7
4 мая 2016 г., 16:50
— Ххх… — Диппер издал сдавленный стон. — Воздуха… воздуха…
Свет в его глазах начал меркнуть…
Комната куда-то поплыла…
Деревянные руки все глубже впивались в его горло, сжимая его, не давая дышать.
В ушах зазвенел громкий тоненький смех.
Не смех Билла.
Что это, ему уже мерещится? У него слуховые галлюцинации?
Нет.
Руки марионетки соскользнули с его шеи.
Хватая ртом воздух, ощущая, как колотится сердце, Диппер повернулся к двери. И увидел девочку.
Девочку лет двенадцати или тринадцати, с темными волнистыми волосами и зелеными глазами. На ней был ярко-желтый джемперок навыпуск поверх потертых вылинявших джинсов с заплатками на коленках.
Она опять рассмеялась.
— Это ужасно забавно, — объявила она. — До чего ж у вас здорово выходит, умора! По-моему, вы замечательный чревовещатель, мистер Пайнс.
Диппер резко крутанулся. Появление девочки заставило Билл мгновенно рухнуть на пол и теперь он лежал на спине, безо всякого выражения таращась в потолок.
— Как это у вас получается? — спросила гостья.
Диппер потер ноющую шею.
«Не заметит ли она на ней синяков, оставленных деревянными пальцами?» — подумал он.
Прокашлялся.
Его прервал пронзительный визгливый голосок из коридора:
— Ну же, Мейбл, дай мне тоже посмотреть!
Другая девочка, ростом поменьше, с ярко-рыжими курчавыми вихрами, торчавшими из-под, сиреневой панамки с мягкими полями, и с усыпанной веснушками круглой физиономией, втолкнула первую в гримерку.
— Хватит мне все загораживать, жиртрестина, — пропищала она.
— А ты не толкайся, — вспыхнула первая.
Рыжая девчонка снова толкнула ее:
— Давай, двигайся!
Та, что повыше, закусила нижнюю губу.
— Прошу прощения, мистер Пайнс. Моя сестра ужасно невоспитанная.
— А сама-то ты какая? — вопросила ее сестра. Она покрепче нахлобучила панамку на голову, так что поля почти закрыли ей глаза. — Ты тоже невоспитанная. Да еще и уродина!
Билл, распростертый навзничь на полу, издал нетерпеливое рычание.
— Чем могу быть полезен вам обеим? — поинтересовался Диппер, растирая ноющую шею. — Как вы вообще сюда попали?
Темноволосая девчушка залилась краской.
— Я прошу прощения, честное слово. Меня зовут Мейбл Буншофт. Я пропустила представление. Мама перепутала время, и вот…
— Эй, назови ему и мое имя, свинья этакая! — со злобой вмешалась ее сестра. — Считаешь, что ты такая уж важная?! Вздумала, что можешь делать вид, что меня тут и нет?!
— Я как раз собиралась, — пробормотала Мейбл. Она закатила глаза. — Это моя сестра Венди, — сказала она Дипперу. После чего снова повернулась к сестре и прошептала сквозь стиснутые зубы: — Теперь ты помолчишь хоть немного?
— Попробуй заставь меня, — злобно парировала Венди.
— Мы с Венди часто ссоримся, — заметила Мейбл, по-прежнему краснея.
— Ухти-тухти, — пробурчала Венди.
— Мне очень жаль, что мы побеспокоили вас, мистер Пайнс, — мягко произнесла Мейбл.
— Ну так проваливайте! — злобно крикнул Билл.
Мейбл засмеялась.
— Ну как это у вас получилось?! Полное впечатление, что звук идет от куклы!
— Годы практики, — ответил Диппер, поспешно пнув Билла в бок.
— Ну, теперь мы можем идти? — спросила Венди, нетерпеливо дергая сестру за руку.
Мейбл высвободилась.
— Мы опоздали на представление, — повторила она, обращаясь к Дипперу. — Поэтому мама уговорила директора театра пустить нас за кулисы. Надеюсь, вы не против. Я просто хотела познакомиться с Биллом.
— Ну, мы можем уже идти? — продолжала ныть Венди своим противным пронзительным голоском.
Мейбл по-прежнему игнорировала ее.
— Видите ли, мистер Пайнс, я всю жизнь интересовалась марионетками и куклами. Я делаю своих собственных кукол и устраиваю с ними представления.
— Такие убогие! — ввернула Венди, закатывая глаза под своей сиреневой панамкой. — Все, что ты делаешь, — все убого!
Мейбл сердито сверкнула на сестру глазами и обратилась к Дипперу:
— Можно, я поздороваюсь с Биллом за руку? — попросила она. — Вы можете сделать так, чтобы он поговорил со мной? Я люблю таких болванчиков.
— Потому что ты сама чучело вроде них! — заявила Венди и расхохоталась.
— А твоим-то ртом кто управляет? — обратился к Венди Билл с пола.
— Прошу прощения?! — Венди резко обернулась.
— Ты так и родилась с этой сиреневой поганкой на голове или это просто какое-то отвратительное кожное заболевание? — снова спросил Билл.
— Потрясающе, мистер Пайнс! — воскликнула Мейбл. — Ваши губы совершенно неподвижны!
— Он шевелит губами, только когда читает, — съязвил Билл с пронзительным злобным смешком.
— Ну все, хватит, Билл, — оборвал его Диппер. Прищурившись, он посмотрел на Мейбл. — Ты в самом деле любишь марионеток и кукол?
Та кивнула.
— Я хотела бы когда-нибудь показать вам моих собственных кукол.
Он пригладил тыльной стороной ладони свои короткие каштановые волосы. Выражение лица у него было задумчивое.
— Подожди-ка пару минут в коридоре, — попросил он Мейбл. — Возможно, у меня будет для тебя сюрприз.
— Сюрприз?! — воскликнула она. — Какой?!