ID работы: 4335072

Секрет Детектива и Загадка Танцующих Цветов

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
139
переводчик
Mr.Jonathan бета
isaishere бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 68 Отзывы 40 В сборник Скачать

1.12

Настройки текста
      Сегодня должна состояться встреча по поводу зонирования города для полуночных и дневных обществ.       Джерард тянется в кровати, а затем медленно и сонно целует Фрэнка.       — Уверен, что не хочешь туда пойти? — ещё раз интересуется детектив.       — Даже если бы я и хотел, та почтенная публика хочет слушать тебя, а не твоего помощника, — отвечает Фрэнк и своей оценкой вызывает у Джерарда смешок, а затем получает отметку висок в виде поцелуйчика.       — Ну не недооценивай себя. Ты не просто мой помощник, ты также являешься представителем вида полуночников и твой голос имеет вес.       — Ой, да возьми любого вампира, и он скажет то же самое, что и я, и, возможно, сделает это лучше, — отмазывается сонный Фрэнк. — А я лучше высплюсь, потом встану, откисну в ванне и подготовлюсь к балу.       Джерард, вспомнив о бале, тяжко вздыхает.       — Бал, на котором мы будем танцевать вместе, — вслух рисует образ детектив.       А Фрэнку захотелось спрятать своё лицо в подушку. Он очень сильно нервничает из-за этого события, но не может рассказать об этом Джерарду. Лежать спокойно уже невозможно, поэтому Фрэнк напал на Джерарда с поцелуями, чтобы замаскировать свой коктейль эмоций.       Джерард в какой-то момент начал смеяться.       — Знаешь, Фрэнк, мне так нравится сейчас с тобой целоваться, что ещё чуть-чуть и я поручу кому-то другому свою задачу вести эти дурацкие переговоры о зонировании города, чтобы только остаться здесь сейчас с тобой.       — Не надо. Потом ты будешь жалеть об этом. Ты же самый влиятельный дневной человек для полуночного сообщества, очень важно, чтобы ты был там и следил за ситуацией, — говорит Фрэнк.       Что-то мелькает на лице Джерарда, и на секунду Фрэнк опасается, что он каким-то образом случайно оскорбил его. Но затем Джерард быстро целует его и садится на кровати.       — Ты прав, Фрэнки. Мне всё-таки следует присутствовать в момент обсуждения. Но хочу, чтобы ты знал, — с усмешкой и озорным взглядом оборачивается Джерард, устанавливая прямой контакт глаз с Фрэнком, — твой сегодняшний выход в свет — полностью является удовлетворением моей прихоти.       На этот раз Фрэнк не сдержался и крепко плюхнулся лицом в подушку. Хорошо, что в этот момент это было оправданно. Джерард просто посмеялся со сценки.       — Скоро увидимся, — кинул он напоследок, вставая с кровати.       Пока Фрэнк набирал себе ванную, он был полностью погружён в размышление о странном выражении глаз Джерарда. Когда вода набралась, он снял майку, но прежде чем расстегнуть штаны, замер, увидев что стало с его кожей на груди. Фрэнку пришлось вспомнить давно позабытую потребность увидеть своё отражение в зеркале, потому что ему кажется, нет, ему нужно убедиться, что то, что он чувствует пальцами, действительно реально. Он гладит то место около сердца, куда попала стрела Райана, но шрама там нет, он пропал!       Фрэнк раздевается до конца, опускается в ванную и, зажмурив глаза, погружается под воду, позволяя пальцам скользить по груди. Кожа на том месте, где был шрам, стала такой же гладкой, как и раньше. Что удивительно: чернильные линии татуировок остались на своём месте. Волшебное заживление постигло только розовый выпуклый ромб шрама.       Не то чтобы он когда-либо уделял шраму столько внимания. Вообще-то, ему не нравилось всё, что было с ним связано: все эти риски, то ощущение, когда чувствуешь себя на волосок, тот факт, что Джерард настолько сильно подставился ради него. И все эти воспоминания накатывали на него каждый раз, когда он сам касался шрама, но когда это делал Джерард, всё было нормально.       Фрэнк решил, что пора выбросить эти мысли из головы, потому что это приносит ему слишком много неудобств, а он здесь, чтобы расслабиться и настроиться на приятный вечер. Он поднял голову над водой, оставив всё остальное тело размякать под водой.       Джерард коротал время в своём кабинете за разработкой плана зонирования города, пока Фрэнк собирался, а Дьюис носился вокруг друга, прикидывая к нему различные аксессуары, которые должны, по идее, сделать образ интереснее.       — Ты носишь галстуки? — спрашивает Дьюис, осматривая вешалку с тремя галстуками перед собой. Фрэнк уставился на него как тупой олень, застигнутый врасплох светом автомобильных фар, а зомби стянул средний галстук с вешалки, тот, который висел посередине, и передал его Фрэнку. Тот неловко возится с галстуком, и Дьюису приходится прийти на помощь.       — Ты нервничаешь? — интересуется Дьюис, скривив рот в улыбочке. — Вы нервничаете, идя на свидание со своим парнем, милорд?       — Нет, — отвечает Фрэнк, но потом застенчиво начинает теребить запонки. — Просто, он ведет себя как...       — Как будто он хочет отвезти тебя на бал и флиртовать с тобой всю ночь, чтобы к тому времени, когда вы вернётесь домой, ты умолял бы его оттрахать тебя по самые помидоры?       — Пошёл ты, чувак, — возмущается Фрэнк. — Боже, он же сто раз говорил мне держать это в секрете.       — Может быть, у тебя бы получилось, если бы ты думал о чём-нибудь ещё, кроме как об этом, — насмешливо говорит Дьюис. — Ах да, ты же так и думаешь. Вторая твоя гениальная мысль о том, что ты можешь раскрыть дело получше, чем это сделает величайший детектив нашего времени.       — Бля, мужик, умоляю, завали хлебало и помоги мне завязать галстук.       — Фрэ-э-энк? — донёсся голос Джерарда из прихожей. — Ты не видел Джеймса? Я хочу попросить его вызвать нам кэб.       Фрэнк тут же оттолкнул от себя подальше зомби-помощника, попутно пытаясь объяснить ему, что он не хочет, чтобы выяснилось, что ему помогали завязывать галстук. Это же выглядит так беспомощно, боже.       — Пойду-ка, найду вам карету, — объясняет уход Дьюис, игнорируя мольбы Фрэнка. — Я тут. Приносил Фрэнку горячую воду, — кричит он вниз Джерарду, выходя из комнаты Фрэнка.       Джерард открывает и галантно придерживает дверь открытой, пока Фрэнк набрасывает пиджак и выходит из комнаты. Фрэнк чувствует, как Джерард щупает его взглядом и застенчиво поднимает на него свой взор.       — Хэй, — окликает Джерард.       — Приветики, — отвечает Фрэнк. — Ну как тебе мой костюм?       — Ой, мне очень нравится, — Детектив, делает шаг вперёд и проводит пальцами по лацкану пиджака своего спутника. Тут Фрэнк замечает, что Джерард держит в руках срезанное растение — небольшой стебель с кудрявой головкой из мелких фиолетовых цветочков.       — Это из теплицы? — интересуется Фрэнк. Джерард улыбается и аккуратно протыкает прямой булавкой стебель цветов, а затем прикалывает их к лацкану Фрэнка.       — Вискария, — говорит Джерард. — Оно качается под музыку, как танцующая пара. Подходит для сегодняшнего вечера, тебе не кажется?       Фрэнк позволяет теплу внимания Джерарда окутывать его, пока они идут к карете. Вот только он не может не думать о том, как пальцы Джерарда, а теперь и цветок, были так близко к тому месту на его груди, где раньше был шрам.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.