ID работы: 4346030

За Гранью

Джен
R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 98 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава XVIII. Вопросы без ответов.

Настройки текста

Азуми Фумико. Двадцать три года. Коренная жительница Японии. Вся семья Фумико погибла в пожаре в 19XX году. Единственный уцелевший ребенок был направлен в приют имени «Мегуми Нанами».

— Печальная история. Значит, Азуми прибыла в Америку с целью заработать, — предположил Бен. — Ей подвернулся Сандерс, богатый бизнесмен с пристрастием к иностранкам. — Так что же могло пойти не так? Почему Арнольд мертв, а Фумико словно никогда и не было? — задалась вопросом мама. — Предлагаю наведаться в её съемную квартиру, вдруг мы найдем её там? — предложил Фергус, накопав информацию о ней. — Ладно, вы езжайте туда, а я поеду в офис Сандерса, — сказала Риза.

***

      Денег Азуми хватило лишь на общежитие на окраине города. Многоэтажка была неприглядной. Окна на нижних этажах забиты наглухо. Мусорные баки полные, видимо вывоз производился как минимум недели две назад. Бен и Фергус поднялись пешком на четвертый этаж. Когда они постучали в дверь квартиры, где по данным проживала Азуми, им открыла блондинка. На вид ей было не более двадцати пяти. Одета неряшливо, словно только проснулась. Та скорчила недовольную гримасу и спросила: «Вы кто, и что вам нужно?» — Доброе утро, меня зовут Бенджамин и я знакомый Азуми. Мы как-то провели вместе бурную ночь и она оставила у меня свои вещи, я хотел вернуть. — Эм, знаешь, Азуми уехала рано утром. У неё заканчивается трудовая виза, тебе лучше поспешить, иначе она улетит обратно. — О, спасибо! Я очень признателен, — подмигнул Бен, разворачиваясь к лестнице. — Эй! На твоем месте я бы забила на это! Давай лучше развлечемся?! — кричала девушка вслед Бену (и Фергусу). — Че-е-е-рт, ну ты даешь, парень, — сказал Оуэн и толкнул Бена плечом. — Учись, пока я жив, а-ха-ха.       Теперь им предстояло наведаться в частное сизо, чтобы встретится с Азуми, которую собираются депортировать с другими приезжими, у которых закончилась рабочая виза. Невысокое здание с американским флагом, выделяется из остальных построек своим архитектурным строением. Вокруг гул машин, беспорядочное движение прохожих. Жизнь в Сан-Диего кипит. Зайдя в здание сизо, мужчины поднялись на третий этаж, прошли вдоль всего коридора, где в конце, у самой крайней двери, стояла толпа мигрантов из разных стран. Среди них были двое русских (это было понятно по их разговору), один немец, который частенько поглядывал на свои часы на правой руке, и пять девушек азиаток, среди которых была и Азуми. Бенджамин буквально на ходу придумывал стратегию. Он, не замедляя темпа, подошел к девушке, подхватил её под руку и толкнул дверь, ведущую в кабинет судьи, занимающегося депортацией, со словами: — Пойдем-те дорогуша, сейчас мы все оформим.       Фергус улыбнулся остальным и плотно закрыл дверь за собой. Бенджамин усадил девушку на кресло, а сам сел во главе длинного стола. Бену и Фергусу чрезвычайно повезло в том, что в кабинете никого не было, иначе их спонтанный план мог с грохотом провалиться. — Та-а-к, значит, у вас истекла виза, — подытожил братец. — Мне нужно задать вам пару вопросов, чтобы занести информацию в документы. — Какие еще вопросы? Разве вы не слишком молоды для такой должности? — заподозрила что-то Азуми. — Вы весьма проницательны, мисс Фумико. Я лишь стажер, а вон тот мужчина, — он указал на Оуэна, — мой начальник. Я обязан сделать свою работу хорошо, иначе меня будут отчитывать. Вы же меня понимаете, — подмигнул он девушке. — Ох, да, конечно, — повелась азиатка. — Давайте начнем, пожалуй? — сказал Бен. — Итак, с какой целью вы приехали и чем занимались в Америке? — С целью заработать, конечно же. Я ходила в частную академию и изучала язык. Подрабатывала в пабе пару недель. — Пару недель? А что же случилось потом? Вас уволили? — предположил Бен. — Нет, что вы. Мне предложили стать менеджером по продажам парфюмерии «Lulu Papillon»*. — Резкий скачок от простой официантки до менеджера по продажам, вы так не думаете? — начал давить Бенни. — Да… просто попался хороший клиент, который сразу увидел во мне… потенциал, — замялась девушка. — Вам очень повезло, — Бен сразу смекнул, что тем клиентом был Сандерс. Это объясняло их связь. — Но я никак не могу понять одну вещь, раз у вас такая замечательная должность, почему бы вам не продлить визу? — Я… я соскучилась по родным, вы же понимаете? Вдалеке от дома и… — оправдывалась Фумико. — Не надо лгать, Азуми. Мы знаем, что ваша семья погибла в пожаре в 19XX. Так в чем же правда? В том, что Сандерс мертв и вас больше никто не кроет? — спросил на прямую брат. — …Это проклятие. Он знает, что я жива… Он пришел за мной… — начала рыдать девушка. — О чем вы? — недоумевал Бен. — Жиль де Рэ… — это единственное, что смог разобрать Бен, ведь Азуми начала говорить на японском, а после упала без сознания.

***

      Риза прибыла в офис Сандерса. Высокое застекленное здание с множеством павильонов и торговых рядов на нижних этажах. Выше одиннадцатого этажа начинаются офисы. По светлым коридорам шныряют солидные мужчины в строгих костюмах. Они в спешке идут куда-то, частенько поглядывая на дорогие швейцарские часы, и размахивают своими кожаными портфелями. Риза притормозила одного из людей в чёрном. — Извините, вы не подскажите, где находится офис мистера Сандерса? — Дорогуша, это здание — один большой офис Сандерса. Но если вы разыскиваете что-то конкретное, то обратитесь к его секретарю. Он на шестнадцатом этаже.       Мама направилась к лифту. Еле вместившись вместе с остальными посетителями в кабинку, она чувствовала себя килькой в баночке. Она вышла на четыре этажа ниже нужного и решила остальной путь проделать пешком. Это было верное решение, ведь лифт застрял между пятнадцатым и шестнадцатым из-за пухлого предпринимателя, что занял место Ризы в той банке с консервами. Так ей никогда еще не везло. Секретарь мистера Сандерса была весьма привлекательной особой: голубые глаза и блондинистые волосы. — Добрый день, могу ли я вам чем-то помочь? — Да, я… я по поводу аренды павильона на… третьем этаже, — выдумала мама. — О, тогда вам следует обратится к мистеру Рэнделлу. Он у себя в кабинете. — А?.. — О, в связи с печальными новостями о смерти бедного мистера Сандерса, руководство зданием переходит Эйблу Рэнделлу, если вас это беспокоит. — Нет, все в порядке. Спасибо.       По ней и не скажешь, что она опечалена смертью своего босса. Хотя, чего удивляться? В наше время важны лишь деньги, ей все равно кто платит, главное, что платит. Мама подошла к двери с табличкой «Директор Эйбл Рэнделл». Она постучала и вошла внутрь. Помещение было оформлено минималистично. Массивный стол с лакированным покрытием, кожаный офисный стул на колесиках, шкаф с папками, в которых хранились все договоры об аренде, и небольшой диванчик для гостей из натуральной кожи. Красиво жить не запретишь. Позади стоял шест с флагом Америки, а на стене висел портрет Арнольда Сандерса. — Здравствуйте, я Эйбл Рэнделл. Вы по поводу аренды павильона? — Да… — мама засмотрелась на портрет предыдущего директора. — Ах, не обращайте внимания. Сколько раз просил убрать это отсюда, но никто так и не напрягся ради этого, — сказал Рэнделл, указывая на картину. — Вы были партнерами? — спросила Риза. — Да, Арнольд был хорошим руководителем и успешным бизнесменом, однако, эта страсть к… Мне очень жаль его жену, она так много для него делала. — Сказал директор. — Скажите, а почему права на владение зданием перешли к вам? — Вы весьма любопытны. Но мне нечего скрывать. Дело в том, что я и Арнольд сводные братья. Естественно, у нас были и свои терки между собой, но я помог создать все то, что сейчас перед вами, — говорил он. — По сути мы были равны. — Но вам захотелось большего и вы его устранили? — дерзнула Риза. — Что? Что вы себе позволяете? Арнольд еще до смерти подписал документы о передачи компании мне. Этому послужило то, что он мог обанкротиться. Сейчас я удерживаю эту дыру на плаву, а этот подлец лежит себе спокойно в гробу! — взбесился Эйбл. — Вам лучше уйти, мисс.       Босс вызвал охрану и маму выставили из здания. Это был такой позор, но зато теперь она знает, что у Рэнделла не было причин убивать брата. Вдруг позвонил Оуэн и попросил приехать в госпиталь по адресу XXX Уайт-стрит. Риза запаниковала, потому что подумала, что что-то случилось в Беном. Она поймала такси и назвала адрес. Когда машина со скрипом притормозила у больницы, мама с бешеной скоростью помчалась внутрь. Она поднялась на второй этаж по лестнице и, увидев Бена в коридоре, подбежала и схватила его за плечи. — Бенджамин, ты в порядке? Что случилось? Я спешила, как могла! — впопыхах говорила она. — Мам, со мной все хорошо. С чего ты вообще взяла, что со мной что-то произошло? — удивился Бенни. — Так ведь Фергус сказал, чтобы я срочно приехала в больницу, даже толком ничего не объяснил. Что мне оставалось думать? — она посмотрела с укором на Оуэна, который почесывал свой затылок. — Извиняйте, мне стоило все разъяснить, — попросил прощения старик. — Если с обоими все в порядке, тогда что вы тут делаете? — Риза, знаешь… мы встретились с Азуми, и она… сказала о каком-то проклятии, упомянув имя, а потом упала в обморок. — Что? С ней все в порядке? И что еще за имя? — недоумевала мама. — Жиль де Рэ, — сказал Оуэн.       Мама пошатнулась и присела на лавочку. Это имя её ночного кошмара. Сейчас она думала только обо мне (Мэдисон), об Энни, которая чуть не пострадала от его рук, об Азуми, которой довелось столкнуться с таким же несчастьем, как и Ризе, о других невинных детях. В какой-то момент ей захотелось разрыдаться, но потом она взяла себя в руки и в её крови закипела злость. Ей захотелось покончить с этим, поставить точку в этой жуткой истории. Стать той, кто искоренит зло ценной собственной жизни. Для меня это значило только одно — скоро придет время, когда я покину Грань, а Джошуа Паттерсон получит по заслугам. В моих силах только поддерживать моих верных воинов — Ризу, Бенджамина и Фергуса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.