ID работы: 434988

Цена ненависти

Гет
R
Завершён
822
автор
Размер:
311 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
822 Нравится 266 Отзывы 288 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Кларисса Моргенштерн, 18 октября, 19:45 Она сидела в четырех стенах, пока сумерки не сгустились окончательно. Под дверью виднелась узкая полоска света, даваемая ведьминым огнем. Клэри пошевелилась, разгоняя кровь по усталым конечностям. Боль и обида утихли и теперь Клэри овладело равнодушие. Она понимала, что Джейс никогда не принадлежал ей. Они - враги. Она не могла поверить, что позволила себе колебаться в выборе между семьей и парнем. Теперь от этого тошнило и Клэри было очень стыдно перед отцом. Подумать только, она посмела задуматься о правильности его поступков! Да после того, как сегодня эти нефилимы нагло вторглись в ее подсознание за то, что она спасла охотников от демона, об этом даже думать не нужно. Конклав прогнил и нуждается в немедленной зачистке. Девушка медленно поднялась и пошла в душ. Всю прошлую ночь она не спала, но теперь она была этому даже рада. Ее мозг работал медленней, чем обычно, и Клэри не обдумывала, что именно Джейс делал с Кайлой. Она тупо сосредоточилась на том, что делает сейчас, в данный момент. Душ. Расческа. Крем на печать и таблетки эссенции внутрь. Платье, которое принесли, пока она ездила к цыганке. Клэри потянула молнию вниз, обнажая красную ткань платья. Очевидно, сегодняшний ужин будет в официальном стиле. Девушка погладила шелковую ткань. К нему прилагались украшения в отдельном чехле и туфли на высоком каблуке черного цвета. (http://s019.radikal.ru/i617/1210/36/c731cfebb999.jpg - ссылка на фото платья) Когда Клэри подняла чехол с кровати, чтобы отнести в ванную комнату и переодеться, оттуда выпала записка от Изабель. Мельком пробежавшись по неровному почерку, Клэри хмыкнула: Иззи писала, что ей очень жаль из-за этого недоразумения и что в качестве извинений она решила одолжить Клэри на сегодняшний вечер свое новое платье. "Аттракцион невиданной щедрости", - презрительно подумала Кларисса. Раз написано "одолжить", значит, после ужина платье и аксессуары придется вернуть владелице. Платье село идеально. У них с Изабель были почти одинаковые параметры, кроме роста: охотница была чуть выше, чем Клэри, но, если надеть высокие туфли, этого не будет видно. Красная ткань платья идеально подчеркивала все, что нужно, а черное ожерелье, черный браслет и туфли в тон прекрасно сочетались. Клэри вдела в уши свои собственные черные серьги и посмотрелась в зеркало. Сюда бы еще маленький клатч - и вообще было бы шикарно. Когда Клэри вышла в столовую, все уже были здесь. Все, кроме Джейса. Ну кто бы сомневался. Взгляд Клэри помимо воли выхватил из толпы Джослин и девушка недовольно нахмурилась. Мама тоже надела красное платье: правда, длиннее, чем у Клэри, и теперь они были очень похожи, даже слишком. Об этом свидетельствовали ошалелые взгляды Ходжа и Люка. Очевидно, мужчины начали что-то замечать. Нет, определенно, надо покраситься в другой цвет. Лучше в темный, иначе, глядя на нее, бывшие члены Круга начнут вспоминать Валентина. - Классно выглядишь, - заметил Алек, выхлестывающий газировку у стойки с таким видом, будто это алкоголь. - Это платье я уже где-то видел. - Оно от твоей сестры, - пожала голыми плечами Кларисса. - Серьезно? - поднял брови Алек. - Ух ничего себе дела... Я думал, она тебя ненавидит. - Спасибо, что напомнил, - пробормотала Клэри, и Алек отвернулся обратно к бутыли. Изабель разговаривала с Ходжем и какой-то незнакомой мрачноватой женщиной-охотницей. Клэри в удивлении заметила сходство с Изабель: темные волосы, синие глаза. Женщина была одета в темное элегантное платье офисного покроя длиной до колен. Завидев Клэри, она отделилась от компании и направилась к Клэри. - Добрый вечер, - произнесла она, растянув губы в спокойной улыбке. - Меня зовут Мариза Лайтвуд, я мама Изабель и Алека. - Очень приятно, - ответила Клэри. Ну конечно! Вот почему они так похожи. Стоило догадаться. Только что она делает здесь, в Нью-Йорке, если должна быть в Аликанте? Она как глава Института обязана быть на переговорах. - Ты, как я поняла, Клэр Рид, - продолжала тем временем Мариза. - Мне сказали, что ты спасла мою дочь от позорной гибели. Клэри не сразу поняла, почему Мариза назвала гибель в бою с демоном позорной и лишь через секунду до нее дошло, что женщина знает о немного нетрезвом состоянии дочери на момент работы. Откровенно говоря, один коктейль не так уж и сказался на координации Изабель. Клэри вспомнила, как в ту ночь сверкал ее огненный хлыст, разрезая точными ударами плоть демона. - Ну что Вы, - мягко произнесла она. - Изабель тоже меня спасла. Однако на женщину это не подействовало. Для нее Клэри была лишь примитивной. Тот факт, что она спасла ее дочь, лишний раз убеждал Маризу в том, что в ту ночь Из была настолько недееспособна, что даже примитивная лучше справилась с работой. - Но тем не менее, - твердо настояла на своем Мариза. Ее лицо было непроницаемо. - Мне жаль, что мы приняли за чистую монету слова нашей дочери и подвергли тебя проверке. Клэри заверила ее, что все в порядке, и миссис Лайвуд отошла к Алеку, что-то ему выговаривая. Очевидно, этим вечером достанется по первое число всем Лайтвудам. Из еды здесь было мясо, пунш и легкие салаты. Клэри выбрала последнее, боясь жиром от мяса измазать чужое платье. Вражда враждой, но всегда надо знать грань между элегантной местью и элементарным свинством. Первое от второго отличается лишь тем, что второе на порядок отвратительней первого и недостойно истинной леди, чей удел - восхищение окружающих. Поэтому Клэри, положив траву к себе на тарелочку, принялась уподобляться травоядным, с мрачным видом пережевывая свежие овощи. - Приятного аппетита, - Клэри чуть не подавилась, заслышав голос Джослин. Мама подошла незаметно и явно не за едой - в сторону стола она едва взглянула. Ее взгляд был прикован к лицу Клариссы. - Спасибо, - улыбнулась Клэри. - И Вам тоже. - Можешь обращаться ко мне на ты, - оборвала ее речь Джослин, и внутри Клэри что-то дрогнуло. - Как твое самочувствие? Ее взгляд выражал искреннее сопереживание. И вообще, она была первой, кто спросил о том, как Клэри себя чувствует после процедуры. Остальные только пытались извиниться, оправдать себя и Изабель. - Все в порядке, спасибо, - голос Клэри чуть дрогнул, но она тут же взяла себя в руки. Джослин закусила губу, с тоской глядя на рыжие волосы Клэри. - У тебя интересный цвет волос, - наконец произнесла она. - Хочу в ближайшее время перекраситься, - небрежно бросила Клэри. - Как думаешь, черный мне пойдет? - Нет! - выкрикнула Джослин с отчаянием в глазах. На ее вскрик было обернулись, но, выяснив, что ничего не случилось, снова вернулись к своим делам. - Рыжий намного интереснее, - успокоившись, произнесла женщина. - Прости, просто ты мне кое-кого напоминаешь. - Понятно, - ответила Клэри, отставляя тарелку. - А что случилось сегодня? Джослин не поняла вопроса. Ее зеленые глаза вопросительно посмотрели на Клэри: - В смысле? - спросила она. - Ну... Все только и твердят, что о пропаже Чаши, - небрежно кинула Клэри. Очевидно, Джослин решила, что Клэри куда более осведомлена о делах нефилимов, чем положено. Она неодобрительно нахмурилась, что сделало ее крайне похожей на Маризу, и сказала: - Ничего особенного. Мы скоро ее найдем. Наверное, кто-то взял Чашу по невнимательности. Клэри чуть не подавилась листком салата. Чаша действительно похищена. Но кем? И что значит "по невнимательности"? От недостатка внимания можно пролить кофе на газету, сделать ошибку в домашней работе, но никак не взять древний артефакт. - Ясно, - только и смогла извлечь из себя Клэри. - Клэр, послушай, тебе не следует лезть в дела сумеречных охотников, - посоветовала Джослин перед тем, как отойти к Люку. - Слишком поздно. Я уже вовлечена, - прошептала Клэри, отворачиваясь к столику. ****** Джейс появился буквально из неоткуда. Секунду назад в проеме двери никого не было, и тут завалился он. Сразу видно, с улицы. Сразу видно, со свидания. О последнем свидетельствовал красный след от губной помады на его шее - слегка смазанный, как и полагается следам от страстных поцелуев. - А вот и я! - весело произнес парень, направляясь к барной стойке. Алек чуть не упал со стула, увидев обычно опрятного Джейса в таком беспорядке: рубашка чуть порвана, волосы в губной помаде. - Знатно тебя потрепали, - пробормотал он, но слова Алека потонули в грозном крике Маризы: - Джейс Вейланд! Что это значит? Почему ты опаздываешь и являешься в подобном виде? Несомненно, острый глаз Маризы отметил и свежеоттраханный вид Джейса, и его чрезмерную веселость. Он пил? - О, братишка! - не обращая внимания на глас Маризы, Джейс повернулся к Алеку, сидящему с газировкой, и подмигнул ему. - Опять топишь горе в бутылке "Колокольчика"? - Недоумок, - проворчал Алек, но бутыль, тем не менее, убрал, отчего перестал походить на заправского алкаша. - Из-зии, - протянул Джейс, распахнув объятья. - Нефилим, который завидует человеческому дитя из-за того, что последний превзошел первого в недавнем инциденте. Интересно, это повод для клеветы и пыток? Джейс сделал вид, что задумался: - Очевидно, да. И в качестве наказания за унижение Клэр ты просто прочитаешь книжку. Как мило, - парень презрительно скривился. - Какое жуткое наказание. - Прекрати этот балаган! - рявкнула Мариза. - Немедленно умойся и приведи себя в порядок! Джейс поднял руки в сдающемся жесте и тут же, зайдя за стойку, подошел к той части столовой, где располагалась кухня с раковиной. Клэри последовала за ним. Брызги от умывания летели во все стороны. Джейс ожесточенно тер свою кожу, желая убрать с себя чужую губную помаду. Клэри очень хотелось помочь ему, ногтями содрать с его волос красную краску помады, но сдержалась. Ее охватило унижение от того, что меньше часа назад Джейс обжимался с другой, а теперь она будет помогать ему смывать следы произошедшего. Поэтому девушка просто наблюдала за всем этим. Закончив с мытьем, Джейс обтерся насухо полотенцем. - Не объяснишь, что это было? - наконец проронила Клэри странно тихим для себя голосом. Джейс хмуро уставился на нее: - Что именно я должен объяснять? Теперь, когда он стоял совсем близко, Клэри разглядела на его щеке пламенеющий след от удара. - Она отвесила тебе пощечину? - слова вырвались прежде чем Клэри успела сообразить. Джейс кивнул. - Почему? - Я заслужил это, - пожал он плечами, обтянутыми курткой. - Мы расстались. Кстати, шикарно выглядишь. Его вспыхнувший взгляд задержался на Клэри. - И, судя по всему, явно не она тебя бросила, - задумчиво произнесла Клэри, не обращая внимания на его переглядывания. Ей бы радоваться, да что толку? Одна Кайла надоела - появится другая. По крайней мере, надо понаблюдать за этим. Наверняка в течении недели заведет себе новую. Такие парни долго по одному не ходят. Или даже она сама может стать для него новой Кайлой. Конечно, он мог бы заинтересоваться ею. Клэри знала, что недурна собой, однако надо ли ей это? Как понять, что она не надоест Джейсу через месяц? Ведь эта неведомая Кайла тоже в начала отношений радовалась, думая, что это - ее судьба. И вот оно как. - Да ты кобель, Вейланд, - презрительно изрекла Клэри. Джейс отшатнулся от нее, но тут же взял себя в руки. - Не понимаю, о чем ты, - скривился Джейс. - Я расстался со своей девушкой. Почему это тебя так волнует? - Потому что ты пьян в гавно, - оскалилась Клэри. - И расстался с ней по пьяни. Завтра либо новую себе заведешь, либо обратно приползешь. И то, и то отвратительно. - Да кто тебе это... - Джейс запнулся. Отчаяние на его лице сменилось ехидной улыбкой. - Я рад твоему пристальному вниманию к моей личной жизни. Всегда знал, что являюсь тайным объектом обожания со стороны... Клэри махнула рукой и вышла, оборвав его на полуслове. К черту. Это бессмысленно. Чертова губная помада! Теперь цвет платья ассоциировался у Клэри с поцелуями Кайлы на шее Джейса: ее помада точно такого же алого оттенка, как и платье Клэри. Сев на диванчик в углу столовой, Клэри устало взглянула на часы. Без пятнадцати двенадцать. Скоро полночь. И тут Клэри вспомнила. Полночь. Заклятие колдуньи подействует на Люка! Кларисса краем глаза взглянула в сторону мамы и Люка. Ничего особенного, ведут обычную беседу. Может, колдунья ошиблась? Как ни странно, от этой мысли Клэри испытала облегчение. Люк, заметив на себе взгляд Клариссы, дружественно помахал ей рукой. Она кисло улыбнулась. Люк с Джослин двинулись к ней. Они сели рядом и Джослин положила голову на плечо Люку. Видимо, она выпила несколько бокалов вина и слегка подустала. - Я так и не поздоровался, - сказал Люк. - Добрый вечер, - пожала плечами Клэри. - И тебе того же, - откликнулся Люк. - Знаю, сегодня слегка скучновато, да и эта выходка Джейса не сделала вечер приятней... Обычно все по-другому. - Просто все охотники сейчас в Идрисе, - пояснила мама. Ее голос звучал хрипловато, словно она засыпала. Скорее всего, так и есть: даже глаза прикрыла. Люк ласково погладил ее по волосам. Как ни странно, эта картина внушала умиротворение, а не злость. Клэри одернула себя: не стоило забывать, что эти милейшие люди разбили сердце ее отцу. Джейс так и не вышел в столовую. Наверняка опустошает холодильник или нашел способ смыться к себе в комнату. И хорошо: только его здесь не хватало. Секундная стрелка прошла почти полный круг. Глаза Клэри напряженно следили за циферблатом, ожидая, когда пробьют секунды полночи. Время, на которое колдунья должна была навести проклятье для Люка. Пятьдесят восемь секунд. Люк спокойно ставит свой бокал на столик и приобнимает спящую Джослин. Пятьдесят девять секунд. Оборотень зевает в кулак, однако на его лице страдания не видно. Скорее сонливость. Ровно шестьдесят. И ничего. Клэри расслабилась, откинулась на спинку кресла и вздохнула спокойно. Пусть так. Значит, не судьба для Люка. Пусть живет. Она даже денег обратно у цыганки не потребует - Бог с ними. Девушка собралась было вставать, но тут была загвоздка: со сне Джослин оперлась не только о Люка, но и о Клэри. Девушка, стараясь не потревожить Джослин, начала подниматься, когда рука Джослин безвольно соскользнула с плеча Клэри ладонью вверх. Люк насторожился. - Джослин? - мягко позвал он. - С тобой все в порядке? Женщина не отвечала. Она дышала, это было видно, но отчего-то не отзывалась. - Джослин! - Люк слегка потряс ее. - Что такое? - подошла обеспокоенная Мариза. - Она перебрала? - Да непохоже. Обычно Джослин с одного бокала не вырубается, - тихо произнес Люк и снова позвал маму по имени. Она так и не проснулась. Не жива, не умерла. Прибывший Безмолвный Брат констатировал кому и объявил о том, что женщина подверглась вмешательству магии. Все это время Клэри была в какой-то прострации. То, что заставит страдать Люка - это не болезнь и не что-либо еще. Это кома Джослин. Состояние, из которого ее невозможно вывести. Но еще не все потеряно. Если прийти к цыганке - может, она сможет развеять чары? Джослин уложили в одной из гостевых спален. Мама лежала совсем бесцветная, белая кожа казалась еще белее на фоне кроваво-красного платья. Все нефилимы, мигом посерьезнев, обсуждали, как такое могло произойти. Джейс с сосредоточенным решительным видом, будто это не он пьяным ругался недавно с Клэри на кухне, предлагал выйти на след колдуна при помощи Магнуса Бейна и найти тех, кто это устроил. Клэри же стало тошно. Она тихонько попрощалась со всеми и побрела к себе в комнату. Там, не переодеваясь, она сгребла все свои сбережения в сумку и вылезла в окно. Она неслась на каблуках и в платье по холодным осенним улицам, не обращая внимания на ветер. Ею двигала цель: снять чары с мамы. Она не хотела погружать Джослин в сон. Она не хотела ей мстить. Не ей - Люку! В ближайшем банкомате Клэри опустошила свои карточки, сняв максимально возможное количество денег. Она вынимала деньги, запихивала бумажки в сумку, сминая их, пока все карточки не были аннулированы. Тогда девушка пошла к станции и, купив билет на электричку, села в вагон. За темными окнами проплывал город. Редкие пассажиры таращились на девушку в шикарном платье для приемов, едущую в сторону леса, однако Клэри было все равно. У нее, честно говоря, тряслись поджилки. Ее сознание было будто под наркозом. Девушка пыталась уверить себя, что все это нереально, что сейчас она приедет к цыганке и все рассеется как сон. В кармане надсадно трезвонил мобильник, однако Клэри не брала трубки. Все равно. Плевать. Даже если ее раскроют - плевать. Электричка умчалась в темноту, оставив ее на перроне в одиночестве. Сейчас Клэри меньше всего думала о маньяках и бандитах. Ее человеческие преступники не волновали: она верила, что справится с любым из них. Каблуки роскошных дорогих туфель погружались в хлипкую землю, отчего Клэри сильно хромала. Она еле нашла в темноте дорогу к берегу реки и лачугу колдуньи, где была днем. Войдя внутрь, Клэри поняла, что ничего не видит. Основная часть комнаты была полностью погружена во мрак. Глаза Клэри быстро привыкли к темноте и вскоре девушка увидела силуэт цыганки, лежавшей на грязном тряпье. Очевидно, она спала. Клэри пересекла комнату в два шага. - Просыпайтесь, - решительно вскричала она и подергала женщину за плечо, отметив, что цыганка какая-то безвольная и как будто деревянная. Темная жидкость окрасила пальцы Клэри. Девушка не сразу поняла, что это кровь, и лишь по железистому запаху догадалась об этом. Цыганка была мертва. Ее кровь, однако, не радовала Клариссу. Девушка брезгливо посмотрела на нищенку и тихо чертыхнулась. Ее кровь была как помои, в которых жила эта женщина. Брезгливо обтерев руку о лохмотья цыганки, Кларисса поднялась на ноги. Кто-то побывал здесь до нее и убил эту женщину. Надо было уходить: не хватало еще наткнуться на убийцу. Клэри сделала несколько шагов назад, к двери, когда врезалась во что-то теплое. - Тшш, - прошептал ей на ухо знакомый голос. Надежные руки обхватили Клэри, и она вмиг оказалась в сильном кольце. Знакомый аромат осени вперемешку с дымом ментоловых сигарет и лимонно-мятного шампуня. Теплые губы брата с вожделением пробежались по нежной коже шеи, лаская каждый дюйм. - Джонатан, - удивленно ахнула она, прежде чем почувствовала, как погружается в темноту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.