Сказка - ложь, да в ней намёк...

NC-17
Завершён
59
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 36 782 слова, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 30 Отзывы 50 В сборник

Глава 13. Виола и фэйри.

Настройки
По народному преданию, никто не должен был входить в пещеру горы, которую называли «проклятой пещерой». Все пастухи смотрели на неё со страхом издали и не смели к ней приблизиться. Однако Виола, хорошенькая белокурая пастушка со светло-голубыми глазами, которая уже три года пасла коров на пастбище, горела желанием узнать, что же было в этой пещере. И с каждым днём её любопытство усиливалось всё больше и больше. И когда ей исполнилось шестнадцать лет, она подумала: «Теперь я уже взрослая девушка и не должна ничего бояться». - Э-эсми! – покраснел Ветер. – За что ты так бедную девочку? Она поменяет пол и будет спать с мужиками? И вообще! Совращение несовершеннолетних карается… - Каратель ты наш, - довольно хихикнул я. – Слушай и узнаешь! - А у меня вот совершеннолетие только через месяц будет, - промямлил демон. - Что?! – я аж подпрыгнул. – Значит, через месяц и поговорим о близости! Нори, запомни, что я сказал. - Но мне почти двести десять! – возмутился Лис. - Сути не меняет. О чём там я… И вот однажды она оставила стадо под присмотром своего младшего брата, сказав ему, что пошла собирать малину. Но на самом деле она задумала другое и, войдя в лес, направилась к страшной пещере. Без колебаний она вошла туда, настолько было сильно её любопытство. Но едва она сделала несколько шагов, как ей захотелось повернуть назад. К несчастью, это было невозможно. По мере того как она продвигалась вперёд, пещера закрывалась за ней, и, что самое удивительное, она хорошо видела, куда надо идти. Повсюду разливался свет, источник которого был непонятен, и в глубине она заметила другое отверстие в горе, которое, казалось, призывало её набраться смелости и продолжить путь. Виола ускорила шаг, так как боялась, что пещера закроется впереди и она окажется заживо погребённой. Но этого не случилось. Виола продолжала идти и всё время видела перед собой отверстие, до которого, она думала, никогда не доберётся. Но наконец, она подошла к нему и была ошарашена, когда, выйдя из подземной аллеи, увидела волшебный край фэйри и тысячу вещей, о которых она не имела никакого представления. Небо было розовым, трава и листья голубыми, у птиц по четыре крыла, а самые маленькие бабочки больше, чем листья среднего папоротника; здесь и там вода била фонтанчиками, которые распространяли цветочные ароматы. Лани с белой шерстью, с серебристыми рогами и синими глазами подходили утолить жажду к этим благоухающим фонтанам, вокруг танцевали девушки с пестрыми крыльями и разговаривали с Виолой на незнакомом языке, таком нежном и звучном, что она испытывала огромное удовольствие, слыша их. И, в конце концов, она уже почти стала догадываться, что эти очаровательные создания говорили о её красоте. - О, я, кажется, понял! – подмигнул мне Менестрель. – Сейчас будет групповушка с девочками. - Извращенцы, - хмыкнул я, продолжая рассказ. Виола шла, всё больше удивляясь; весь этот край казался ей праздничным. Она впервые видела такие деревья, за которыми звучали чистые, нечеловеческие голоса. И она пошла в ту сторону. На очередном повороте она узрела сквозь кружево листвы дворец необыкновенной красоты. Звучание голосов усиливалось по мере того, как она приближалась. Это были песни и смех, которые почему-то вызывали у неё больше страха, чем радости. Однако она никого не увидела. Виола не осмелилась войти через главный вход и, обойдя дворец, подошла к низкому окошку, откуда пахло самым вкусным на свете обедом. Она робко постучала в дверь. Показался главный повар, который сказал ей грубым голосом: - Что вам здесь надо? - Я ищу дорогу и прошу вас сказать, как я могу вернуться домой. - Ах! Это вы, красавица, прошли под горой? Добро пожаловать, Виола, только вас мы и ждём. Говоря эти слова с язвительным смехом, главный повар точил свой нож на стальном круге и бросал на девушку угрожающие взгляды. - Входите, леди, входите. Ваша дорога проходит здесь. - Мне это не нравится, - поёжилась Тиа. – Слишком жутко. - Не бойся, малышка, - приободрил её я. – В конце все будут счастливы! - Ну, тогда ладно… Пройдя длинный коридор, Виола очутилась посреди просторной кухни, где двадцать поварят и столько же служанок были заняты приготовлением пышного пира. Здесь готовили мясо, пекли пирожки, насаживали на вертел дичь. Тридцать котлов было заполнено пищей одновременно. Но пастушка очень изумилась, когда увидела, что самый большой котёл стоял около огня открытый и пустой, и, несмотря на свой испуг, она не смогла удержаться, чтоб тихонько не спросить: - Господин повар, почему этот котёл не наполнен как остальные? - Потому что он ждёт свою дичь, Виола, и его дичь как раз подходит. Вас-то мы и поместим туда. И пир начнётся, когда вас сварят. Виола заплакала горючими слезами и стала умолять повара сохранить ей жизнь. - Есть лишь один способ для вашего спасения, - ответил ужасный повар. – Вот золотой ключ. Найдите во дворце дверь, которую он сможет открыть. Если вы её найдёте, мы вас не поместим в этот котёл, а выберем кого-нибудь другого на обед Её Величества Орабэль. - Кошмар! Фэйри не едят мясо! – запротестовала Эль. - Ты права, крошка, - кивнул я. – Слушайте дальше! - Господин повар, пожалуйста, не надо никого помещать в этот котёл вместо меня! Разве недостаточно мяса для обеда Её Величества? - Виола, подумайте о себе и не устанавливайте новые порядки. Я вам одно хочу сказать: найдите скважину, которая подходит к этому ключу, и вы будете спасены. Затем вы сможете обратиться с просьбой к Её Величеству, но только с одной. Виола тотчас же принялась за дело. Она пробовала ключ более чем к трёмстам дверям. Наступал вечер, солнце уже садилось, а она не нашла скважины для золотого ключа. Бедное дитя, она дрожала всем телом! В спешке она могла не заметить нужную скважину. Повар и четыре помощника с большими ножами шли за ней по пятам и подгоняли Виолу. Она пробежала большие и маленькие комнаты, поднялась на чердак, снова спустилась и пошла по коридору. Она не пропустила ни одной скважины, но ключ не подходил. Наконец повар сказал: - Виола, наступила последняя минута, солнце сейчас скроется за гору. В это время пастушка… Девочки разрыдались. - Мне дадут закончить? – задал я риторический вопрос. – Всем молчать, сопли утереть, иначе не буду больше сказок рассказывать! В это время пастушка стояла перед большим зеркалом, висящим на высокой стене, и когда она взглянула в него, то увидела отца и мать, сидящих в своей хижине. Они плакали и были в трауре по своей дочери, которую потеряли, не зная, что она находилась в таком положении. Она бросилась к ним, чтобы обнять в последний раз, и в этот момент золотой ключ, ударив в зеркало, разбил его на тысячи осколков. А за зеркалом находилась потайная дверь. Её замочная скважина подходила к золотому ключу! Как только бедняжка его вставила, дверь открылась. - Мы ждём только вас, любезная Виола, - сказала ей молодая и красивая королева с яркими фиолетовыми крыльями и нежно-сиреневыми глазами. Фэйри представила Виоле свой многочисленный двор, самый блестящий во всём мире. Пастушка посмотрела на себя и увидела, как она преобразилась. Сама она осталась прежней, но платье её сверкало драгоценными камнями. Виола от рождения была красавицей, и этого было достаточно, чтобы стать настоящей принцессой. Однако среди пышного великолепия монархиня оставалась задумчивой и грустной. Она подвела Виолу к праздничному столу и взволнованно спросила: - Очаровательная Виола, вы можете обратиться ко мне с одной просьбой. О чём вы меня попросите? - Госпожа, - обратилась она к ней, - я не колеблясь попросила бы вас вернуть меня домой, но ваше счастье трогает меня больше. Поэтому я прошу вас помиловать ту несчастную, которая, как и я, может оказаться в руках вашего повара! Едва она произнесла это, как триумфальная музыка зазвучала в зале. Все лица посветлели, особенно была рада королева. - О моя освободительница! – воскликнула она, целуя руку Виолы. – Вы меня помиловали! Вот уже пятьсот лет жду я этой просьбы, которая освободила бы меня от страшного колдовства тёмных фэйри! Вы первая обратились ко мне с ней, забыв себя ради других. Отныне я могу вести правильную жизнь. Мой стол больше не будет осквернён отвратительными блюдами, к которым, правда, мне было разрешено не прикасаться. В признательность я хочу сделать для вас нечто большее. - Ах, я слушаю вас, госпожа! Вы вернёте меня к отцу и матери? - Я не могу этого сделать. - Тогда вы вызовете их к дочери? - И этого не могу. - Ну так что же вы можете сделать для меня? - Я отправлю к вашим родителям посланницу, сказать им, что вы моя жена и что нет на земле девушки более любимой и милой, чем вы. Демон развернул меня лицом к себе и требовательно поцеловал, не разрешив рассказать подробности. - На поцелуи твой запрет не распространялся… - самодовольно прошептал мне на ухо Лис.
Примечания:
59 Нравится 30 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (1)