Папина дочка

PG-13
Завершён
102
автор
Фэндом:
Размер:
111 страниц, 41 255 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 68 Отзывы 39 В сборник

Глава 31

Настройки
      Ичиго, как и всегда в своё свободное время играл с дочкой, пока Рукия готовила ужин. Накрыв на стол молодая Куросаки пошла в зал, чтобы позвать своих любимых есть. Зайдя в комнату, она увидела, как её муж катает их дочку на коленках, приговаривая: «Чучух-чучух, чучух-чучух».       - Что это вы делаете? – с улыбкой проговорила бывшая Кучики.       - Играем в поезд, - ответил ей рыжеволосый Куросаки.       - В поезд? – удивлённо переспросила синеглазка, - А что это?       - В Мире Живых это один из способов передвижения. Там есть вагоны, они соединяются вместе и в этих вагонах можно спать, там есть ещё и вагон-ресторан где можно перекусить, да много чего там есть, чтобы можно было в нём пробыть пару дней, ведь порой передвижение на поезде может занимать несколько дней, - ответил ей Ичиго.       - Несколько дней? – удивилась Рукия, - По-моему, с помощью Сейкаймона можно быстрее добраться до нужного места.       - Это да, но в поезде очень хорошо спать под стук колёс.       Глаза брюнетки засеяли, и Ичиго прекрасно знал, что это за блеск. Посадив рядом малышку и встав с дивана, он сказал:       - Если хочешь, мы можем появиться в Токио, там мы сядем на поезд, сделаем круг по всей Японии, а вернувшись обратно в Токио, поедем в Каракуру, тем более мы давно не виделись с моей семьёй, - предложил Куросаки.       - Ты серьёзно?       - Конечно.       - Ичи, спасибо! – Куросаки бросилась мужу в объятия.       - Да не за что. А теперь пойдём есть.       - Да-да сейчас! – молодая мама взяла дочку на руки, - Ты слышала, Йоко? Мы едем на поезде! И встретимся с твоими тётями и дедом!       - Подожди-ка, а как же поездка в Таиланд? – поинтересовалась Рукия, сажая малышку в детский стульчик.       - Я посмотрел в билеты, там числа открытые, - ответил Ичиго.       - В каком смысле открытые? – удивлённо моргнула синеглазка.       - Открытые – это значит, мы можем сами написать дату и полететь когда хотим, - пояснил ей Куросаки.       - То есть если мы захотим мы можем полететь хоть завтра? – спросила брюнетка.       - Нет, о выборе даты надо будет предупредить за пару дней, - сказал капитан 9 отряда.       - Ясно, - кивнула головой бывшая Кучики.       Через несколько дней, как Ичиго и обещал, он достал билеты.       - Ичиго, ты положил вещи? – спросила мужа бывшая Кучики.       - Да, - ответил ей кареглазый, - Рукия, ты не видела мой гель для душа?       - Я уже всё сложила.       - Ты моя умница, - поцеловал жену в макушку рыжеволосый, - Так, а это что такое? – поинтересовался Куросаки, вытянув за ухо косоглазого кролика из чемодана.       - Это? Чаппи, - невозмутимо ответила Рукия.       - Ну и зачем ты его туда положила? – нахмурил брови Ичиго.       - Чтобы Йоко поиграла.       - Йоко никогда не играла с этими уродцами…       - Они не уродцы! – как всегда защищала своих любимцев Рукия.       - Признай, ты хотела взять этого кролика для себя, - мягко прошептал жене прямо в губы Ичиго, взяв её за подбородок.       Девушка смущённо опустила взгляд.       - Прости милая, - нежно поцеловал супругу синигами, - Но твой кролик останется здесь, - говорил он, пряча игрушку в шкаф.       Обернувшись, Куросаки увидел что любимая понуро опустила плечи. Парень подошёл к ней и обнял сзади.       - Обещаю, я куплю тебе в отпуске нового кролика, - он поцеловал Рукию в макушку.       Та, обернувшись, счастливо улыбнулась и обвила руками его шею.       - Спасибо!       - Не за что! Пойду Йоко одену.       - Ру, а сколько сейчас времени? – крикнул из детской Ичиго, одевая малышку, что послушно стояла перед ним.       - Почти девять! – ответила ему жена, - У нас в 10:10 поезд?       - Да!       Примерно через час они уже стояли на перроне       - Йоко, смотри поезд! Какой большой!       Куросаки посмотрел на жену и дочку и видел их светящиеся неподдельным восхищением и счастьем глаза.       - Даже и не знаю, кого это больше удивляет тебя или Йоко, - обратился к супруге кареглазый приобняв её.       - Ну, так я же ни разу его не видела!       Рыжеволосый грустно улыбнулся. Ему было жалко свою жену. Умерев в младенчестве, она так и не увидела всего того, чего могла бы увидеть и попробовать. И поэтому он твердо был намерен дать ей то, чего у неё некогда не было, чего она когда-то лишилась.       - Идём, там наш вагон.       Отдав билеты, проводнику они направились в своё купе.       - Ичиго а сколько мы будем ехать? – поинтересовалась Рукия.       - Двое суток, - ответил ей муж.       - Ичиго, я тут подумала, Каракура ведь находится в префектуре Токио, зачем нам делать круг по всей Японии, не легче ли сразу открыть сейкаймон в Каракуре.       - Я просто хотел тебя порадовать, - улыбнулся жене Куросаки.       - О, наше купе, пошли.       Открыв дверь Ичиго увидел, что там уже сидят пожилая женщина и девушка на несколько лет старше его и Рукии.       - Здравствуйте, - поздоровался с ними Куросаки.       - Здравствуйте! – улыбнулись ему дамы, - Я Ватанабэ Анеко, - представилась пожилая женщина, а это моя дочь Кику.       - Я Рукия Куросаки, это мой муж Ичиго Куросаки, а эта проказница наша дочь, Йоко, - представила свою семью бывшая Кучики.       - Ру, подожди минутку, я пока вещи положу, - сказал жене Куросаки.       - Хорошо, - кивнула брюнетка и вышла с дочкой из купе.       Подняв сидушку, Ичиго положил туда чемодан.       Проводница принесла бельё. Рыжеволосый расстелил его, пока супруга нянчилась с малышкой.       Несколько часов они общались со своими временными соседями по купе.       - Ичиго, а сколько времени? – спросила мужа Рукия.       - Без пяти два, а что?       - Йоко кормить пора. Где здесь можно смесь подогреть?       - В конце вагона есть колонка, увидишь кран, повернёшь ручку и нальёшь воды в чашку, а после мы туда бутылочку поставим, и она как раз подогреется.       - Хорошо, - улыбнулась синеглазка, - Держи Йоко, - и передала дочь мужу. Куросаки-младший посадил рядом с собой малышку и, открыв баночку со смесью, насыпал пару ложек в бутылочку и залил водой, а после смешал всё. Девочка стала тянуть ручки.       - Подожди, Йоко, оно ещё холодное.       Семья Ватанабэ была очень удивлена, ведь не каждый муж умеет делать смеси. Через пару минут пришла Рукия. Подогрев смесь она взболтала бутылочку и хотела взять дочку на руки.       - Ты сама ешь, я покормлю Йоко, - сказал Ичиго.       - Хорошо.       Поудобнее посадив дочь на колени Куросаки-младший стал кормить её.       - Ичиго! - позвала мужа бывшая Кучики.       - М? – повернул голову в её сторону рыжеволосый и увидел, что супруга держит перед его ртом палочки с кусочком мяса, - Спасибо, - поблагодарил её Ичиго прожевав угощение.       Когда все поели, Рукия взяла Йоко на руки чтобы уложить её спать.       - Может, давай я её укачаю?       - Не надо, Ичиго, я сама лучше иди спать, - мягко возразила брюнетка, - Ты и так несколько дней не спал.       Синеглазка с волнением посмотрела на мужа. Последнее время в Руконгае была сильная активность пустых, и патрулировать улицы отправили девятый отряд, а после Ичиго вмести с Хисаги приходилось по ночам писать отчёты, потому что днём они не успевали это делать.       Улыбнувшись супруге и поцеловав её в щёку, а малышку в лобик, Ичиго подтянувшись на руках, лёг на верхнюю полку.       - У вас муж такой хороший, красивый, умный, заботливый. Не боитесь, что его у вас уведут? – спросила Кику.       - Даже если его и захотят у меня увести, у них ничего не получится, - ответила Рукия, качая дочку.       - Вы так уверенны в себе?       - Я так уверенна в Ичиго.       Полчаса синеглазка пыталась укачать малышку, но она ни как не могла уснуть.       - Па! Папа! – девочка хныкала и звала отца.       - Папа спит, и ты тоже спи, Йоко, - пыталась успокоить дочку брюнетка.       - Папа! Папа! – продолжала плакать малышка, указывая ручками на отца.       - Ох, - тяжело вздохнула бывшая Кучики, - Эй, Ичиго! – позвала мужа Рукия толкнув его в плечо.       - Ру? Что случилось? – поинтересовался сонный рыжик.       - Она опять без тебя уснуть не может.       - Давай её сюда, - протянул руки Ичиго, Рукия тут же передала ему малышку, - И чего мы не спим? А? Йоко? – посадил себе на живот дочурку Куросаки-младший, - А давай-ка в самолётик сыграем? Расставь ручки! Полетели! – девочка счастливо стала смеяться.       Он стал играть с ней, что бы она устала и уснула. Через полчаса смех малышки затих.       - О, Господи! – испуганно воскликнула Ватанабэ Анеко, прижав руку к груди.       Рукия встав с места, посмотрела на мужа. Он лежал на спине, а дочка лежала на его животе, и Ичиго придерживал её рукой.       - Всё в порядке, не волнуйтесь.       - Но он же уронит её!       - Не уронит. Ичиго очень надёжный отец.       И словно услышав свою жену, Куросаки перевернулся на бок, чтобы дочка лежала у стенки.       Спустя где-то три часа Йоко проснулась. Потерев кулачками, сонные глазки и сладко зевнув, она села. Посмотрев по сторонам малышка, увидела, что папа спит и вокруг тихо. Вначале девчушка хотела кого-нибудь позвать, но передумала. Рыжеволосая стала перелазить через папу и только хотела схватиться за поручень как была остановлена крепкой рукой отца.       - И куда это мы собрались? – улыбнувшись, спросил Ичи у дочки.       Йоко счастливо улыбнулась.       - Так, а как там наша мама? - Куросаки перегнулся через перекладину, чтобы посмотреть на свою жену, - А наша мама спит, - тихо прошептал Ичиго и, посмотрев на дочку, приложил палец к губам, - Шшш, - спустившись вниз, он протянул ладони, - Йоко, иди сюда, - и взял малышку на руки.       Тут у рыжеволосого зазвонил телефон. Кареглазый сразу же вышел из купе, чтобы не разбудить супругу. Поставив дочку рядом, он поднял трубку.       - Алло? Отец? Привет. Да уже едем. Нет, не могу, она спит. Как Йоко? С Йоко всё хорошо, она… - Ичиго посмотрел вниз, но малышки рядом не было, оглядевшись по сторонам, он снова её не увидел, - Я перезвоню, - и положил трубку, - Йоко! Йоко, ты где?       Довольно-таки быстро он нашёл дочку в чужом купе. Рядом с ней стоял мальчик примерно на год старше её, в руках у него был Чупа-чупс, который он протянул рыжеволосой.       - Вот ты где! Идём, - подняв малышку на руки, Куросаки-младший вышел из купе, девочка начала плакать и пыталась вырваться из рук отца, - Йоко, не капризничай, - попросил её папа, но она на удивление его не послушалась, остановившись, он опустил дочку на пол и присел перед ней на корточки, - Малышка, ну почему ты плачешь? – Ичиго вытер слёзы с её пухлых щёчек, - Ты хочешь такую же конфету, как и у того мальчика?       Девочка кивнула, потерев глазки кулачками.       - Пошли, я тебе куплю её, только не плачь, - кареглазый поцеловал её в щёчку и поднял на руки.       Найдя проводницу, Куросаки купил дочке Чупа-чупс, и теперь довольная девочка наплавлялась вместе с отцом в купе.       - Ичиго, что-то случилось? – обеспокоенно спросила Рукия, как только они зашли, - Я слышала, как Йоко плакала.       - Не волнуйся, всё в порядке, - подойдя к супруге и мягко поцеловав её, - Просто Йоко конфету захотела и немного покапризничала.       Семья Ватанабэ ушла в вагон-ресторан, оставив Куросаки одних. Ичиго полу сел полу лёг на полку, посадив жену к себе на колени, а Йоко была на руках у матери, держа во рту чупа-чупс.       - Как только вернёмся домой, надо будет подумать о втором ребёнке, - сказал рыжеволосый, поцеловав жену в макушку.       - Что? О чём ты говоришь Ичиго? Не рано ли нам второго ребёнка заводить? – удивилась брюнетка, посмотрев на мужа.       - Нет, не рано, - улыбнулся ей Ичиго, - Знаешь, как говорят в Мире Живых? Если любви на двоих слишком много они заводят третьего. У нас уже есть дочка, но меня просто разрывает от любви к вам.       - Я тоже люблю тебя, Ичиго, очень сильно. И зная то, что мы связанны красной нитью, я даже и представить себе не могу, сколько у нас в таком случае должно быть детей.       - Много Рукия много, но даже в таком случае весь мир не сможет вместить мою любовь к тебе.       - Ичиго, я так сильно люблю тебя, что если тебя не станет я просто не смогу жить, с тех пор как мы познакомились, столько всего произошло, я полюбила тебя и теперь ты необходим мне как воздух, Ичиго. Я не смогу жить, если с тобой что-то случится.       - Не говори так, Рукия, мне больно от твоих слов я всегда буду рядом с тобой, буду защищать и любить тебя вечно.       В день, когда поезд должен был приехать в Токио, Ичиго проснулся раньше своих любимых и пока те спали, решил приготовить завтрак, себе и супруге он сделал бутерброды, а дочку решил покормить яблочным пюре.       - Ичиго? – сонно произнесла Рукия.       - Доброе утро, Ру! – улыбнулся ей Куросаки.       - Доброе, - брюнетка погладила малышку по голове, та с боку перевернулась на спину и закинула руки вверх, - Солнышко, пора вставать!       Йоко открыла глаза и широко улыбнулась, увидев своих родителей.       - Доброе утро, Рыжик! – улыбнулся дочке Куросаки.       - А где женщины, что с нами ехали? – поинтересовалась у мужа бывшая Кучики.       - Они вышли на станции Хиросима, - ответил ей кареглазый, - Всё в порядке? – поинтересовался Ичиго, заметив, каким грустным стал взгляд у его возлюбленной.       - Я помню то время, когда это случилось, - начала она, - В Сейрейтее из-за этого была полная неразбериха. Офицеров не хватало, чтобы переправить все души, Ямамото пришлось отправить в Генсей даже студентов Академии, среди которых была и я. Несколько месяцев мы переправляли сотни заблудших душ, к сожалению, многие стали пустыми. Дети плакали, зовя своих родителей, женщины искали своих мужей, старики, что пытались найти хоть кого-то из знакомых в развалинах. И никто из них толком не мог понять, что случилось. Это было самое страшное, что мне приходилось видеть, - закончила Рукия, а в глазах блестели слёзы, отражая весь ужас, что ей пришлось тогда пережить.       Синигами молча обнял её и поцеловал в висок, желая избавить её от дурных мыслей и воспоминаний.       - Пойду, помою кружки, а то скоро наша станция, - сказал Куросаки.       - Да, конечно, - кивнула синеглазка, - Я пока одену Йоко.       Анеко – старшая сестра       Кику – хризантема       Ватанабэ – переправляться + окрестности (переправляться + часть); сектор
102 Нравится 68 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (4)