ID работы: 4342545

Извилистая жизнь 3: Алая судьба

Гет
NC-17
В процессе
740
Uniko sama. бета
Размер:
планируется Макси, написано 577 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
740 Нравится 564 Отзывы 361 В сборник Скачать

13 Глава. Чоппер на грани жизни и смерти или Башня четырех сезонов

Настройки текста
13 Глава. Чоппер на грани жизни и смерти или Башня четырех сезонов

Настоящее время. Новый Мир. Где-то в море. Таузенд Санни

Прошло чуть меньше суток с того момента как мы распрощались с семейкой гигантов, и почти двое суток, как мы покинули остров Рыболюдей. Это утро началось вроде, как и многие до него, но все же что-то было не так. Может, всему причиной было то, что Чоппер проспал завтрак, а может даже то, что он вообще не появлялся на палубе. И если первое и второе можно было списать на то, что наш доктор был увлечен экспериментом и именно поэтому не выходил на воздух, то вот когда он не появился и за обедом, уже не подходило не под одно описание, ведь наш врач очень внимательно следил за приемами пищи. Накама встревожились и решили его проведать в его кабинете, и действительно наш олененок был у себя в медпункте и выглядел он явно не здоровым. Определили, что наш врач заболел, мы по тому, что он тяжело дышал, у него была высокая температура и синие пятна на лице. Вся команда всполошилась, никто не знал, что делать, ведь единственный доктор на корабле — это Чоппер, а он сейчас вряд ли сможет себе оказать помощь. Что делать? Куда бежать? У кого просить помощи?! Паника набирала обороты. Ситуацию спас сам олененок. Раскрыв слезящиеся глаза, он мутным взглядом прошелся по нашим встревоженным и взволнованным лицам. Болезненный полустон вырвался из маленького рта, а после он тихо и сбивчиво стал говорить: — Во время нашего путешествия по морскому дну, я подхватил глубоководную простуду. — Глубоководную простуду? — удивилась Нами. — На морском дне воды очень холодные, там-то я и подхватил эти синие пятна. — Глубоководная простуда… — задумчиво протянула я, — где-то я уже слышала… — я замерла на одном месте. — Точно! В библиотеки Михоука я видела описание этой болезни, если я все правильно помню, то нам нужен морской фрукт, только я уже не помню, как он выглядит, — огорченно закончила я. — Я слышал, он растет где-то в море, — вспомнил Усопп. Мы не успели ничего предпринять, как наш капитан сиганул в море, Зоро уже хотел отправиться за ним следом, но тут случилось так, что Луффи проглотила рыба. Точнее, если мне не изменяет память, то его съела радужная акула. Выглядел этот морской монстр, как массивный змей, очень похожий на акулу, чья чешуя испускала эфирное свечение, которое было очень зрелищным. Насколько я помню, это свечение его тело являлось признаком того, что в нем сейчас много икры, чем ярче свечение, тем больше в нем икры, однако после смерти рыбины свечение исчезает. — О, черт!!! — выкрикнули накама. Весенняя акула все дальше и дальше от нас уплывала, еще семь минут, и я ее потеряю на своем «радаре». О своих наблюдениях я поспешила сообщить ребятам. Команда забегала по палубе, все сразу же принялись за свои обязанности, кто-то убирал паруса, кто-то поднимал якорь, я же и Рыжик просто не мешались ни у кого под ногами. Еще пять минут, и акула почти скрылась из-под моей Мантры, но к этому времени ребята уже закончили со всем. Все судорожно похвастались за перила, Чоппера еще ранее я и Рыжик со мной за компанию отнесли в мед. отсек. Фрэнки использовал Скачок. Корабль оторвался от воды и полетел вперед в сторону, где еще ощущался наш капитан. Через минут пятнадцать мы приземлились вблизи уже дохлой акулы, на которой стоял Луффи. Ну, хоть сам исправил свою оплошность, радует, что хоть не на глубине прикончил весеннюю рыбину, а то капитана мы уже не спаси бы. — О-о, это было неожиданно! — выдохнул капитан, который только что заполз на палубу. — Ах, ты идиот! — бушевала Нами. — У нас и так мало времени, чтобы найти этот морской фрукт, так еще, и ты нам проблемы создаешь! Увесистый кулак нашего навигатора достиг пустой резиновой головы капитана. Капитан упал лицом вниз и протаранил носом зеленый газончик. Иногда мне кажется, что Нами владеет Волей Вооружения, ведь как еще объяснить ее разрушительные удары по резиновой голове Луффи? Сзади все раздавался шум и гам, резиновый мальчишка все пытался вымолить прощения, Нами бесновала, команда веселилась, Чоппер отдыхал в медпункте. Я же решила оглядеться, ведь что-то меня насторожило в чувственном восприятии. И не прогадала, я разве, что рот от удивления не открыла. Самое примечательное, что с места, где мы приземлились, открывался замечательный вид на зеленый остров. Перейдя на драконье зрение, я отметила, что общая форма острова напоминала мне перевернутую в восточном стиле чашу рамэна с множеством скал и гор, а окружающие ее гребни в форме ингредиентов и ложки. Остров в большей степени был с лесистой средой и небольшим количеством развалин, что говорило о том, что тут когда-то жили люди. Наверху острова виднелось озеро с уходящей к самому морю через гигантский забор и ворота в нем рекой. По внешнему виду острова, я определила, что это остров Тоучо. Действительно этот остров был просто один в один, как и на картинки в книге, тот самый остров, на котором и рос морской фрукт. И Нам несказанно повезло, я ведь действительно не знала, где он находится, а тут такая удача! — Ребята! — выкрикнула я, привлекая их внимание к себе. — Ника-суан, что случилось? — встрепенулся кок. — Там остров Тоучо, на нем, судя по учебнику, растет нужный нам морской фрукт! — Что?! Остров Тоучо?! — удивилась команда пиратов. — Да, в книге было написано, что на этом острове полно полезных и целебных растений и животных. А морской фрукт сочетает в себе таких морских обитателей как омаров и иглобрюхи, все богатства морей собраны в одном плоде. Долго не раздумывая, мы собрались и высадились на остров, сначала мы хотели оставить Чоппера на корабле, но потом я всех огорчила известием, что совершенно не знаю, как выглядит нужный нам фрукт. А вот олененок, оказывается, знал, поэтому нам пришлось его брать с собой. Закрепив на спине Рыжика нашего врача, мы отправились вглубь острова. Тигр видно проникся всей ответственностью, которая была на него возложена, поэтому постарался даже идти мягче, чтобы не причинить боли доктору нашей команды. Разделить было решено на две группы — первая, которая вместе с больным олененком высадилась на остров и вторая, которая осталась сторожить наш корабль и дожидаться нас. В первую группу сопровождения вошли: я, Луффи, Зоро, Робин, Нами, Рыжик и Чоппер. Во вторую же все оставшиеся: Санджи, Брук, Фрэнки и Усопп, который аж облегченно после этого выдохнул. — Кхе-кхе! — закашлялся Чоппер. — Холодно… — Чоппер, что с тобой?! — испуганно выкрикнула Нами. Я мгновенно отреагировала и подлетела к олененку. Синие пятна еще сильнее распространились по лицу доктора. Плохо дело, у нас осталось совсем немного времени, если не успеем, то болезнь перейдет во вторую стадию, а там двенадцать часов и смерть. Нет, лучше не стоит об этом думать, все будет хорошо! И тут я почувствовала неожиданно угрозу с неба, закинув одним махом на спину тигра к Чопперу еще и Нами, я отскочила в сторону, а Рыжик и сам догадался быстро отпрыгнуть от существа. Приземлившись на твердую поверхность, я мгновенно обнажила меч, и на одних рефлексах просканировала пространство, только после этого выпрямилась и удивленно воззрилась на больше чем сотню черных священных майна, да и к тому же прямоходящих, одетых в костюмы для кум-фу. — Как их много! — пораженно воскликнула Нами со спину Рыжика. — Это кто? — выдавила я. Птицы встали в боевую стойку и направили на нас свои крылья, под лопаткой засосала, да и к тому же от них явно веяло опасностью. Точнее немного по-другому, для обычного человека они бы были опасными, но уж точно не для нашего капитана или же для меня. — Круто! — кто бы сомневался, капитан как всегда в экстазе. — Они кум-фу знают?! — Это Кум-фу майна, — спокойно пояснила Робин. — Обычные майны копируют только голос, а эти могут копировать еще и движения. Скорее здешние люди изучали кум-фу. Хи-хи, — чуть посмеялась археолог. — Интересно, они вкусные? — а ну да, «кто о чем, а лысый о расчёске», но в данном случае: «кто о чем, а Луффи о еде». — Нет! — выкрикнула я. — Э-э, ладно, тогда, Зоро, не убивай их. — С чего бы это? — посмотрел фехтовальщик одним глазом на капитана. — Они клевые! — Ладно, — какой-то сегодня зеленый послушный, — понеслась! Ребята приняли просьбу капитана и ринулись в битву. Зоро голыми руками по-вырубал с десяток прямоходящих птиц; Робин посбивала их, сделав из своих рук сетку; Луффи увеличил руку, сделав ее гигантской, он почти полностью выкосил черных майна; я же решила поступить проще и оставшуюся двадцатку приголубила Королевской Волей. — Ну, чё, еще хотите? — осведомился капитан. Но дальше пошли странности, майна, которые уже очухались, скучковались и поклонились нам. Эм-м, что происходит? Ситуацию поспешила разъяснить Робин. Оказывается, данный вид птиц из-за поражения, принял Луффи за своего мастера, и теперь наша проблема-в-пятой-точке должна будет учить их сражаться. Меня непреодолимо потянуло побиться головой об ствол дерева. — Кого-то они мне напоминают, — протянул задумчиво Зоро. — Кун-фу дюгоней из Арабасты, верно? — предположила Нами, я же их сравнила с гориллами на острове любимого. — Отлично! Теперь вы мои ученики, — обрадовался Луффи. — Отведите меня к своему гнезду! Птицы полетели к своему дому и мы за ними. Пробирались мы сквозь густые заросли деревьев не долго и уже вскоре были возле старинного заброшенного храма с позолоченным куполом и весь обвитый плющом. Вид этого величественного строения несмотря даже на небольшую разрушенность внушал трепет и восхищение. Вокруг «гнезда» сновали майна, которые латали строение! Честно, я немного подвисла от такого зрелища, ребята тоже, судя по их отвисшим челюстям. Пока мы разглядывали строение и окружности, Луффи уже успел сделать заказ своим новым подаванам на принесение хавчика. Вот только расстроенному капитану принесли не мясо, на которое он так рассчитывал, а желейные звездочки в шоколаде, которые я в течении секунды реквизировала и морепродукты. Паренек в шляпе расстроился еще сильнее. — М-м-м, вкуснятина, — чуть ли не простонала я от удовольствия. — Это божественно! — прокричала я, положив на язык тающее во рту лакомство. — Дай попробовать! — оживился капитан, из его рта прямо слюни потекли. — Не дам! — взревела я раненным бизоном. — Моя вкуснятина, вон попроси этих птиц, чтобы они принесли еще, а свое не дам! — Как дети малые, — вздохнул наш навигатор, смотря на то, как капитан пытался у меня отобрать хоть одну звездочку. Я же в ответ на это непотребство отмахивалась от него напитанным Волей Вооружения драконьем хвостом, так как руки были заняты зефиром в шоколаде. — Кстати, вы не знаете, где находится морской фрукт? Зверье переглянулось, но отрицательно помахали головами. Пока я была отвлечена на птиц, капитан предпринял еще одну попытку отобрать лакомство и именно поэтому он получил от меня со всей дури хвостом по пустой башке и хорошенько по самую шею зарылся в землю, только и осталась голова из земли торчать. Не спасло Луффи даже то, что он покрыл место удара черной пленкой защитной Воли, все же моя атака хвостом с легкостью железо пробивает. Накама приняли этот факт философски-безразлично, я же пока наш начальник выбирался из земли-матушки, спокойно доела свою прелесть и последовала за всеми вовнутрь храма. Краем глаза я еще успела заметить, как Робин от нас отдалилась и пошла куда-то в глубину руин. За нее я не волновалась, на острове никого особо сильного не было, а с животными она и самостоятельно справится. Внутри нас с удобством разместили в зале для молитв, судя по рисункам надписям на стенах. Я немного отстала от всех, залюбовавшись величественной и древней архитектурой, вычурными, уже почти полностью осыпавшимися фресками, надписи на непонятном для других и почти родным для меня языке. Когда я вошла в зал, то ребята уже лопали, Чоппер был размещен на мягком попоне, а Рыжик лежал рядом с ним и горестно вздыхал. У меня и самой сердце защемило, да и ребята были поникшими, даже Луффи не с таким как обычно удовольствием лопал свою порцию еды, к тому за это короткое время пока мы шли сюда мохнатая мордочка олененка уже полностью посинела. Не к добру это… — У нас осталось немного времени, — грустно вздохнула я. — Надо поторопиться и найти морской фрукт, пока не стало слишком поздно, — ребята удивленно на меня воззрились, и я поспешила объяснить. — Чоппер сильно посинел, и если он посинеет еще сильнее, то… — я не стала договаривать, но уверена все и так меня поняли. — Чоппер не умрет! — вклинился капитан, со стуком поставив миску на стол. — Да, тогда не будем терять время, и отправляемся уже прямо сейчас. — Недавно я наткнулась на каменный монумент, — услышали мы голос только что пришедшей Робин. — На нем высечен своего рода ключ, фрукт созреет, когда на острове разольется море. — Что это значит? — посмотрел почему-то на меня Зоро. — Когда мы плыли сюда, я увидела на вершине острова огромное озеро, может речь идет о нем, к тому же вода реке, которая течет из этого озера соленая? — предположила я. — Возможно, но пока не проверим, точно не узнаем. — Хорошо! — резко поднялся Луффи. — Пойдемте и проверим! На сборы много времени не потребовалась, ребята быстро управились с этим и уже спустя десять минут мы направлялись по тропинке, вдоль реки и водопада к вершине острова. Шли достаточно быстрым темпом, поэтому уже скоро были перед гигантской стеной и шлюзом, через который проходила соленая река. Ребята замерли, предвкушая возможного противника, точнее почти все предвкушали, только Нами дрожала от страха, да и Чоппер дрожал только от высокой температуры. Еще раз, с тревогой взглянув на нашего выносливого доктора, я решительно ступила за ворота. Не успели мы даже переступить порог ворот, как на нас набросилась гигантская, явно накаченная стероидами панда с железным тренажером для накачивания мышц. Боги, я попала в дурдом? Сначала птицы-каратисты, теперь панда-армреслинг, кто будет дальше, черепашки-ниндзя? Я уже хотела пойти приложиться головой об ближайшее дерево, когда Зоро разрезал цацку панды. Животное взбесилось, ого, да оно быстрое, но против скорости нашего фехтовальщика — это ничто. Ророноа принял вызов зверюшки, а нас послал дальше, собственно, что мы и сделали. Когда мы выбежали за пределы ворот, нам открылся фантастический вид на огромное озеро, которое пересекал широкий мост. Маленькие морские рыбки плавали в озере, их цветная чешуя игриво переливалась в золотистых лучах солнца — это завораживало. Везде вокруг были массивные колоны, на которых росли деревья, много деревьев с яркими светящимися плодами. Божественный запах заполонил все вокруг, даже у меня непроизвольно набрался полный рот слюней. — А-а-а! Чоппер, вон там, на дереве, не морской фрукт?! — радостно выкрикнула Нами. Олененок медленно раскрыл глаза и мутным взглядом посмотрел на дерево, после чего он стал более осмысленным и каким-то радостным. Похоже, это и есть легендарный морской фрукт, который вылечит нашего врача от глубоководной простуды! — Да, он, морской фрукт… — кое-как проговорил Чоппер. Я так обрадовалась, что мы так быстро нашли этот фрукт, что совершенно перестала сканировать пространство Волей Наблюдения, поэтому для меня стало большой неожиданностью появление из-под воды щупалец, которые утащили в озеро Робин. Хорошо, что хоть Рыжик смог вовремя почувствовать опасность и отпрыгнуть в сторону от нацелившихся в него конечностей. Капитан и я тоже успели отпрыгнуть от опасности. Неожиданно деревья стали трансформироваться и из них стали появляться головы змей. Я знала этих уродливых темно-фиолетовых существ, их называли Мангровыми змеями, они жили в растениях, и используют деревья как приманки для живых существ, чтобы позднее использовать в качестве удобрений. Нам нужно поторопиться, пока не стало слишком поздно для Робин. Следующую атаку водой из распахнутой пасти я уже ожидала и с легкостью увернулась, но не успела я даже перевести дыхание, как новая струя воды, только уже с другой стороны попыталась меня скинуть в озеро, еле увернулась. Прыжок, уворот, на меня и ребят со всех сторон сыпался град ударов, я даже толком не могла остановиться на две секунды, чтобы перекинуться в полусуть. Прыжок в сторону и катана со свистящим «пением» отрезала больно резвую голову змея, резкое кружение вокруг своей оси и еще три головы падают на мост, мне же это дает пару секунд, чтобы я смогла отрастить крылья и взмыть в воздух. Лишь в последний момент мне удается увернуться от больно резвого и изворотливого хвороста древесного монстра, и я набрала нужную высоту, на которой меня уже не достать Мангровым змеям. Я так была увлечена боям, что совершенно не замечала, как отрезанные мною головы объединялись воедино под водой и увеличивались в масштабах. Ребята пока еще успевали отбиваться, точнее Рыжик самоотверженно защищал больного Чоппера и Нами, а вот у Луффи назревали проблемы, так как его только что облили водой одна из змей. В относительной безопасности была Робин — ее змей держал наполовину в водяном шаре, но дышала она воздухом, по крайней мере, она не умрет, пока нас всех не переловит этот монстр переросток. Но уже скоро по своей глупости дерево монстр выпустил капитана из водяной тюрьмы, чем он и воспользовался, по пути освободив еще и нашего археолога. Это и послужило мне сигналом к активным действиям, больше не боясь навредить накама, я полыхнула огнем по отросткам, дерево весело заискрилось и уже буквально через десяток секунд превратилось в пепел. Еще несколько минут, и я смогла избавить все деревья от мангровых змей. Делала я это одинаково во всех случаях: отрезала головы и сразу же поджигала места разреза, что не давало этим недо-земноводным регенерировать. А потом мы все вместе собирали рассыпанные по воде фрукты и тут же их готовили на разожжённом костре. А потом мы накормили Чоппера, на несколько мгновений мы замерли в ожидании чуда. И оно случилось, буквально за десять секунд вся синева сползла с нашего доктора, а мы счастливые вздохнули с облегчением. Мы решили не расходиться и вероломно объесться морскими фруктами. На вид и вкус они были как мягкие булочки с рыбной начинкой. Вкуснятина необыкновенная! И если сначала меня еще гложило чувство вины перед ребятами, которые остались на корабле, то уже после второй булочки оно исчезло. Наверное, я штук тридцать в одиночку умяла и еще бы съела, если у меня был бы резиновый желудок. Ребята тоже не отставали и поглощали морские фрукты с поразительной скоростью. Вроде все было замечательно, все веселились и лопали так, что прямо за ушами трещало, особенно Луффи и Рыжик. Создавалось такое ощущение, что капитан и мой кот соревновались, кто сильнее нажрется. И тут я заметила странность — Чоппер весь покраснел и стал покачиваться. Меня пробило нехорошее предчувствие, неужели мы опоздали?! Нет, вроде… — Ника, извините… — на глаза олененка навернулись слезы, — мы опоздали… Кое-как произнес наш доктор и стал заваливаться на бок. Мы все мгновенно по-соскакивали со своих мест и подбежали к нему. — Чоппер! — выкрикнула Нами. — Что же делать? — обреченно сказала я, закусив ноготь на большом пальце — дурацкая привычка. Ребята тоже приуныли, быстро уложив на подстилку больного, мы укрыли его пледом и положили на лоб мокрую тряпицу. Накама были в отчаяннее, никто не знал, что нам делать, чтобы вылечить нашего дорогого друга. И тут я вспомнила, что утащила из библиотеки Михоука книгу, в которой вроде было что-то про похожие симптомы, я ее еще не читала, так пролистала по-быстрому, поэтому сначала и не вспомнила. Крикнув ребятам, что скоро вернусь, я мгновенно покрылась синей чешуей и ринулась в сторону нашего корабля. Буквально за пару секунд преодолев огромное расстояние, я приземлилась на корабле. Ребята удивленно посмотрели на промчавшуюся меня в сторону библиотеки. Не тратя и лишней секунды, я стала вытаскивать с полок книги, быстро просматривать и совершенно не почтительно отправлять их на пол, что никогда бы не сделала, не завись от моей скорости жизнь Чоппера. — Чччееррт, — прорычала и прошипела я, от досады, — ссснова не та! — Ника-кун, что случилось? — появился на пороге Усопп, с шоком смотря на мой вандализм, наверное, вспоминая какую трехчасовую лекцию я ему прочитала, когда он по забывчивости забыл про книги, которые оставил на полу у себя в мастерской. — Чоппер, мы не успели, теперь он стал весь красным и температура на этот раз еще выше, чем в прошлый раз. Да где же это драклова книга?! — отвечала и ругалась я, параллельно продолжая вываливать на пол фолианты. — А вот! — наконец-то, победно вскрикнула я и распахнула книгу на нужной странице. — У нас осталось всего несколько часов! — Ника-суан, до чего осталось? — спросил меня Санджи, стоя в проеме двери. — До того как Чоппер… — я запнулась, но все же продолжила, — умрет. — ЧТО?! — посмотрели на меня круглыми глазами ребята. — Надо спешить, потом все расскажу, — отрезала я еще не начавшиеся вопросы, и обратилась к Фрэнки. — Санни сможет долететь до вершины острова, там есть большое озеро? — Положитесь на Санни, он все может! — Хорошо, тогда не медлим и отправляемся прямо сейчас, у нас времени только до рассвета. Ребята прониклись всей ответственностью момента, не прошло и пяти минут, как Таузенд Санни взлетел в воздух. Приземлились мы точно в центре озера, все же Усопп отличный снайпер. — Ника, ты знаешь, что случилось с Чоппером?! — как только я и накама с корабля высадились на берег к нам подбежали оставшиеся, а ко мне обратился необычайно серьезный капитан. — Да, судя по этой книге, у нас осталось не более трех часов. К тому же оказывается просто съесть морской фрукт не достаточно. Нам надо найти еще четыре легендарных ингредиента каждого из четырех сезонов: весна, лето, осень, зима. После того как мы соберем все эти четыре ингредиента надо будет их приготовить вместе с морским фруктом и дать съесть Чопперу и только после этого он выздоровеет. — Четыре, каждого сезона?! — удивилась Нами. — Да, и у каждого ингредиента достаточно высокая сложность добыче. Например, манго-каррин, весенний цветок — это бутон из мангового пудинга и сладчайших листьев, цветет он только весной, поэтому его и прозвали весенним, а бодрящая сладость стимулирует центральную нервную систему. Хочу попробовать! — не сдержалась я. — Ника-сан, — шепнул Брук, — у вас слюни потекли. — Цветет только весной? — прошептала навигатор. — Постой-ка, значит, нам надо успеть побывать сегодня на четырех островах?! Но мы же не успеем! — запаниковала кошка-воровка. — Не волнуйся, — проговорила уже спокойная я. — Нам крупно повезло, дело в том, что это остров Тоучо, остров исцеляющих ингредиентов. И судя по легенде, которая описана в этой книге, — я показала форзацем книгу ребятам, — у нас есть возможность успеть до рассвета, найти все требуемые нам ингредиенты. — Ты собираешься положиться на легенду, когда твой накама умирает?! — кричала Нами. — Доверься мне. — Ты безумна, — выдохнула картограф. Я ничего не сказала, лишь улыбнулась — хотя хотелось сказать, что команда обязывает быть безумцем — и пошла в сторону горы, которая была ровно в середине острова за второй оградой. Дошли быстро, ребята не роптали и послушно топали. На горе в ее вершине был монолит, по которому я, не раздумывая, врезала со всей драконьей силой напитанной Волей Усиления. Каменная пластина послушно со скрежетом вошла вовнутрь скалы. А в следующую секунду земля под ногами задрожала и вверх стала расти башня в форме гриба. Минута и огромная башня выросла над островом. Все как тут и описано в легенде, грибной дом — башня, состоящая из четырех этажей, и на каждом правит свой сезон. — Получается, — стал разминать кулаки капитан, — мы должны обойти все этажи и собрать лекарства для Чоппера! — Верно, Луффи. Больше меня не слушая, мальчишка проделал дыру в здании и, оставив на навигатора больного, понёсся в башню, уже не особо слыша, что ему кричат в след. Плюнув на все, мы побежали следом за капитаном. — Стой, Луффи, ты же не знаешь что нам нужно! — пыталась я вразумить капитана, но куда мне? — Рыжик, беги за Луффи, вам нужно найти лаочо (разновидность вина) и цветок манго-каррина! Чудеса, мы только вошли вовнутрь, как по глазам ударил яркий дневной свет, что странно, ведь на улице ночь. И опять же судя по книжке, этот свет создавали грибы, которые росли на потолке этажа. Невероятное строение. Да и вокруг помимо тропической летней жары, росли растения, которые нигде кроме тропиков не встретишь. И тут нам преградил путь огромный тигр чили, чье тело полностью покрыто острым соусом чили. Кстати, это и есть один из ингредиентов нужных для лекарства, о своем открытии я поспешила сообщить ребята. — У нас не так много времени, — произнесла я, — поэтому предлагаю разделиться на несколько групп. Мое решение поддержали все накама. На этом этаже решили остаться Зоро, Брук, Робин и Усопп, за которым погнался тигр. Меня же интересовал другой этаж, крикнув ребятам на прощание пожелания удачи, я побежала дальше. Лестницу на следующий этаж мы так и не нашли, поэтому я решила проделать дыру прямо в потолке, накама сразу как-то странно на меня покосились, только Санджи смущенно отвернулся. Эх, все с ними ясно, решили меня как транспорт использовать. Ладно, один раз пронесу, не проломаю спину этим. Посадку на меня все совершили на удивление быстро, особенно восторженно кричал наш капитан, но этому дитятку по уму положено вести себя как ребенок. Поднялись на следующий этаж за считанные секунды. Следующий этаж был осенним, разноцветные листья срывались с мощных деревьев и, кружась, ложились цветным ковром на землю, это было завораживающе-прекрасным. И именно на этом этаже я и хотела найти того необычного зверя, про которого было так красочно описано в фолианте. — Ника-суан, что мы тут должны найти? — подлетел ко мне мгновенно на крыльях любви наш кок. Помимо Санджи со мной на этом этаже так же остался Фрэнки, Рыжик и Луффи же побежали дальше. Честно говоря, я уже стала немного подмерзать, хоть и была одета в свою повседневную одежду, но этот зверь стоит того, чтобы остаться тут и на него посмотреть. — Ты знаешь о звере с одним рогом? — уклончиво начала я. — Единорог, что ли? — догадался первый Фрэнки. — Да, говорят, что его красота выходит за рамки фантазий, единорог… — мечтательно произнесла я, всегда мечтала увидеть этого легендарного зверя, еще с того момента, когда пристрастилась к фэнтези и легендам и мифам древнего мира. — Однако здесь нашим противником будет не единорог, а зверь с восемью рогами — восьмирог! — Это ты о нем? — спросил за моей спиной Фрэнки. Неужели я так скоро его увижу?! Развернувшись я застыла в шоке, нет, я конечно много ожидала, но то что предстало моим глазам вызвало неконтролируемый шок. Только не говорите, что это и есть мой восьмирог?! Все дело в том, что вместо красивой белоснежной коняшки с золотыми рогами стоял гигантский хряк с непонятной восьмиконечной какашкой на лбу. — У него на лбу рога со специями, — пояснил Санджи. Я еще раз протерла глаза, вдруг я не заметила и где-то надышалась галлюциногена и мне сейчас мерещится этот ужас. Точно, это все галлюцинации. И этот розовый свин с выступающими клыками и выдающимся пятаком. Пока я придавалась разочарованию, так как этот кошмарный сон никак не хотел кончаться, Фрэнки и Санджи гонялись за невероятно быстрым хряком. Наконец-то уговорив себя на то, что не все легенды бывают действительные, я со звоном резко вытащила меч из ножен и одним взмахом отрезала рога, бегущему на меня восьмирогу. Собрав все ингредиенты, мы спустились вниз и покинули башню, параллельно захватив ребят с летнего этажа. Мы как таз уже стояли внизу под башней и ждали Луффи и Рыжика, когда неожиданно крыша грибной башни пошла трещинами и из нее вырос гигантский цветок, чей невероятно сладкий запах достиг даже до меня. Ребята обрадованно загалдели, а расправила крылья и полетела вверх к цветку, чтобы собрать его, да и капитана с котом тоже не помешает забрать. Как задумала, так и сделала, и уже спустя пять минуты Санджи из принесенных ингредиентов готовил блюдо для Чоппера, мы же молились, чтобы он успел. — О?! Вкуснотище! — радостно выкрикнул Чоппер, когда мы его накормили морским фруктом в золотом соусе четырех сезонов. Все выдохнули с облегчением. А потом по старой традиции пиратов мы закатили вечеринку. Из всех блюд приготовленных нашим волшебником поваром мне особенно запомнился невероятно-вкусный кисло-сладкий десерт из цветка манго-каррин с пряным ароматом из приправы-рога восьмирога. — Это божественно! — выкрикнула я, попробовав только одну чайную ложечку. Было весело, ребята накама как всегда чудили, честно даже спустя два года я так и не поняла фишки танцевать на столе с палочками для еды в носу и во рту, да еще и с соломенной корзинкой в руках. Похоже, понимание данного прикола только для избранных, в чье число я не вхожу. Усопп в очередной раз, как и тогда в лесу на Высшем Дворе соорудил из множества столов пьедестал и, вооружившись микрофоном, принялся распевать песни о своих геройствах. Честно я давно так не смеялась, рассказы нашего канонира были настолько неправдоподобны, что, наверное, только Чоппер в них и верил. Санджи обходительно обслуживал меня, Робин и Нами. Эх, и все же жаль, что такой фантастически вкусно готовящий мужчина законченный извращенец. Хотя с другой стороны, если бы он таким не был, то и я бы не получала такое внимание от него да еще и настолько вкусные сладости, только за это ему можно простить очень многое. А потом Луффи долго не раздумывая пригласил на нашу пирушку кун-фу майна, да и чуть ли не всех жителей острова. Зоро распивал лаочо с экс-пандой, которую ранее побил и с лаочотанком, которого победили Рыжик и Луффи. Рыжик же пока все были отвлечены на танцы капитана на столе и песни Усоппа на пьедестале из столов, таскал еду из тарелок, я это все видела, но старательно делала вид, что настолько увлечена десертом, что совершенно ничего вокруг не вижу. В конце концов, он это по праву заслужил! Пиршество продолжалось до глубокой ночи, а с утра нас всем островом провожали звери, а судя по переводу здорового Чоппера, они приглашали нас еще приплывать на их остров. Мы клятвенно заверили, что обязательно еще раз посетим этот остров. И снова нас позвало море, что же ждет нас впереди?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.