Sherlock. Texts.

Перевод
PG-13
Завершён
289
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
35 страниц, 5 256 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 45 Отзывы 54 В сборник

Getting shot has it's advantages

Настройки
Когда ты будешь дома? МХ Не знаю. У меня новое дело, которое твой брат назвал скучным, так что буду работать допоздна. ГЛ Я приберегу для тебя что-то теплое в печке. МХ Ты не должен этого делать, Майк. ГЛ Я знаю. Я сам хочу. МХ Спасибо, Майк. Но я чувствую себя неловко, ведь ты делаешь столько для меня, а я даже не могу заплатить тебе, потому что ты не позволишь. ГЛ Я знаю, что ты сейчас переживаешь многое. Я стараюсь делать все, чтобы помочь. МХ Спасибо. Я напишу тебе по пути домой. Не надо дожидаться меня. ГЛ * * * Майкрофт, приезжай к Бартсу. ДВ Зачем? МХ Грега подстрелили. ДВ *** Ты получил пулю??? МХ Ничего страшного. Не в первый раз. ГЛ Ничего страшного? Это не "ничего", Грегори! Ты мог умереть и оставить меня одного! МХ Оставить тебя одного? ГЛ Да... Я... В общем... У меня очень большой дом и я чувствую себя одиноко иногда. МХ Ты уверен в этом? ГЛ Да. МХ Жаль. ГЛ Почему ты это сказал? МХ Ну, это звучало так, как будто ты собирался сказать, что любишь меня. ГЛ Я собирался сказать о том, что люблю тебя, тоже. МХ И это правда? ГЛ Да. МХ Я знаю, что чувства - это не твое и что ты считаешь, что забота - не преимущество. Я заберу свои вещи, когда вернусь из больницы. ГЛ Что? Почему? Ты даже не дал мне шанса ответить на то, что ты только что сказал мне. МХ А что бы ты сказал? ГЛ Я бы сказал, что ответил бы на твои чувства. Те, которые уже есть. МХ Неужели? ГЛ Думаешь, я бы стал врать? МХ Нет... Думаю, нет. Просто я бы никогда не подумал, что понравлюсь тебе. ГЛ Ну... нравишься. МХ Когда я выберусь отсюда, не хочешь где-нибудь поужинать? ГЛ Только если я угощаю. МХ Если ты настаиваешь. ГЛ Настаиваю. Я еду, чтоб увидеть тебя. Скоро буду. МХ
289 Нравится 45 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (3)