Advice
7 октября 2016 г., 16:27
Мне нужен совет. ГЛ
Конечно. Что случилось? ДВ
Ты знаешь, что я живу с Майкрофтом? ГЛ
Ага. ДВ
Ну, вот, мне кажется, я начинаю… питать какие-то чувства к нему. ГЛ
Ох. ДВ
Почему тебе нужен мой совет? ДВ
Ты с Холмсом. И ты знаешь Майкрофта. И что я делаю? ГЛ
Что? Я не с ним. ДВ
Джон, мы все знаем. Не надо доказывать, что это неправда. ГЛ
Я не гей. ДВ
Джон. ГЛ
Что? Я не гей. ДВ
Я би. ДВ
Оу. ГЛ
Мне нравятся женщины. Но еще мне нравится Шерлок. ДВ
Я знал это. ГЛ
А он нет. ДВ
Откуда ты знаешь? Это ведь Шерлок. ГЛ
Он много чего не замечает, когда доходит до сердечных дел. ДВ
То же самое с Майком. ГЛ
Майк? Он разрешает тебе называть себя так? ДВ
Ага. ГЛ
Ты ему нравишься. ДВ
Потому что я называю его Майком? ГЛ
Думаешь, он позволил бы любому называть его так? ДВ
Думаю, нет. Но это не значит, что я ему нравлюсь. ГЛ
Почему он тебе нравится? ДВ
Потому что он умный, забавный и хорошо готовит. ГЛ
Забавный? ДВ
Он готовит тебе? ДВ
Мужчины-Холмсы не готовят. Никогда. Ты должен очень сильно ему нравиться. ДВ
Потому что он готовит? Мы соседи по квартире, и если он не будет готовить, то я буду жить на диете из еды на вынос и фаст-фуда. ГЛ
Грег. Майкрофт практически не бывает дома, ведь он все время работает, как ты. Но так как ты живешь с ним, он приходит домой раньше, пока тебя нет, чтобы быть уверенным, что ты сможешь поесть. И хотя никто из нас не Шерлок, с помощью дедукции ты можешь догадаться, что это значит. ДВ
Окей, возможно, ты прав. Но что мне делать? ГЛ
Скажи ему, что он тебе нравится. ДВ
Я не могу. ГЛ
Почему нет? ДВ
Потому что если он не питает ко мне ответных чувств, то я останусь без ночлега. ГЛ
Просто попытайся. ДВ
Только если ты расскажешь Шерлоку. ГЛ
Вообще-то, это ты пришел за советом. ДВ
Давай же. Ты не можешь сказать мне рассказать ему и не ожидать, что я буду ждать от тебя того же. ГЛ
Я не собираюсь ему говорить. ДВ
Почему нет? ГЛ
Я не могу. Если это не взаимно, все будет так, как будто он умер снова. ДВ
Джон, ты не знал Шерлока раньше, поэтому ты не видишь, как он изменился за последние годы. Он стал лучшим благодаря тебе. Он все еще болван, но уже не такой, и это из-за тебя. ГЛ
И? это не значит, что он любит меня. ДВ
Он любит. ГЛ
С чего ты взял? ДВ
Может, он и не готовит для тебя, но он должен убедиться, что из вас двоих сыт именно ты. Он разрешил тебе жить с ним, хотя вы не были знакомы даже день. ГЛ
И ты уверен, что я ему нравлюсь? ДВ
Абсолютно уверен. ГЛ
Я… я думаю, я могу сказать ему. Только если ты скажешь Майкрофту. ДВ
Сделка. ГЛ
***
И давно ты начал готовить другим людям? ШХ
С тех пор, как понял, что было бы неплохо, если бы Грег был сыт и не умирал с голоду. МХ
Он может приготовить сам. И всегда можно взять еду на вынос. ШХ
Я хочу показать, что я забочусь о его здоровье. Это так же, как ты проверяешь, поел ли Джон. МХ
Нет, это не так. ШХ
Так. МХ
Ты должен готовить Джону хотя бы иногда. Покажи ему, что ты заботишься о нем. МХ
Забота не является преимуществом . ШХ
Только если ты не уверен, что тот, о ком ты заботишься, не заботится о тебе в равной степени. М
Я не могу. У Джона нет чувств к мужчинам, тем более ко мне. ШХ
Как для того, кто гордится тем, что замечает все, ты на удивление слеп, когда речь идет о сердечных делах. МХ
Ты не имеешь права судить об этом. ШХ
Грег признателен, что я разрешил ему остаться, он не чувствует ко мне ничего, кроме дружеской благодарности. МХ
Конечно, так же, как и у нас с Джоном. ШХ
Именно. МХ
Что мы будем делать? ШХ
Мы подождем. МХ