ID работы: 4350892

Самолётик

Гет
G
Завершён
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Сыночек, только далеко не улетай, — смеясь, говорила заботливая мама малышу. — Хорошо, мамочка, — сказал мальчик, слезая с лавочки. Джамия со своими детьми гуляла в парке, который находился в двух кварталах от их дома. Им повезло, что в этом парке можно было и спокойно гулять, и играть детишкам. Никто не мешал друг другу, все и так знали, что каждый приходил сюда отдохнуть душой и телом. Так как дети еще маленькие, за ними сложно было уследить, но сегодня Лили и Черри спокойно сидели рядом с мамой и что-то весело кричали, играя со своими куклами. Однако самый младший из детишек, Майлз, постоянно куда-то убегал, заигрываясь со своим самолетиком. Миссис Айеро не убирала с лица улыбку, когда смотрела на них. Она сидела на лавочке, наблюдая за детишками. — Ли, а твоя кукла не хочет стать пилотом международного класса? — Майлз подбежал к сестричкам и сел возле них, рассматривая куколок. Мальчик обожал своих сестер, которые, в свою очередь, были горой за младшего братишку. Они были уверены в том, что когда он подрастет, обязательно станет хорошим защитником и будет наказывать тех, кто посмеет обидеть девчонок. — Она у меня балерина, — девочка покрутила своей куклой перед мальчиком, — и летает не хуже твоего самолетика. Показать? — Майлз кивнул, и Лили продемонстрировала свою балерину, летающей над импровизированной сценой, которую девочки соорудили из песка. — А ты, Черри, можешь одолжить свою куклу? Пожалуйста, — он подвинулся к сестре и щенячьими глазками умолял дать ему заветную куколку. — Совсем ненадолго. Я только слетаю на Кубу и вернусь, обещаю, — девчонки залились смехом, чем расстроили мальчика. — Ага, чтобы она и осталась на твоей Кубе. Знаем мы тебя. — Ну чего вы? Куклу жалко? — он обиженно отвел взгляд. — Не дружу я с вами. Майлз поднялся, показав язык сестрам. Вытирая самолет от песка, мальчик задался целью найти себе пилота любой ценой, ведь что это за самолет без пилота? Оглядываясь, он пытался найти других мальчиков, которые раздели бы с ним его радость. Но, поняв, что вокруг одни девчонки, Майлз сдался. Он пошел по дорожке, пиная камушки, и грустил из-за того, что подаренным папой самолет был без человечка. Он не собирался жаловаться маме на сестер, прекрасно понимая, что они могут распоряжаться своими куклами, как им угодно, и мама здесь ничего не решит. Мальчик увидел большое дерево. Оно больше смахивало на колокольчик, чем на дерево. Его ветви очень красиво свисали, что очень понравилось Майлзу. Он, недолго думая, сел около него. Достал из кармана конфету, которую еще вчера дала ему бабушка, развернул фантик, но, услышав тихий плач, он завернул конфету обратно. Мальчик обошел дерево и увидел девочку, которая сидела у самого ствола, прижав коленки к груди и вытирая маленькой ручкой слезы. Ему стало жалко девочку, и он сел рядом с ней. Он впервые с таким столкнулся, поэтому не знал, что в таких случаях нужно делать. Осторожно коснувшись плеча, чтобы она не испугалась, он заговорил. — Почему ты плачешь? — девочка подняла на него голову и показала разбитую коленку. — Больно, — сказала она. Майлз не понаслышке знал, каково это, когда разбиваешь коленки. Он подул на ранку, и девочка улыбнулась. — Спасибо. Мальчик был очарован ее красивыми глазками. Даже со слезами она была прекрасна. — Меня Майлз зовут, — он протянул ручку с конфетой, пусть она у него и одна, но этой девочке конфета была нужнее. — Будущий пилот! — он сказал это так уверенно, что девочка заулыбалась еще шире, протягивая свою руку. — Ну, или музыкант, как папа. — Бэндит Ли, актриса, — она махнула рукой, поправляя волосы. — И… спасибо. — Почему ты здесь одна? — спросил мальчик и понял, что сделал это зря, ведь девочка снова загрустила, убрав с лица свою милую улыбку, которой так был очарован Майлз. — Одна девочка толкнула меня, да так сильно, что я упала. Я боюсь, — она опустила голову, вытирая слезы. — А ты? — Вредные старшие сестрички не дают своих кукол, чтобы мой самолет смог взлететь, — Майлз покрутил самолетиком, показывая, какой он красивый, но совсем пустой без пилота. Девочка задумалась и решила помочь новому другу. — Хочешь, я дам тебе свою? — Бэндит протянула маленькую куколку в голубом платье. Майлз заулыбался, он не ожидал, что эта девочка будет так добра к нему. — Спасибо, я верну ее, обещаю, — он робко взял куклу и, усадив ее в свой самолет, закружил над поляной, высоко подпрыгивая и смеясь. Затем мальчик подбежал с девочке и, схватив ее за руку, закружился с ней в легком, по-детски радостном, самолетном танце. Бэндит напрочь забыла о своей коленке. Боль и разочарование у обоих сменились на настоящее и искреннее счастье. Майлз остановился, но не отпустил девочку, все еще держа ее за руку, он тихо сказал: — Не плачь больше. Я буду тебя защищать. Никто тебя не обидит. Девочка смотрела на него, как на героя, спасшего ей жизнь. Хотя Майлз всего лишь попытался ее успокоить, рассказывая о том, как часто он бил коленки и царапал ладошки. Один раз ему даже удалось заступиться за старшую сестру. Девочку веселили эти рассказы, и они снова вернулись под дерево, где Майлз ни на минуту не давал грустить маленькой Бэндит. — Ах вот ты где, — отец девочки, запыхавшийся и взбудораженный, присел, чтобы спокойно выдохнуть. — Милая, я так волновался. Бэндит показала папе свое колено, боясь, что он рассердится. Но он только прижал себе дочь, гладя рукой ее голову. — Прости, что не уследил. Пойдем, нужно обработать рану, — он поднял дочь на руки и, помахав рукой Майлзу, они скрылись. Некоторое время мальчик просто смотрел на место, где сидела Бэндит. Ему стало так грустно, они были так мало вместе. Он вдруг понял, что хочет увидеть ее еще раз. И, возможно, они смогли бы стать хорошими друзьями. — Кукла... — он посмотрел на свой самолет, в котором все еще сидел пилот в голубом платье. — Я не отдал ей куклу. Я же обещал… Майлз поспешил к маме, чтобы рассказать ей о девочке, которая была с ним так любезна, за которую он готов был разобраться со всеми, кто ее обидит. Джамия внимательно слушала сына, гордясь тем, что он повел себя, как настоящий мужчина. — Майлзи, ты у меня такой молодец. Ты обязательно встретишь ее вновь. И Майлз верил маме. Каждый день, приходя в парк и надеясь увидеть Бэндит, мальчик ждал ее около колокольчикового дерева с куколкой и своим самолетиком. Но девочка не приходила. Больше трех месяцев Майлз не видел ее. Он спрашивал других людей, видели ли они ее, но никто не мог помочь ему, говоря, что впервые слышали о ней. Словно ее и не было никогда. *** — Ты ничего не забыл? — спросил Айеро-старший сына, разбиравшего свои вещи. — Пап, это всего лишь колледж. Почему ты волнуешься больше, чем я? — Майлз сел на кровать, улыбаясь отцу, который не находил себе места. Это было ответственно. Пусть Айеро и проходил это со своими старшими дочками, на душе все равно было неспокойно. Девочек двое, они-то могли позаботиться друг о друге, а Майлз в свои 17 был совершенно потерянным. Если он оставался один, то забывал даже поесть, засиживаясь в компьютерных играх до самого утра, пока силы полностью не покидали юношу, и он не отключался прямо за столом. — Учти, любое плохое замечание — ты возвращаешься домой. — Уверяю тебя, все будет в порядке. Парень достал из сумки свою игрушку, старый самолетик. В нем все еще сидел пилот, но уже в синем платье, которое со временем становилось все темнее. Эта игрушка на протяжении многих лет оставалась любимой. Однако время давало о себе знать: ломались крылья (сейчас они отлично держались на клее), пару раз терялись колесики от шасси. Он поставил его на стол рядом с лампой, рассматривая. — Пора бы ему на покой, не находишь? — отец подошел к столу, положив руку на плечо сына. — Мне пора ехать. Мы приедем с мамой через пару дней. Веди себя хорошо. Майлз обернулся и заключил отца в объятия. — Ну, — улыбнулся Айеро-старший, — все будет хорошо. И все действительно было хорошо, как уверял отец. Время шло невероятно быстро. Майлз удивлялся тому, что годы идут быстрее, когда ты все старше и старше. Парень не успевал жить. Навалившиеся проблемы не давали спокойно дышать. Казалось бы, когда тебе 25, есть работа, дом, ничего волновать не должно. Хотя было одно «но» — семья. Какие бы девушки не встречались Майлзу Айеро на его жизненном пути, это было не то. Вернувшись домой после тяжелого трудового дня, Айеро бросил ключи на столик и прошел на кухню, попутно включая новости. Поставил чайник и рухнул на диван, ощущая себя так плохо, словно весь день его использовали вместо лошади. Звонок в дверь удивил парня; к нему редко заходят. Он нехотя поднялся и прошел к двери, смотря в глазок. За дверью стояла девушка. Майлз понятия не имел, кто это, но, все же, открыл дверь. — Добрый вечер, — держа руки за спиной, произнесла девушка. — Добрый. — Прошу прощения за столько поздний визит. У меня дверь захлопнулась, пока я выносила мусор. Мастер уже в пути… Можно мне у вас подождать? — парень окинул взглядом девушку, которая стояла в шортах и легкой майке. — Ладно, — парень распахнул дверь пошире, пропуская девушку. — Чай, кофе? — Чай, — девушка прошла в гостиную. — Спасибо. Майлз указал ей в сторону кухни. — Что-то я вас не видел. Давно вы здесь живете? — спросил хозяин квартиры. Девушка замолчала, ее взгляд был устремлен куда-то в сторону телевизора. Айеро не понял, что она увидела, пока она не заговорила. — Самолетик… — девушка указала на игрушку, стоящую на полочке рядом с телевизором. — Да, он очень старый, — усмехнулся парень и прошел к чайнику. — Он у меня еще с самого детства, — парень насыпал чай в кружки и залил кипятком. Он поднес кружку к носу и вдохнул чудесный аромат. — Моя кукла, — девушка подошла ближе, дотронувшись рукой игрушки. Она была уверена, что эта кукла принадлежала ей. Воспоминания нахлынули так резко, что девушка вынуждена была присесть на журнальный столик. — Бэндит?.. — Майлз выронил кружку. Ситуация напоминала ту, что произошла 20 лет назад: он снова не знал, как быть и что ему делать, поэтому просто слушал свое сердце, которое предательски громко и стремительно быстро вырывалось из груди. — Ты тогда так неожиданно ворвалась в мою жизнь, так же быстро и ушла из нее, а теперь вот… — он замолчал, стараясь взять себя в руки и унять дрожь. — Да, но мы были детьми, Майлз, а сейчас взрослые люди, поэтому неси сюда чай. Я хочу, чтобы ты рассказал мне все о своей жизни, — девушка улыбнулась. — Ладно. Айеро взглянул на свою любимую кружку, которая лежала на полу, расколотая на несколько кусочков, и вздохнул. Он удалился за новой порцией чая, обходя лужицу. — У тебя здесь мило, — сказала Бэндит, рассматривая полку с сувенирами и фотографиями. — Это твои сестры? — она вспомнила, как Майлз, будучи еще тем мальчиком у дерева, рассказывал о своих старших сестричках. — Да, — отозвался Айеро. Бэндит повернулась в его сторону. Парень разглядывал девушку, застывшую с рамкой в руках. — Ты очень красивая, — отметил Майлз и подошел ближе, протягивая кружку. — Спасибо… Парень сел на диван, приглашая девушку сесть, похлопав рядом с собой. — Все еще играешь в самолеты? — спросила Бэндит, устроившись рядом с Майлзом. — Я их конструирую, — на полном серьезе ответил Айеро, смотря в глаза девушки. Они были чудесны, даже больше манили его, чем тогда. Он признался себе, что скучал и ждал ее. Пусть все происходило так странно, парню это нравилось. — Я должна тебе новую кружку. — Забудь о ней. Расскажи о себе немного. Собственно, мы ничего не знаем друг о друге. — Я рисую. Мама помогала с первой выставкой. Теперь я в свободном плаванье, рисую, творю, живу. Переехала сюда неделю назад, и вот удача — я нашла тебя. — Ты, помнится, хотела быть актрисой, — улыбнулся парень и отпил чай. — Немного не вышло. Но и ты не пилот, — она смешно его передразнила, заправляя прядь волос за ухо и мило улыбаясь. У Бэндит зазвонил телефон, она достала его из кармана, поставив кружку на столик. — Мне нужно идти, мастер приехал. — Так быстро… — Да. Приятно было с тобой увидеться, — она легонько коснулась его щеки своими губами. Айеро задержал дыхание, чтобы не сорваться. Он не хотел отпускать ее и в этот раз. — Бэндит, я… ты… — он пытался что-то сказать, чтобы она не уходила так скоро. — Мы еще увидимся, — и она упорхнула за дверь. Парень опустился по стенке на пол. — Она снова сбежала от меня, — нервно рассмеявшись, сказал он вслух и опустил лицо в ладони. Он лег калачиком на холодном полу возле своих ботинок, думая о ней. «Какая она красивая стала…» Когда-то Майлз считал, что это неправильно, если у тебя нет второй половинки. Со временем начинаешь чувствовать себя невероятно одиноким, разговаривая сам с собой. Чувство неполноценности постоянно преследует, сжимая горло толстой веревкой. А нужен ли кто-то, кроме нее? Нет. Проведя в одиночестве последние несколько лет, парень настолько привык, что вечер он проводит в компании телевизора или какой-нибудь книги, что просто смирился с этим. Видимо, не всем дано иметь человека рядом. Размышляя о том, что все в этом мире несправедливо, он не заметил, что задремал. Несчастного парня мучили дурные сны, в которых он не сдавался, борясь за себя до победного конца. Кто знает, сколько бы еще он пролежал на холодном полу, отбиваясь от плохих сновидений, если бы не трель мобильного телефона. Чувствуя боль в спине, он нащупал телефон в кармане и ответил на звонок. — Ты все еще спишь? Ты не забыл, что должен помочь мне с чемоданами? — Черри на другом конце говорила так громко, что парню пришлось убрать телефон от уха. — Майлз, ты обещал приехать вовремя! — Я еду, — отрезал Айеро и отключил телефон. Через 20 минут он был уже у сестры, помогая складывать чемоданы в багажник. Один никак не хотел влезать, тем самым заставляя нервничать парня. Он с силой запихнул его, громко матерясь. — Что с тобой, братец? — тихо спросила Черри. — Все в порядке. Можем ехать. Всю дорогу в машине висела неловкая тишина. Майлз не был настроен на разговор, а сестра не стала лезть в душу, понимая, что брат расскажет о своих проблемах, когда посчитает нужным. Занимаясь медленным внутренним саморазрушением, парень все равно старался сосредоточиться. Ни к чему сейчас были плохие мысли. — Передавай всем привет. Скажи маме, что я очень скучаю и постараюсь прилететь через несколько недель, — говорил Майлз, обнимая старшую сестру. — Ладно, только не затягивай с этим. Самолет взлетел. Майлз смотрел в окно на то, как стремительно отдалялась эта огромная птица. Он снова почувствовал себя одиноким в этом большом городе. Как бы он хотел вернуть то беззаботное время, когда они всей семьей устраивали бои подушками, просмотры фильмов по ночам, устроившись впятером на полу с теми же подушками и одеялами. Хорошее время? Лучшее время! После учеба, работа, другой, более перспективный город и квартира, в которой по вечерам его никто не ждет. — Майлз, — рука легла парню на плечо, и он резко повернулся. — Наша новая встреча не заставила себя долго ждать, — Бэндит обняла удивленного парня. — Все на самолеты смотришь… Ты домой? Не подвезешь? — парень только кивнул. — Может, ты хочешь подняться наверх, на крышу? Там уютно. Я возьму плед… — произнес Айеро, когда они подъехали к дому. Бэндит не была против такой идеи, ей на самом деле хотелось провести день с приятным воспоминанием из детства. Ее интересовало, как он, что с ним стало. Как бы сильно она не хотела видеть его тогда, сейчас она хочет видеть его еще сильнее. — Да, я захвачу что-нибудь перекусить. Радостный и окрыленный, Майлз нашел в шкафу большой плед, который когда-то подарила мама, и сменил футболку. Найдя еще кофту, на случай, если станет прохладно, он поднялся наверх. Бэндит стояла около самого края и смотрела вдаль. Майлз подошел к ней, прикасаясь к ней рукой. — Осторожно, здесь высоко. — Все хорошо, — она улыбнулась. Они сидели на пледе так до самого вечера, пока не начало темнеть. Айеро, как всегда, рассказывал забавные истории из жизни, а Бэндит смеялась, укутываясь в свою легкую кофточку. Парень заметил, что девушка начала мерзнуть, снял с себя свою кофту и аккуратно накрыл ее плечи, касаясь ее руки, как бы случайно. Да, он, черт возьми, хотел ее поцеловать, но боялся ее реакции. Он боялся того, что она просто не поймет и не примет этого. По сути, они совсем незнакомы, но Айеро чувствовал внутреннюю связь, которую не мог объяснить. Она повернулась к нему и накрыла своими губами его. Что в этот момент почувствовал Майлз? Любовь в самом сердце. Приятное тепло разливалось по телу, он притянул девушку к себе ближе и с большим чувством начал ее целовать. — Ты чудесный, Майлзи, — она посмотрела на него со всей нежностью. — Я больше никогда тебя не отпущу, Бэндит. Айеро тихо радовался тому, что сейчас происходило. — Чай уже миллион раз успел остыть, — сказала Бэндит парню, когда тот пытался отпить из кружки. — Но он все равно замечательный, потому что ты рядом. Майлз придвинулся ближе к Бэндит, обнимая ее за талию, он с улыбкой на лице благодарил судьбу, давшую второй шанс. Айеро знал, что теперь точно просто так не отпустит девушку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.