ID работы: 4322214

Автограф... для себя?!

Гет
G
Завершён
815
автор
Размер:
21 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
815 Нравится 170 Отзывы 172 В сборник Скачать

Мастер-класс от Маринетт Дюпен-Чэн, а точнее, ЛедиБаг: "Как взять у Кота автограф, чтобы он не пречислил тебя к своим фанаткам?" А никак!

Настройки текста
       Выбежав во двор школы, Маринетт, теперь уже ЛедиБаг, внимательно осмотрелась. Нарушителя общественного спокойствия она заметила быстро. Ну, а как его было не заметить, если он швырялся во все стороны… непонятными шарами. Да, лучшее описание Маринетт придумать не смогла. Вдруг, сзади послышался саркастичный комментарий напарника. И когда он успел так бесшумно подкрасться? Да, не зря он все-таки кот Кот.        — Ему что, любимую фарфоровую куклу разбили?        Леди хотела уже было возмутиться на очередной нуаровский каламбур, мол «не до того сейчас», но потом поняла, что в какой-то степени он был прав: снаряды-то были фарфоровыми! Правда преподносил Кот свои догадки в весьма своеобразной форме.        Героиня хотела уже было просить у Кота автограф (хотя рисовала она себе это с большим трудом, не иначе как пытку. Ведь представлять, что подумает Нуар о такой, мягко говоря, странной просьбе, девушке совершенно не хотелось), но, к счастью для нее, злодей посчитал, что ему уделяют недостаточно внимания, и решил запустить парочку снарядов в сторону коллежа, где и находились герои Парижа. Поэтому ЛедиБаг с непонятным для напарника задором направилась к акумизированному.        Стоило героям подбежать поближе, как злодей обратил на них свое царское внимание и соизволил представиться:        — Я — месье Порселен*. Отдайте мне свои талисманы, или я превращу весь город, а потом и весь мир в кучу хрупкого фарфора! И никто не посмеет назвать мои керамические изделия мусором!

***

       День у этого бедняги не задался с самого начала. Жак Жувье, так звали этого, тогда еще будущего, акуманизированного злодея, утром обнаружил, что половина партии эксклюзивных изделий из тончайшего фарфора разбилась в пути. Но курьер к тому времени убежал, поэтому доказать, что испортились статуэтки еще в дороге, а не по его вине, было невозможно. А до чего красивыми и, что печально, дорогими они были! Жак сам был хозяином своего маленького уютненького магазинчика, поэтому нести все убытки тоже ему. Ах, как же жаль ему было своего труда, ведь заказать эти изящные фигурки ему удалось с большим усилием.        Выставив уцелевшие изделия на заранее подготовленную для них витрину, он с небольшим опозданием открыл свой магазин «PorcelainLand». К его большой радости, две статуэтки купили сразу, а почти к обеду к нему зашёл сам мэр Буржуа! Да еще и с дочерью! Только вот радость его оказалась преждевременной…       Андре одобрительно отнесся к парочке статуэток и хотел уже было купить одну, но кое-что помешало. Точнее, кое-кто. А еще точнее, Хлоя. Она завизжала, что это мусор, а на робкое замечание месье Жувье, что это произведения искусства, обозвала его магазин, его детище, сбором хлама, помойкой… скинув при этом оставшиеся статуэтки с бесценной для Жака коллекции…

 — Я чувствую нарастающее отчаянье. Никто не ценит настоящее искусство. Лети, мой маленький акума, и очерни его сердце!

       В отчаянии он выбежал из магазина, даже не удосужившись его закрыть или вывести посетителей. А вслед ему доносился визгливый смех Хлои.       Он совсем не обратил внимания, как на его маленький фарфоровый кулон села и растворилась в нем такая красивая, но такая зловещая бабочка.

 — Здравствуй, месье Порселен. Меня зовут Бражник. Я дам тебе силу, чтобы все люди оценили истинную красоту хрупкого фарфора! Но взамен, ты окажешь мне небольшую услугу! — Как скажешь, Бражник.

       В следующее мгновение его окутала темно-фиолетовая субстанция, и на месте мирного Жака оказался месье Порселен…

***

       Злодей оказался достаточно силен, ведь из этой керамики хорошо выходили различные острые предметы.       Когда очередной фарфоровый ножик чуть не пришпилил Божью Коровку к стене — благо, Кот успел оттолкнуть ее шестом — Леди решила, что дальше так продолжаться не может, поэтому использовала Супер-шанс.        На сей раз ей выпала… обычная красная нитка на черной катушке. Героиня недоуменно заозиралась по сторонам.        Злодей, которого Нуар каламбурно обозвал «фарфоровой куколкой» (ему это ой как не понравилось), висел в воздухе на уровне последних этажей рядом стоящих многоэтажек. Прямо под ним находилась проезжая часть, проезжающие по которой машины он заблокировал тем же фарфором. Водители в панике метались внутри своих автомобилей, ведь застывший фарфор перекрывал абсолютно все щели, образуя воздухонепроницаемый панцирь.       Внимательно осмотревшись ещё раз, она заметила антенну беспроводной связи, окрашенную в красно-черный рисунок, на одной крыше и неясные отблески на противоположной. Кинув напарнику конец нити, которая, к слову, оказалась довольно прочной, она сказала зацепить ее за что-нибудь на крыше. Нуару дважды повторять не пришлось. К превеликой радости героев, злодей смотрел сейчас в противоположную от них сторону, сочтя поиски своей обидчицы Хлои более занимательными, чем выполнение своей части уговора, что подразумевало изъятие камней чудес, полностью игнорируя угрозы Бражника.       Кот легко взобрался по стене нужного ему дома, но, кроме антенны, только уже телевизионной, ничего подходящего не заметил. А дотянуть нитку до нее, на первый взгляд, не представлялось возможным: далековато. От края крыши до антенны было метра четыре, сама-же антенна была немногим выше. Парню понадобилась лишь пара секунд, чтобы сообразить, что нужно сделать. Он зацепил нитку за шест, дабы не улетела, и подбежал к антенне. Обойдя ее с другой стороны, он прошептал (чтобы не привлечь внимание злодея): «Катаклизм!» и прикоснулся к самому основанию этого аппарата. Антенна с протяжным скрипом рухнула прямо к краю крыши. Он подбежал к ее концу и, прихватив нить, привязал ее, махнув после этого Леди. Конец антенны оказался прямо напротив ног парящего злодея, даже чуть впереди.        ЛедиБаг отбежала по соседней крыше немного назад, зацепила свое йо-йо за впереди стоящее здание, потянула и полетела на большой скорости, попутно обмотав краешек нити за антенну беспроводной связи. Нить натянулась и сделала своеобразную подсечку висящему в воздухе злодею. Он сразу же потерял контроль и полетел вниз. Прямехонько в прицеп, в котором везли надувную лодку, к слову, уже надутую. Только все это было покрыто «тоненьким» слоем фарфора. Злодей быстро смекнул, что притормозить он не сумеет, поэтому нужно смягчить падение. Он быстренько снял свое «фарфоровое» заклятие. А так как оно было одно для всех машин, все люди, сидящие в них, смогли, наконец, вдохнуть полной грудью.       ЛедиБаг, тем временем, быстро подбежала к дезориентированному злодею, схватила его кулон и, бросив на землю, разбила. Она поймала вылетевшую акуму своим йо-йо, прошептав заветные слова: «Пора изгнать демона!».

***

       — Отличная работа! — хором сказали герои и стукнулись кулачками.       Кот уже собрался уходить, ведь все предыдущие попытки попросить его Леди остаться всегда заканчивались крахом. А сегодня еще ему было ужасно любопытно, что такого приготовила ему Маринетт. Он считал ее девушкой креативной и искренне недоумевал, почему она его боится.       От размышлений о Маринетт и ее подарке Нуара оторвал слегка неуверенный голос напарницы. «Что?! ЛедиБаг и неуверенность?! Это что-то новое…» Только вот следующие слова его возлюбленной поставили его в еще больший тупик:        — Нуар, можно твой автограф?.. …
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.