даже не знал, для кого этот день был важнее. Деревня только просыпалась, оттого он делал вид, что очень спешит, дабы не задерживаться на разговоры, но неустанно успевал здороваться с каждым встречным жителем.       Зайдя в цветочный магазин, он слегка растерялся от представившегося выбора.       — Казекаге-сама! Чем могу помочь? Вы редкий гость в нашем магазине, — старушка встала со своего стула и слегка поклонилась ему, ласково улыбаясь.       Сколько он себя помнил, ни разу в этом магазине не сменялся продавец. Магазин принадлежал этой женщине с даты его основания и, видимо, погибнет вместе с ней.       — Я точно не уверен, что именно хочу, но со мной сейчас живёт замечательная женщина и её дочь. У второй сегодня День рождения, так что нужно два букета.       — О! Ну, так может розы? Красные для мамы и розовые для дочери.       Гаара принял эту идею и хотел было попросить одиннадцать, но понял, что слишком плохо знает Сараду, чтобы дарить что-то ещё. Поэтому нужно было компенсировать цветами.       — А Вы наберёте каждых по тридцать одной?       — Конечно же наберу! Но вот розы — удовольствие дорогое. Влетит в копеечку.       — Цена не имеет значения.       В душе зародилось чувство триумфа и правильного решения, когда он получил два огромных букета.       А в то же время, дома розоволосая девушка выбралась из постели пораньше, дабы прокрасться в соседнюю комнату и понежиться уже не одной. И каково же было её разочарование, когда вместо тёплого сонного мужчины её встретила холодная пустая кровать.       Она тяжело вздохнула и поняла, что идти поздравлять Сараду в восемь утра — это как-то слишком. А вот начать готовить — в самый раз. Девушка в приподнятом настроении собирала нужные ингредиенты, ориентируясь на список блюд, написанный ещё вечером. Сегодня они ожидали много гостей: Канкуро, Шинки, Темари, Шикамару, Шикадая, Наруто, Хинату, Боруто, Химавари, Цунаде и Какаши формировали лишь официальный список приглашённых, вернее, ненавязчиво напросившихся намёками, что приедут в любом случае. Но, кто знает, кто ещё захочет посетить их дом с поздравлениями и интересом к новому соседству?       За последние три дня Сакура привыкла к внезапным прикосновениям и уже абсолютно спокойно реагировала, когда, как сейчас, мужские руки обвивали её со спины и тёплые губы касались шеи или уха. Одна рука с легкостью обвила талию, оттягивая девушку на шаг назад, а вторая предстала перед ней, держа в руках огромный букет, едва ли удерживаемый одной ладонью.       — С Днём Рождения дочери, Сакура.       Она заулыбалась, и щёки вновь порозовели. Столько внимания, как за последние полмесяца, к ней не проявлял никто и никогда. Она обхватила букет и вдохнула насыщенный запах свежих роз, затем развернулась, дабы получить ежевстречный, затягивающий поцелуй.       — Мне нужно разбудить Сараду, — девушка оторвалась, как только почувствовала напор со стороны мужчины, который, как правило, ещё ни разу не обрывался на поцелуе.       — В девять утра? — он скептически поднял бровь. — Не человек ты, Харуно.       — В своё время она подняла меня в два часа ночи. Сама виновата: подождала бы и родилась бы позже, то и вставала бы позже сейчас.       — Я родился около трёх часов дня, но попрошу разбудить меня ночью, — он поцеловал её в висок и отошёл чуть в сторону, дабы пропустить к двери.       — Ещё один?! — она восхищённо посмотрела на букет, лежавшей на столе.       — Это для виновницы торжества. Когда можно подарить?       — Зайдёшь в комнату минут через пятнадцать. Я скажу ей сейчас, — у обоих от этой фразы внутри всё перевернулось.       Они ожидали реакцию Сарады на новую новость. Мужчина уже знал, что она совершенно не будет против, но представлял, как обрадуется Сакура, и оттого ждал сильнее.       — Хорошо. Не волнуйся: она уже взрослая и всё поймёт.       Сакура с улыбкой взбежала по лестнице и, соблюдая этикет, тихонько постучала в комнату. Как и ожидалось, ответа не последовало. Девушка прошла в помещение и аккуратно примостилась рядом с дочерью, обвивая её руками. Девочка поморщилась и приоткрыла глаза, затем улыбаясь.       — А ты помнишь, у кого сегодня праздник?       — У нас! — она улыбнулась, как обычно искренне, и, лукаво сощурив глаза, спросила. — А что ты мне подаришь?       «Ну что же, время пришло», — мелькнуло в голове у матери.       — Сарада, ты уже такая взрослая, так что я надеюсь на твоё понимание. Сегодня я решила подарить тебе то, что дарят очень редко и только избранным, — дабы исключить дрожь в голосе, она перешла на шёпот, накрывая их одеялом с головой, будто это была тайна. — Я долго думала, что тебе можно подарить и решила, что, помимо всяких мелочей, можно было бы презентовать тебе нового папу.       На секунду в комнате повисло молчание.       — Хмм, а он красивый? — девушка выдохнула, так как, судя по интонации, её дочь улыбалась.       — Очень.       — Ну, тогда принимаю, — она улыбнулась и прижалась к маме, скидывая порядком надоевшее одеяло на пол. — А что мы будем делать с прежним?       — Сарада, я очень хочу, чтобы вы по возможности общались с ним и совсем не буду против ваших встреч. Но ровно также я хочу, чтобы у нас с тобой было плечо, на которое мы всегда сможем опереться и которое сможем поддержать. Будь уверена, Гаара-сан уже воспринимает нас как свою семью, и, как я в свою очередь уверена, ваши отношения со временем окрепнут, и ты примешь его как второго, ну, если учесть Наруто, третьего отца. Понимаешь, я вовсе не против ваших отношений, и я не считаю его плохим человеком, но…       — Ты считаешь его плохим мужем, — она кивнула. — Вообще-то, мы все так думаем в последнее время.       Я удивлённо смотрела на неё и понимала, что пока я сокрушалась о собственной жизни, все вокруг понимали происходящее.       — А ты случайно ничего Гааре про нас с твоим папой не говорила?       — Говорила, что ты часто плачешь из-за него, — она тяжело вздохнула, — но остальное он сам всё понял.       — Какие вы у меня умные.       Ну, конечно же, они это обговорили. Не могла Сарада в меру своей детской наивности ни разу не упомянуть о наших отношениях. Не могли молчать Наруто и Темари. Но вот как же я бездарно скрывала своё состояние, что если даже ребёнок всё понял? В голове смешались злоба, удивление и умиление от того, что многие так волновались за мою жизнь. И, кроме того, я обрадовалась, что Сарада приняла нового члена семьи и в то же время не проявила враждебности к прежнему.       От вихря мыслей меня оторвал стук в дверь.       — Можно, — два голоса синхронно прозвучали в тишине.       Казекаге зашёл в комнату со вторым букетом роз и лучезарной улыбкой, в которую раньше было сложно поверить.       — С Днём Рождения, Сарада, — он протянул букет, присаживаясь на край кровати.       — Это мне?! — её глаза округлились, а улыбка расползлась ещё шире, — спасибо, спасибо, спасибо! — она выхватила букет, который, мне казалось, был больше её.       И Сакура поняла, что, кто бы там что ни говорил, всё оно было к лучшему.       — Можешь обнять его, если хочешь, — сказала она как бы между прочим, ловя два удивлённых взгляда.       Девочка очухалась первой и, бросив букет на кровати, крепко обвила шею мужчины. Он, удивившись ещё больше, неловко приобнял в ответ, уставившись на Сакуру.       — Тебя что, дети никогда не обнимали?       — Только Шикадай, но к нему я привык уже.       — И к нам привыкнешь.

***

      Весь дом благоухал цветами, принесёнными Гаарой и теперь ещё и ученицами Сакуры. Теми самыми, восторженными и беззлобными, не умеющими ещё распускать и слушать сплетни. Гости, ожидаемые к обеду, должны были явиться с минуты на минуту, отчего Сакура не предоставила возможности Гааре и Сараде отдохнуть и заставила их бегать с тарелками, сервируя стол. Дом был как нельзя живым, переполненным смехом и приятным ожиданием.       В дверь настойчиво постучали - Сарада подпрыгнула и побежала открывать. Сакура и Гаара довольно переглянулись, когда в прихожей раздались радостные выкрики и поздравления наперебой. Отчётливее всех слышались голоса Наруто, Канкуро и Боруто, отступая от любого стандартного поздравления, они перекрикивали друг друга, радуя именинницу приятными словами. Женский состав протаранил остальных и штурмовал кухню, обнимая Сакуру и вручая ей коробочки и цветы. Через пятнадцать минут гама и объятий, девушка всё-таки смогла усадить гостей за стол. Как только прозвучал первый тост, раздался звонок в дверь. Сакура подумала, что это кто-то из персонала, и подскочила, убеждая всех продолжать.       Сарада, восторженная и возбуждённая обстановкой, не смогла удержать главную новость дня.       — Вы представляете, а мне мама подарила нового папу сегодня! — и, казалось бы, эта новость должна была произвести фурор, но неожиданно все замолчали.       Даже Наруто застыл с бутылкой в руках и уставился за спину девочки. Сакура вернулась белее мела, а за её спиной стоял ухмыляющийся темноволосый мужчина.       — Отличный подарок, как по мне, — ледяной тон заставил её испуганно обернуться. За спиной девушки стоял никто иной, как её отец.       — Папа?       — Видимо, я здесь лишний.       — Нет, Саске, я хочу, чтобы ты остался, — ровно такой же ледяной тон прозвучал с другого конца стола.       Гаара пристально смотрел на него, казалось, готовый броситься в любой момент.       — Я пришёл сюда исключительно к своей дочери и не нуждаюсь в чужом приглашении, — особый акцент он сделал на словах «своей» и «чужом».       — Выйдем? — глаза Казекаге потемнели и налились яростью, и он сжал кулаки.       — Нет! Вы никуда не пойдёте! — на удивление каждому, тон Сакуры прозвучал сейчас так убедительно, что действительно мог бы усмирить кого угодно. Она выделила каждое слово и мягко коснулась плеча Сарады. — Мы разберёмся с этим сами, а вы продолжайте, пожалуйста.       Женщина как никогда раньше чётко осознавала, что сейчас именно она должна встать на защиту своей семьи и своего будущего. И никому она не позволит в эти минуты что-то испортить.       — Сарада, — темноволосый уже мягче позвал её. Когда девочка обернулась, мужчина достал катану, соразмерную своей, в расписанных, украшенных камнями ножнах. — На вырост, — он кивнул ей с полуулыбкой и вышел из комнаты вслед за Сакурой.       Раскалённое пустынное солнце припекало сильнее, чем обычно, а сухой неприятный ветер трепал волосы.       — Разве тебе есть, что сказать?       — Есть, Саске. Я устала, очень устала. И, чтобы ты об этом ни думал, я не уйду отсюда.       Ей неприятно было об этом говорить, а на глаза наворачивались слёзы.       — Почему ты плачешь? — он был удивлён больше, чем раздражён.       — Потому что мне жалко тебя бросать, понимаешь? — она практически выкрикнула это. — Я не хочу, чтобы ты был один. Ты всегда можешь обратиться к нам за помощью и общаться с Сарадой сколько душе угодно, — слёзы ручейками потекли вниз.       Ей было его жалко. Жалко как человека, который лишился всего, и теперь ей казалось, что она ещё более усугубляет ситуацию. И она понимала, что согласилась на совместную жизнь и из-за этого тоже. Отказаться от него означало обречь его на одиночество.       — Глупая, — она почувствовала прикосновение пальцев к щеке. — Ты правда думаешь, что я останусь один?       Она удивлённо подняла взгляд. Мужчина улыбался.       — Не волнуйся больше за меня. Я разберусь со своей жизнью сам, а ты оставайся вместе с Гаарой. Ты родила будущего Хокаге, так что если провернёшь это же с титулом Казекаге, то необычайно вырастешь в моих глазах.       — И ты даже не расстроен?       — Ты и сама знаешь, что это не самое страшное, что произошло в моей жизни. Ты не против, если я точно так же найду себе другую женщину?       — Нет, — она и правда поняла, что ревность больше не колет сердце. И она будет только рада, если у него сложится с другой семьёй.       — Отлично. Только помни, что именно ты стала женщиной, положившей начало возрождения моему клану. До встречи, Сакура, — он улыбнулся так, как не улыбался давно.       Он и сейчас считал её выше себя. Из-за того, что она смогла уйти, воспитать в одиночку ребёнка и не потерять себя. Он понял, что, как бы это ни было тяжело, больше не может тянуть за собой такую женщину.       Сакура хотела что-то сказать, но почувствовала прикосновение пальцев ко лбу.       Слова здесь были лишними.       Девушка смотрела на удаляющийся силуэт и понимала, что та самая сладкая грусть загустевает в её душе. Не было ни сожаления, ни желания броситься вслед. Они отпустили друг друга и дали друг другу шанс на новую жизнь.       Уже без слёз она вернулась в дом и удовлетворённо выдохнула, услышав разговоры и смех. Как только она с улыбкой появилась в комнате, все успешно продолжили делать вид, что ничего не произошло. Наруто поднял бокал, расплёскивая часть на белоснежную скатерть.       — Ну что? Горько?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.