ID работы: 4340779

Родословная

Джен
G
Завершён
53
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"— Я не знаю, что это значит, — тихо проговорила она. — Конечно, я понимаю, это ужасно грубо… — Это самое подлое оскорбление. — Голова Рона снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка. Бросил его в таз и продолжил: — Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или магл! Взять хотя бы Невилла: уж куда чище кровь, а даже котел не может ровно установить. — А наша Гермиона может все! Она знает… кучу, нет… все заклинания! — гордо воскликнул Хагрид. Гермиона от такой похвалы зарделась, как маков цвет. — Бессовестно так называть людей, — сказал Рон, дрожащей рукой отирая со лба капельки пота. — Грязная кровь! Это про кровь-то! Да сейчас большинство волшебников полукровки. Если бы мы не женились на маглах, мы бы давно все вымерли. Тут он рыгнул и снова скрылся под столом." © Гарри Поттер и Тайная Комната, Дж.Роулинг Гарри задумался. А что он знает о своей семье? Может он тоже это самое слово? Или полукровка? Наверное, он полукровка. Ведь его мама - сестра тети Петуньи. А она - магла. - Эээ... Хагрид, а я кто? Ну, моя мама, она же маглорожденная... А папа, он ведь из волшебной семьи? Хагрид шумно почесал голову. - Твой папка, он да, он из рода Поттер. А мамка, она же эта, как наша Гермиона. Ее родители были маглами, а она сама - самая умная волшебница тогда! Вот. Так что, наверное, ты прям как я, полукровка. Гарри с сомнением оглядел своего массивного друга. Гермиона осторожно потянула мальчика за рукав. - Знаешь, можно же спросить кого-нибудь из профессоров, если тебе это так важно. Думаю, профессор Макгонагалл может рассказать тебе о родителях и про их семьи. Она же давно преподает. Рон попытался выбраться из-под стола, но стукнулся головой о крышку и ойкнул. А затем приглушенно прохрипел: - Я могу написать маме, она знала твоих родителей, Гарри. Наверняка, много может рассказать. Гарри растроганно улыбнулся. Хорошо, когда есть такие друзья! *** На следующий день Рон прямо с утра отправил школьную сову с письмом домой. А пока они решили поговорить с Минервой Макгонагалл. У них как раз сегодня была трансфигурация. Так что, задержавшись после урока, ребята без труда подошли к профессору с вопросами. - Эээ...извините, профессор. Можно спросить? - Да, мистер Поттер? Вам что-то было непонятно на уроке? - Нет-нет. Я хотел спросить. Вы ведь знали моих родителей? Минерва Макгонагалл оглядела серьезную троицу и неожиданно улыбнулась. - Да, мистер Поттер. Я хорошо знала ваших родителей. Они учились на Гриффиндоре, как и вы. И были замечательными людьми! Гарри радостно улыбнулся и задал тот самый вопрос, который занимал его уже второй день. - Профессор, а вы тогда не скажете, кто я такой? Ведь моя мама маглорожденная, а папа получается чистокровный. Я тогда выхожу как Хагрид, полукровка? Минерва недоуменно нахмурилась. - Знаете, я удивлена, что вас интересует ваш статус крови, мистер Поттер. Но да, вы относитесь к полукровкам. Джеймс Поттер был из чистокровной семьи Поттер. Его родители, ваши бабушка и дедушка, тоже были чистокровными. Сейчас я, к сожалению, не упомню, как их звали. Я все время думала, что это Карлус и Дорея Поттер. Но теперь мне почему-то кажется, что я ошибаюсь. Возможно, вам стоит спросить родителей вашего друга, мистера Уизли, они были дружны. А теперь вам пора на следующий урок. Следующим уроком были чары. И Гарри решил спросить профессора Флитвика. - Извините профессор, вы не подскажете... - Да-да, мистер Поттер, что вы хотели? - Вы случайно не знали моих бабушку и дедушку? - Ах, мистер Поттер! Лично я их не знал, но ваш дедушка, Флимонт Поттер, был известным изобретателем. Вам, наверное, надо спросить кого-то, кто хорошо знал ваших родителей. Попробуйте обратиться к директору Дамблдору. Он точно знает все про вашу семью. Гарри, Гермиона и Рон растерянно вышли из класса. - Надо же, какой интересный этот род Поттер. Я пойду, посмотрю в библиотеке! - и Гермиона умчалась в единственное место, которое, по ее мнению, могло дать исчерпывающий ответ на все вопросы. - Что, Поттер, ты даже не знаешь ничего о своем роде? - недалеко от ребят у стенки стояли Драко Малфой, Крэбб и Гойл. - Слышали, он совсем ничего о себе знает. Ты полукровка, Поттер. Крэбб и Гойл загоготали и стали тыкать в Гарри пальцами. - Эээ… Малфой, а ты что, знаешь, кто были моими дедушкой и бабушкой со стороны папы? - Поттер, это знает каждый чистокровный волшебник, если, конечно, - тут он насмешливо покосился на Рона, - их правильно воспитывают. У нас, чистокровных волшебников, есть гобелены, на которых отражены все, с кем когда-то род пересекался. Так вот, ты Поттер, вообще-то мой родственник. - Родственник?! - Гарри удивленно уставился на Малфоя, а Рон, до этого зло сжимавший кулаки, кивнул через силу: - Да, Гарри, мы вообще все родственники. Малфой скривился. - Родством с тобой, Уизли, я не горжусь. А ты, Поттер, мне родня со стороны своей бабушки. Дорея Поттер была из древнейшего рода Блэк, откуда родом и моя мама. Она вышла замуж за Карлуса Поттера, и у них родился сын, твой отец. Джеймс Поттер. Но его изгнали из рода. Почему, я не знаю. Наверное, за связь с маглорожденной. Ведь на гобелене показан только росток, без его имени. Больше вариантов нет. Гарри озадаченно нахмурился. - Погоди, Малфой. Но профессор Флитвик сказал, что моего дедушку звали Фламонт. Фламонт Поттер. - Что за глупости. На гобелене нет никакого Флимона, Фламонта или как-его-там. Там есть только Карлус Поттер. Напутал что-то Флитвик. - Да нет, Малфой. Профессор Макгонагалл тоже сказала, что считала дедушкой Гарри Карлуса Поттера, но это на самом деле не так, и она не знает кто именно. - Рон хмуро насупившись смотрел на слизеринцев. Малфой удивился: - Да ну, не может быть. Я напишу отцу, он все разъяснит. Крэбб, Гойл, идемте, - Малфой развернулся и пошел в сторону слизеринских подземелий. Гарри озадаченно почесал голову. "Прям как Хагрид," - подумалось ему. - Пойдем в гостиную. Там, может, Гермиона придет, расскажет, чего она нашла. Но Гермиона вернулась только перед самым ужином. Она отмахнулась от ребят и кинулась делать уроки. - Потом расскажу, надо проверить кое-что. Завтра. *** На следующее утро Гермиона убежала сразу в библиотеку и появилась только на завтраке. Она подсела к друзьям и вытащила на стол исписанный пергамент. - Смотрите. Я вчера попросила мадам Пинс помочь мне. Я хорошо обращаюсь с книгами, и она благоволит мне. - А кто это, мадам Пинс? - спросил Рон Гарри. Но Гарри пожал плечами. Он тоже не знал. - Какой кошмар! Мадам Пинс наш библиотекарь, стыдно не знать! - она услышала шепот Рона и осуждающе тыкнула в ребят пальцем. - Что бы вы без меня делали! В общем, так. Я стала искать в книге "Известнейшие волшебники", но ничего не могла найти. Но ведь Флитвик откуда-то взял имя! Я решила снова сбегать к нему и спросить, в связи с каким изобретением он вспомнил Флимонта Поттера. И пока бежала по коридору, повторяла это имя. И тут меня остановил профессор Локхарт! Он знал это имя! Гарри и Рон удивленно переглянулись: - Откуда? - Вы не поверите. Он удивился, что я заинтересовалась им. А потом сказал, что мне это нужно, - тут Гермиона слегка покраснела. Мальчики снова переглянулись. - Ну, говори же уже, Гермиона! - В общем, я утром сбегала в библиотеку и все проверила. Флимонт Поттер действительно существовал. Он создал волшебное снадобье для укладки волос "Простоблеск". - Интересно, - тихо проговорил Рон, - а Флитвик тоже что ли укладывает волосы? Гарри рассмеялся, а Гермиона осуждающе покачала головой. - Я стала искать все про Флимонта Поттера и выяснила, что он был женат на Юфимии. Про нее ничего не удалось найти. Но в старой подшивке "Пророка" мадам Пинс показала мне заметку, что у них в 1960 году родился сын, которого назвали Джеймс. - Какие все-таки странные имена... - протянул Рон. А Гарри только вздохнул. После Альбуса, Драко, Гермионы, Помоны и прочих имен волшебников Флимонт и Юфимия его уже не удивляли. Их прервал шорох крыльев. - Совиная почта! - воскликнул Рон и с нетерпением стал высматривать Стрелку, их домашнюю сову. Впрочем, много времени ему на это не потребовалось. Стрелка живописно приземлилась на их стол, опрокинув кубки с соком и тарелки с завтраком. Рон торопливо стал отвязывать письмо, с трудом справляясь с завязками. - Дай я, - Гермиона оттолкнула руку рыжего мальчика и спокойно освободила сову от ее ноши, передав затем письмо Рону, - читай. Рон развернул письмо и стал водить пальцем по пергаменту, выискивая, где написано про родственников Гарри. - Вот, нашел! Слушайте, мама пишет: "Я очень рада, что Гарри заинтересовался своими корнями. Я хорошо знала его родителей. С Лили мы часто общались, когда вынашивали вас, я - тебя, Рон, а Лили - Гарри. Джеймс же иногда оставался перекинуться с Артуром парой-тройкой слов за чашечкой моего чая. Про своих родителей они рассказывали мало и имена не называли. Но я уверена, что бабушкой Гарри является Дорея, она родственница Артура по линии его матери, Цедреллы Блэк. А Дорея была женой Карлуса Поттера." Вот, мама говорит тоже, что и профессор Макгонагалл. - Мой отец говорит также. Ребята обернулись. За их спинами стоял Малфой, в руке у него было письмо. - Я написал вчера отцу. Он ответил так, как я и предполагал. Я не ошибся. На гобелене только Карлус и Дорея Поттер имеют неизвестного никому сына. Все остальные нам известны и знакомы. И никаких Флумонов там нет. - Флимонтов, - поправила Гермиона и показала мальчику свой пергамент, - но Малфой, смотри, в библиотеке я нашла... - Я слышал, глупости. Это какой-то самозванец. Отец никогда не ошибается. - Драко гордо развернулся и пошел к своему столу. - М-да... Дела. Какие-то тайны, - Гарри все больше склонялся к мысли, что чем меньше знаешь, тем меньше болит голова. - Эта... Гарри, может, спросим профессора Дамблдора? Флитвик сказал, что он должен все знать. - Профессор Флитвик, Рон! Но он прав, Гарри. Профессор Дамблдор давно тут работает, он, наверное, точно знает, кто есть кто. Гарри со вздохом кивнул. - Хорошо, после уроков я схожу к директору. *** Вечером, после ужина, узнав дорогу у профессора Макгонагалл, Гарри неуверенно шел к кабинету директора. Рон и Гермиона решили проводить друга до горгульи. - Мы подождем тебя здесь, - проговорила Гермиона, указав на окно неподалеку от статуи. - Ты только побыстрее возвращайся, а то еще Снейп нас тут поймает. - Рон нервно оглядывал незнакомый коридор. - Профессор Снейп, Рон. И до отбоя еще есть время. Иди, Гарри. - Я постараюсь, - Гарри отвернулся от друзей, подошел к жуткой статуе вплотную и прошептал пароль. Горгулья со скрипом стала поворачиваться, открывая узкую винтовую лестницу. Гарри шагнул на ступеньки и помахал друзьям. Статуя задвинулась. - Надеюсь, он не очень долго, - прошептал Рон. Лестница привела Гарри к высокой двери, постучав и получив разрешение, он вошел. "Это была круглая, просторная комната, полная еле слышных странных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах.Гарри Поттер и Тайная Комната, Дж.Роулинг - Проходи, Гарри, - Альбус Дамблдор сидел в кресле за массивным письменным столом и ласково улыбался. - Ты хотел что-то у меня спросить? Гарри неуверенно прошел вперед и остановился перед директором. - Да, профессор. Вы не могли бы помочь мне? - Конечно. С чем у тебя возникли трудности? - Эээ... Понимаете, профессор. Я хотел немного узнать о своей семье. - Похвальное стремление. Твои родители были замечательными людьми, Гарри. - Да. Эээ… Так вот. Я стал расспрашивать про моих бабушку и дедушку со стороны папы. И тут выяснилось, что все говорят по-разному. Драко Малфой и его отец, а еще мама Рона и профессор Макгонагалл считают, что моего дедушку звали Карлус Поттер, а бабушку - Дорея. И она была из рода Блэк. Я тогда получаюсь родственник Малфоя. А профессор Флитвик, профессор Локхарт, а еще потом Гермиона нашла в библиотеке, что моим дедушкой был какой Фламант Поттер, а бабушкой - какая-то Уфимя. - Флимонт и Юфимия, Гарри, - поправил Дамблдор мальчика. - А, да. Флимонт и Юфимия. Вот. Вы не знаете, профессор, кто же точно были моими бабушкой и дедушкой? Альбус Дамблдор встал из-за стола и задумчиво прошелся по комнате. - Знаешь Гарри, я тоже не могу тебе дать однозначный ответ на этот вопрос. В Хогвартсе учились и Карлус Поттер, и Дорея Блэк, и Флимонт Поттер. Но после того как они окончили школу, я больше никогда их не встречал и не интересовался их судьбами. Наши интересы ни разу не пересекались. А Джеймс Поттер, пока учился, никогда не называл имен своих родителей. Так что наверняка сказать, кто же именно твои бабушка и дедушка, я не могу. Ну а Юфимию Поттер я вообще никогда не встречал. Сожалею, что не смог тебе помочь. Позже, когда ты станешь совершеннолетним, ты сможешь отправиться в Министерство Магии. Там есть Архив. Думаю, там ты и сможешь найти ответы на все свои вопросы. - А сейчас? - А сейчас, Гарри, тебе надо учиться. В Архив тебя пустят только с опекунами. Но твои опекуны - маглы. Я сожалею, Гарри. - Директор развел руками и сочувственно улыбнулся. Гарри тяжело вздохнул и решил про себя, что если потом, когда он подрастет, он все же захочет узнать про своих дедушку и бабушку, то возьмет с собой Гермиону. Пусть она в Архиве ищет. А полукровка он или кто-то еще, ему все равно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.