Вынырнуть в жизнь

R
Заморожен
12
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 13 078 слов, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 27 Отзывы 0 В сборник

Девочка из ниоткуда

Настройки
      Меня зовут Франческа, я обычный среднестатистический подросток, которому недавно исполнилось семнадцать лет. Не особо красавица, но и совсем не страшила. Моя мама — итальянка, благодарю её за «кошачьи» темно-зеленые глаза, за копну волос, которым на голове тесно, за тонкие запястья и щиколотки — мечту любой девушки. Спасибо тебе, мамочка!       Отец — португалец, от него: смуглая кожа, южный темперамент, мешающий спокойно жить, и пухлые губы, придающие моему лицу кукольность.       Короче, до недавнего времени, мы шесть лет жили в Китае, отец — химик, работает в крупном концерне и нас мотает из страны в страну. Так вот, возвращаясь к внешности, китайцы от мала до велика, не давали мне прохода, изводили просьбами фотографироваться — я для них инопланетянка: огромные глаза необычного цвета, длинные ноги, пушистые волосы. Первое время я шарахалась от такого внимания, потом привыкла и даже выучила на китайском пару фраз, помогающих их отгонять.       До Китая мы недолго жили в Швейцарии, полгода в Штатах, четыре года в Бразилии и два года в России, но последние две страны я почти не помню, была совсем маленькая.       Немного о том, кем я себя ощущаю. Я не итальянка, видела маминых родственников один раз в жизни, два года назад, на каникулы ездили к бабушке в Болонью. Впечатления странные, первое — чумовая еда, оторваться невозможно, второе — семейные традиции, когда женщины из поколения в поколение не работают, ведут домашнее хозяйство и разговоры только о кухне, детях и уборке. Итальянский знаю очень плохо, они не говорят на английском, общение ещё то. Поняла одно — девочек воспитывают как принцесс, весь мир крутится вокруг них. Мужчины очень красивые и внимательные, столько комплиментов, за всю жизнь не слышала. Мама переводила и всё время смеялась: «Фран, мечтаю о итальянском муже для тебя, только будь осторожна, они однолюбы, долго выбирают, но если женятся, то навсегда». Извини, мамочка, но я сразу поняла, «тихий семейный ад», даже с итальянским красавцем — это не для меня.       Теперь о папе. Он из маленького рыбацкого городка на границе Португалии и Испании. Вырос в небогатой семье. Очень хорошо учился в школе, получил грант на обучение в Глазго - там один из лучших факультетов химии. Ещё в студенческие годы написал научную работу по полимерам, и химические концерны в очередь выстроились за талантливым выпускником. У папы был сумасшедший выбор, предложения сыпались со всех сторон. После долгих переговоров, на очень хороших условиях заключил контракт с крутым международным концерном. Благодаря своей работе, уже объехал полмира. В разных странах он руководит запуском инновационных химических производств.       Наверное, уже понятно, что португальскую бабушку я видела ненамного чаще итальянской. Может быть, раза три. Основное впечатление: шумно, весело и много еды с рыбой и морепродуктами. Португальский знаю, но плохо читаю и совсем не пишу на нем. Дома мы говорим на английском и португальском, родители знают свои родные языки, испанский и немного французский. А у меня — отличный английский и смесь из итальянского, китайского, португальского и даже немножко — русского. Мне кажется, я человек мира, как мой отец, в любой стране, он ощущает себя одинаково комфортно — где его семья и любимая работа — там и дом. Мы привыкли к перемене мест, эта жизнь нам нравится.       В этом году опять переезд, мама безумно рада — сбылась её мечта, после холодного, многолюдного Китая, папу переводят в Лион, не самый теплый и уютный город в мире, но родители обожают Европу, хотят быть ближе к своим семьям. Для меня уже нашли школу с такой же американской программой, как в Китае, но как же я боюсь — новый коллектив, новая страна, новая жизнь. Какой она будет?
12 Нравится 27 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)