Легенды Древних

NC-17
В процессе
1071
3
автор
Ram.k бета
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 38 671 слово, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1071 Нравится 227 Отзывы 536 В сборник

Глава 20

Настройки
      Как только миссис Малфой и наставники исчезли в зеленом огне камина, Поттер отправился на поиски Драко. Гарри чувствовал опасность: она исходила от самого Малфоя тем самым непонятным волнением и бешено стучащим сердцем. Что-то произошло.        Гарри долго бродил по мрачным коридорам в надеждах вспомнить, где же находится та комната, в которую затащили Драко. Коридоры все не кончались: такое чувство, что все они были одинаковыми с мрачной атмосферой, витающей во всем замке. — Ладно, Поттер, успокойся. Сейчас найдем Малфоя и быстро к камину, — Гарри пытался разговаривать шепотом, почти неслышно, так как находился под мантией невидимкой. Никого из пожирателей не было — видимо, все они были на празднестве. Тем же лучше для самого Воина. — О, а вот и та самая дверь, — Гарри улыбнулся, но все еще был начеку. Осторожно приоткрытая дверь все равно отдалась скрипом, отчего Поттеру пришлось отступить. Но продолжавшаяся тишина все же позволила Воину зайти в помещение.        Комната, как и ожидалось, тоже была в темных тонах: голые стены без зеркал или портретов, огромная кровать, скрытая под темно-зеленым балдахином, рядом с которой стоял маленький туалетный столик из темно-красного дерева.        Поттер заметил Драко только тогда, когда тот отдернул тяжелый балдахин в сторону. Можно сказать, что юноша очень даже хорошо вписывался в интерьер комнаты, как будто все время жил здесь. Но если верить рассказам младшего Малфоя, то это была не его комната, а Беллатрисы. Самой женщины не было, что вдвойне вызывало подозрения. — Малфой! Что ты здесь делаешь? Нам же пора идти!       Поттер попытался достучаться до Драко, вот только парень словно был в прострации: цвет глаз изменился с темно-серого на молочно-белый, словно утренний туман, реакции совсем не было, только неловкий поворот головы. — Да что с тобой?! Чем тебя околдовали?! — Гарри уже кричал, не пытаясь скрываться. Темные щупальца страха подступали к его сердцу, тревога за Драко не дала сконцентрироваться Воину.       Из-за этого Гарри только сейчас ощутил сладковатый запах, заполнивший всю комнату. Что-то, напоминающее барбарис и карамельную сладость, приправленную цитрусом. Что происходит?       Юноша еще раз огляделся, и комната стала изменяться: стало светлее, чище, словно окна раскрыли на полную, открывая вид на прекрасный сад, в котором росло множество красивых цветов. На стенах сразу появились красивые картины с природными пейзажами. — Что… происходит? — Воин пытался сконцентрироваться, но какой-то туман в голове ему этого не давал. А чувство тревоги притупилось, начиная исчезать.       И тут появилась она.       Женщина невиданной доселе красоты. Черные блестящие волосы милыми кудрями спускались до плеч, добрая и светлая улыбка была предназначена только для него, для Гарри, а черные загадочные глаза утаскивали в свой омут. Сердце начало бешено биться, ладони вспотели, а в горле пересохло. — Госпожа… Вы прекрасны, — услышав прелестный смех, похожий на звон маленьких рождественских колокольчиков, Гарри чуть ли не растаял. А женщина подошла к нему и легко поцеловала сначала в щеку, потом легкий поцелуй перешел на край шероховатых губ, и в конце Поттера унесло на волнах невыразимого счастья, когда женщина завладела его губами, словно выпивая всю его душу. Чувствуя, как силы покидают его, Гарри опустился на кровать рядом с Драко и закрыл глаза, окунаясь в темноту беспамятства.       Через минуту женщина уже целовала Драко, заставляя его отключиться. — Ну и как все прошло? — в комнату, что снова стала темной и невзрачной зашла другая женщина с запутанными каштановыми волосами и в довольно нелепой цветастой одежде. — Просто превосходно, профессор Трелони. Теперь Драко и Поттер мои, — безумно оскалилась та, которую Гарри назвал прелестницей, и расхохоталась хриплым противным смехом. — Отлично, Беллатриса. Ты справилась со своей частью плана. — Но когда я смогу отдать Поттера господину? — Лейстрендж уже чуть ли не прыгала от нетерпения. Она так надеялась, что господин заметит ее, похвалит, уж особенно тогда, когда она приведет заклятого врага. Но ее пыл пришлось остудить. — Не стоит торопить события. Амортенция, что мы распылили, хорошо подействовала, и теперь они выполнят любую твою прихоть. Как же любовь удобна, да? Можешь с ними поиграть, но ни в коем случае, — голос Трелони стал низким и таким жестким, что сама безумная Белатрисса сжалась от такого тона, — ни в коем случае не говори Темному Лорду о них. Иначе вы никогда не избавитесь от Поттера. Все ясно? — Да, ясно-ясно, — фыркнула Беллатриса, при этом с осторожностью наблюдая, как прорицательница уходит. Что-то с ней определенно было не так. Не стоило ей доверять, но Темный Лорд все же продолжал работать с ней. — Ну что ж, — ведьма взглянула на двух юношей, угодивших в ее ловушку, — развлечемся, мальчики?
1071 Нравится 227 Отзывы 536 В сборник
Отзывы (23)