ID работы: 4334442

Невеста Noblesse

Гет
PG-13
Завершён
265
автор
Размер:
157 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 181 Отзывы 115 В сборник Скачать

13. Сказки, истории, легенды и реальность

Настройки текста
- Когда я был заключённым в тюрьмах Лукедонии, путешествующий лишь под конвоем от одного рудника до другого, я слышал множество легенд, - оборотень внимательно смотрел в бокал с какой-то жидкостью, словно пытался увидеть в ней своё прошлое. Но, то ли прошлое было слишком далёким, то ли напиток слишком мутным. Ничего, кроме игры света на поверхности алкоголя, в бокале не было. - Легенды редко повторялись. У каждого города, деревни, поселения были свои сказки, которые они читали детям или же превращали во что-то большее, чем праздное развлечение. И только две истории я слышал постоянно. Рассказчики настолько трепетали перед ними, что боялись нечаянно подобрать неверное слово во время рассказа. Эти истории не менялись, передавались из уст в уста бережно, но реже с любовью. Так трепетно, словно малейшее изменение могло разрушить чью-то жизнь. А говорят, что люди суеверны. Мы не лучше в этом смысле. Верим в верность до сих пор. Он усмехнулся, а сосредоточенно смотрящая на него девушка села немного ровнее. Она до сих пор не притронулась к еде, игнорируя душистые запахи специй и свежего мяса. Её одолевали чувства нетерпения. Они были сравнимы с теми, когда ей впервые выпала честь отправиться в одиночестве на свою первую охоту. Тогда она не знала, вернётся ли живой. Сейчас рассказы её вождя наводили тот же манящий страх и интерес. Их стая явно связалась с чем-то запретным, а оттого таким пикантным по ощущениям. - Это были легенды о ноблесс, благородных, недоступных нашему взору. Но цены своей истории от этого не теряли. Скорее даже наоборот. Легенды рассказывали о мужчине и женщине, созданных друг для друга. И если первая легенда была правдой, то вторую зачастую считали сказкой. Мужчина существовал, и имя его наводило страх, заставляя благородных трястись подобно зайцам перед стаей волков. Кадис Этрама Ди Рейзел, - он причмокнул, будто пробуя каждый слог на вкус, пытаясь понять, какой из них был самым кислым. Но почему-то они все были кислее, чем он мог себе представить. - С ним тебе встречаться нежелательно, Далия. О его силе говорили многое, в том числе и то, что он умирает из-за неё. Но тем не менее, это существо отправило в вечный сон многих благородных даже после того, как его уже посчитали погибшим. Он убил их, так и не умерев, как ему предрекали. Легенды лгут, но его оказалась правдивой. Он лишён возможности умереть. Далия послушно кивнула, отчего её тугие косы на спине зашевелились. - Всё то, что говорят о ноблесс, зачастую оказывается правдой, - он медленно отпил, наслаждаясь минутами покоя и возможностью вести свой длинный монолог. – И об их силе, и об их славе, и об их самопожертвовании во имя людей. Моё удивление не знало границ, когда вторая легенда, казавшаяся сказкой, тоже оказалась правдой. Невеста ноблесс, - мужчина снова причмокнул, но на этот раз не почувствовал ничего кислого. То ли из-за напитка, то ли за-за того, что не знал, с чем имеет дело. - Она существует. Если верить этой старой сказке, то она спит в своём гробу, ожидая жениха. Ожидая того момента, когда силы покинут его, а жизнь будет держаться лишь на любви к ней. Красиво, не правда ли? - Хорошо сочинили, - снова кивнула Далия, немного расслабившись. Её вождь был в прекрасном настроении, что радовало их обоих. - Действительно хорошо, - согласился он, немного щурясь. - Его любовь ей тюрьма. Он не может умереть и ей не позволяет. Ладно, хватит этого бреда, - одним махом мужчина допил содержимое бокала, понимая, что то пойло, которое им давали в тюрьме на праздники, было куда лучше этой якобы аристократической дряни, которую удалось раздобыть каким-то чудом. А именно, воровством. - Плачевно то, что мы не знаем, как она выглядит. А на месте особняка мы нашли лишь развалины. - Пусть нам и удалось проникнуть в запретную зону, но мы не обнаружили её гроба. Под землёй был вход, полностью разрушенный. Но в этом походе была польза, - Далия медленно стянула скользкую ткань с какого-то шероховатого предмета, всё это время лежавшего рядом с ней. - Что это? - немного недовольно спросил он, скользнув взглядом по обломку чего-то каменного. - Это было частью ворот в какое-то хранилище. Судя по каменному пьедесталу, ранее там стояли гробы. Оба исчезли. Но это лицо возможно является портретом его невесты, - Далия провела рукой по щеке каменного изваяния. Внезапно он рассмеялся. Настолько громко, что чуть не закашлялся. Жизнь в подземных рудниках оставила даже оборотню неприятные подарки. Она непонимающе смотрела на него. - Видимо, Далия, бабушка не рассказывала тебе сказки, - его голос наполнился снисходительностью, которую можно было принять за насмешку. Для Далии это значило, что ей снова указали на то, как она глупа. Ей предстояло ещё многому научиться, чтобы соответствовать месту, которое она занимала. - Невеста ноблесс была запечатана в настолько юном возрасте, что ты бы назвала её младенцем. Но хватит об этом, - его взгляд налился тяжестью. - Итак, наша маленькая цель спит в своём гробу уже второе тысячелетие. Но как утверждает наша новая знакомая, дело приняло совсем иной оборот. И, возможно, легенда уже перестала быть сказкой. А это значит, что нам надо действовать быстрее. Так же внезапно, как смех мужчины над неудачей своей подчинённой, Далия резко поднялась с места. - Хозяин! - Чего вскочила? - из-за лёгкого похмелья он был добрее обычного. - Она не спит! Я уверена! Эта женщина оказалась права! – Далия вовсе не хотела этого признавать. Но факты говорили о противоречии действительного и желательного. - Джей видел с тем парнем девочку, приняв её за его дочь! Но это... была... возможно… - Невеста ноблесс? – его голос был полон презрения, а виной этому была всё та же легенда. Оборотню, чьи годы жизни исчислялись столетиями, было трудно увидеть в младенце врага. - Мы следили за слугой ноблесс, за его окружением. Но девочка появилась недавно! - её голос был взволнован. - Странно, рядом с ним всегда было много детей. И мы настолько сильно сконцентрировались на поисках гроба, что не заметили маленькую девочку? Она будет смеяться над нами. Эта женщина только и ищет повода показать, что мы без неё не сможем и шагу ступить, - если бы не выпивка в нужном количестве, смягчившая характер оборотня, он бы был вне себя от гнева сейчас. А так было лишь недовольство. - Я не допущу этого! Чтобы вы не сомневались в моих словах, я лично проверю эту догадку! - Далия стремительно опустилась на одно колено и приложила правую руку к левой груди. – Я приведу её к Вам раньше, чем Терния отыщет её. - И как ты собираешься это сделать? Пойти и спросить лично? Попросить отдать тебе девчонку? – складки на его лице обострились, но это было вызвано становившейся всё шире и шире улыбкой. Лицо Далии странно вытянулось, звериные черты выделились сильнее. Невольно уголки губ поднялись, и из-за них показался ряд острых зубов. - Не смотри так на меня, - он потянулся за бутылкой, не собираясь более использовать мелкую посуду. - Тебе всего лишь нужен хороший совет, Далия. Девушка смиренно опустила голову. Её рот закрылся, а кожа разгладилась. Ничто более не отличало её от человека внешне. - Благородные слишком пекутся о людях. Захочешь узнать, кто из них ноблесс, атакуй человека, но при этом внимательно наблюдай. А не так, как это делал Джей, глупо забыв самое важное. Стёртая память — повод задуматься о том, с кем мы столкнулись, - он жадно отпил из бутылки, привыкая к вкусу питья. - Иди Далия. Терния не должна получить её. Никогда. В одно мгновение она исчезла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.