ID работы: 4316668

Inevitable

Слэш
G
Завершён
110
автор
Astro Zombie бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Фрэнк проснулся из-за непривычной пустоты рядом с собой, и, недовольно морщась, он лениво сел в кровати, начиная подтягиваться. На его щеке остался небольшой след от подушки, а волосы были взлохмачены в разные стороны, поэтому Фрэнк сразу же попытался пригладить их, одновременно с этим зевая. Айеро закутался в одеяло и встал с уютной кровати. Его парень Джерард сидел за столом, внимательно рассматривая какие-то карточки. — Привет, милый, — Уэй оторвался от своего интересного занятия, когда теплые руки обвили его талию. — Уже проснулся? — Просыпаться одному — одиноко, — Фрэнк положил голову на плечо Уэю и посмотрел на то, что принял за карты. И, поняв, что это, он нахмурился. — Откуда у тебя мои детские фотографии? — А ты против? — Джерард хитро прищурился. Хватка на его талии ослабла, но он не дал Фрэнку окончательно убрать руки и сжал его запястья в ответ. — Да ладно тебе, Фрэнки, что такого в том, чтобы я посмотрел на тебя в детстве? Ты был таким милым. Хотя ничего и не изменилось, — Уэй коротко поцеловал парня в щеку и продолжил рассматривать фотографии. — Я не разделяю твоего мнения, — задумчиво произнес Айеро. — У меня есть только одно хорошее воспоминание из моего детства... Помнишь, когда мы впервые встретились?— Фрэнк начал легко целовать шею парня, улыбаясь от таких далеких воспоминаний. — Конечно, — Джерард хихикнул и запустил пальцы в его волосы, — этого мне не забыть…

***

— Мам, пойдем быстрее! — Маленький семилетний мальчик с растрепанными шоколадными волосами тянул женщину в небесно-голубом платье за край юбки ко входу в торговый центр. — Сейчас, подожди, Фрэнки, не торопись, — Линда Айеро ласково погладила сына по голове, пытаясь усмирить его пыл, но мальчик все равно продолжал скакать вокруг нее. — А вдруг эту игру раскупят? — Взволнованно произнес Фрэнк. Энтони Айеро по-доброму усмехнулся и взглянул на свою жену, мысленно говоря, что этот ребенок неисправим. — Об этом можешь не переживать, дорогой.       Мужчина закрыл машину, взял жену и сына за руки и повел в сторону входа в торговый центр. Он открылся совсем недавно, но уже успел стать довольно популярным, и, как и полагалось всем крупным центрам, здесь был огромный магазин с игрушками. Мистер и миссис Айеро давно обещали купить сыну новую настольную игру и, узнав, что недалеко от их дома открылся торговый центр, решили поехать туда.       Автоматические двери разъехались в разные стороны, и Фрэнк не смог сдержать удивленного вздоха. Здесь было около ста магазинов с абсолютно разными товарами, и в одном из них была его игра, которую он так хотел. Его цепкие пальчики снова сжали мамину юбку и потащили в сторону первых витрин. — А здесь есть? Может, она тут? А в этом магазине?.. — ежеминутно спрашивал мальчик, указывая рукой в сторону любого открытого магазина, мимо которого они проходили. Своими вопросами он уже немного утомил родителей, но они все равно старались не пропускать ни одной витрины, чтобы, наконец, найти нужную вещь и утолить желание своего ребенка. Незнакомые люди, замечая этого энергичного и милого мальчика, старались погладить его по голове, но Фрэнки терпеливо обходил их стороной, лишь иногда улыбаясь им, сверкая своими детскими, немного кривоватыми, маленькими зубками.       И тут взгляд Айеро-младшего упал на витрину кондитерского магазина. Мальчик припал к стеклу и стал разглядывать разнообразные сладости, выставленные на красивых витиеватых подставках, при виде которых тут же просыпался аппетит. Девушка за кассой, которой было не больше двадцати лет, тоже не смогла удержаться от милого лица Фрэнка и дала ему пачку конфет. Тот вежливо поблагодарил ее и уже хотел было позвать родителей, как вдруг с ужасом обнаружил, что их нет.       Мальчик испуганно оглядывался по сторонам, но в радиусе его зрения не было знакомого небесно-голубого платья.

***

      Джерард бодрой походкой шел по торговому центру, закинув рюкзак на плечо. Настроение было как никогда отличным, мальчик даже насвистывал какую-то несложную мелодию себе под нос. И такому замечательному настрою парня был повод: вышел комикс про его любимого супергероя, и он продавался в новом торговом центре. И, конечно же, Уэй не упустил возможность купить его.       Но тут его взгляд привлек печальный маленький мальчик, одиноко сидящий на лавочке. Может, в этом не было бы ничего удивительного, но ребенку на вид было не больше шести лет, а никакого присутствия родителей не наблюдалось. И Джерард не выдержал. — Эй, у тебя что-то случилось? ― поинтересовался Уэй. Малыш поднял голову, и от взгляда ореховых глаз, полных грусти, у Джерарда затрепетало сердце. — Я потерял своих мамочку и папочку и не знаю, как мне теперь их найти, ― вздыхает мальчик, смотря в глаза парню.       И Джерард просто не смог оставить этого мальчика одного. Возможно, этот взгляд вызвал в нем сильнейшую жалость, но он протянул ему руку, безмолвно предлагая свою помощь. Мальчик неуверенно положил свою ладонь на ладонь старшего. — Итак, — Джерард внимательно осмотрел толпу, пытаясь найти людей, которые были хоть немного похожи на мальчика, стоящего рядом, — ты можешь сказать, как выглядят твои родители? — А мама говорит, что нельзя общаться с незнакомцами, так что сначала нам нужно представиться. Я Фрэнк,— мальчик протянул вторую руку для рукопожатия и улыбнулся, хоть ему все еще было грустно из-за того, что он потерял родителей. — Я Джерард. Приятно познакомиться, малыш, — Уэй для удобства отпустил его ладонь, чтобы пожать руку в ответ. Фрэнк обиженно надул губу и, выдергивая свою маленькую ладошку из рукопожатия, скрестил руки на груди, отчего он казался еще более милым. — Я не малыш, мне уже семь, — обиженно произнес он, немного отворачиваясь от своего нового знакомого. — Извини, но ты выглядишь немного… младше своего возраста, — Джерарду стало неловко, хоть он и понимал, что это всего лишь ребенок. — Но да ладно. Ты ответишь на мой вопрос? — Ну… — мальчик задумался, усердно вспоминая какие-нибудь особые приметы родителей, — на моей маме голубое платье. Точно, да, — Фрэнки закивал, подтверждая свои слова. Уэй вздохнул, ведь здесь было достаточно много женщин в голубых платьях, и найти маму мальчика, не имея ее фотографии, было бы затруднительно, но он не хотел расстраивать Фрэнка.       Они обошли весь первый этаж; Джерард указывал на любых женщин в платьях, даже не голубых, а просто одного из оттенков синего, но Фрэнк все качал головой, грустно вздыхая. Мальчики уже изрядно устали ходить и присели на скамейку, где двадцать минут назад Джерард нашел Фрэнка. И тут мальчик неожиданно вскочил, указывая пальцем на яркую витрину магазина игрушек. Видимо, они были слишком заняты поисками, чтобы заметить этот магазин, о котором Фрэнк так грезил с самого утра. Ребенок, забыв, что он тут не один, подбежал к магазину, вставая рядом с витриной и что-то усердно выискивая. — Фрэнки, что ты тут увидел? — удивленно спросил Джерард. Он внимательно осмотрел все представленные товары и увидел большую настольную игру в яркой красочной коробке, куда, собственно, и были устремлены глаза ребенка. — Оу, понятно. — Жаль, что мама и папа не здесь, они обещали купить мне эту игру, — Фрэнки обреченно вздохнул, и в голове Уэя промелькнула мысль, что мальчик просто бессовестно пользуется своим милым личиком, чтобы добиваться от окружающих того, чего он хочет. Но Джерард не мог видеть Фрэнка таким расстроенным. — Я куплю ее, — на одном дыхании произнес Уэй. Глаза Фрэнка округлились. — Ты… Правда? — шепотом спросил мальчик. — Правда, — Джерард улыбнулся и начал вспоминать, сколько наличных у него было с собой, и получилось, что если сложить деньги, что он взял с собой на комикс, и все оставшиеся карманные, то на игру ему хватало, даже оставалась несколько долларов.       Фрэнк радостно улыбнулся, обнял Джерарда, при это уткнувшись носом куда-то в район его груди, и тихо прошептал: «Спасибо». Уэй потрепал его за волосы и повел в магазин. Купив игру у продавщицы, которая смерила мальчиков очень странным взглядом, они решили взять себе по стаканчику сока на оставшиеся деньги и, наконец, найти родителей Фрэнка. «Наверное, они уже сами с ума сходят, — подумал Джерард, — странно, что они так невнимательно смотрели за ним». — Джи, а зачем ты сюда пришел? — спросил Фрэнки, маленькими глотками попивая ананасовый сок и одновременно прижимая к груди игру. — Ты тоже что-то хотел купить? — Да… — Уэй не очень хотел говорить об этом, но терять все равно было нечего. — На самом деле я хотел купить себе комикс, но все деньги потратил на твою игру и… Мне уже на него не хватает, — Джерард улыбнулся, стараясь не выглядеть слишком огорченным из-за того, что так и не получил свой долгожданный комикс, и повернул голову, тут же жалея о том, что вообще это сказал. Фрэнк опустил взгляд на коробку с игрой, выглядя одновременно смущенным и грустным. — Прости, Джерард, я не хотел чтобы ты тратил все деньги на меня. Мне очень… — Фрэнки!       Он не успел договорить: к ним подбежали мужчина и женщина. Они по очереди обняли Фрэнка, а Джерард даже удивился: на его маме действительно голубое платье, как они могли ее не заметить? — О, мы волновались, искали тебя по всем торговому центру. Не делай так больше, ладно, Фрэнки? — женщина еще раз обняла сына и тут обратила внимание на Уэя. — О, а это кто? Фрэнки, откуда у тебя эта игра? — Это мой друг Джерард, он купил мне игру. Он хороший, — в доказательство своих слов Фрэнки сжал руку Джерарда, даря ему яркую и солнечную улыбку.

***

— Как ты можешь все помнить, Фрэнки? — спросил Джерард у своего парня, который к этому времени сидел на его коленях. Айеро рассмеялся и потерся носом о его щеку. — Я, конечно, помню это, но не настолько хорошо, как ты. — Это надо уметь, — Фрэнк прижался к его груди. — Я люблю тебя, Джи. — Я тебя тоже, Фрэнки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.