Тайна профессора Макгонагалл

G
В процессе
46
Размер:
планируется Мини, написано 56 страниц, 21 081 слово, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник

Часть 12

Настройки
Сделав все необходимые дела, Элина оправилась в один неприметный дом на окраине Хогсмида. Его она выкупила когда-то, чтобы хоть изредка наблюдать за мамой и братом. А сейчас в подвальной части дома находились двое пленников. Туда их доставили братья Лестрейндж, Антонин Долохов и Барти Крауч-младшихй. А звали их Артур и Молли Уизли. Элина решила, что пора им отомстить за смерть мужа и похищения дочери. Оба сейчас были в закрытой комнате. Это была просторная комната. На стенах был голубой кафель, паркетный пол и белый натяжной потолок. Из мебели в комнате стояло два металлических шкафа, несколько передвижных столиков с инструментами. А на двух белых кушетках лежали супруги Уизли. На их головах были шапочки, а на теле длинные сорочки, что походили до их ступней и скрывали их. На глазах были белые повязки. Руки и ноги были крепко привязаны к краям кушеток широкими ремнями. Вот уже два часа пленники ждали прихода женщины, а также в комнате стояли несколько самых преданных Элина медицинских работников. -Добрый всем день, как наши подопечные себя чувствуют? -В плане здоровья у них все отлично, головы мы им побрили налыса. С кого начнем? -Они нас слышат? -Да, но не видят. Если хотите, то мы с их глаз снимим повязки. -Снимайте с обоих и сделайте так, чтобы Артур видел все, что мы будем делать с его супругой. Медицинские работники стали исполнять приказ женщины. Уизли сразу же узнали ее. -Что ты с нами будешь делать? -Ты, Артур, будешь наблюдать за тем, как я с медиками буду оперировать твою любимую супругу. Ты будешь на это смотреть, но не сможешь ничего сделать или сказать. -А что со мной вы будете делать? -А тебе, Молли, под наркозом сделают гистероэктомию. -Что мне сделают?- переспросила она. А Элина подошла к женщине и подняла ее сорочку как можно выше и оголила нижнию часть живота, а потом сказала: Тонким острым скальпелем врачи сделают разрез на нижней части твоего живота прям вот здесь- качаясь кожи над лобком, проговорила она: потом все дальше и доберутся до твоих половых органов. Они удалят твою матку вместе с остальными ее частями. И больше ты ни когда не сможешь иметь детей. -Прошу не надо, лучше что-нибудь другое, но не матку. -А не за чем было похищать мою дочку и убивать моего мужа. А теперь готовьте ее к операции. - скомандовал Элина и врачи стали готовить женщину к хирургическому вмешательству. Молли сначала сопротивлялась, но ей вкололи успокоительное и она прекратила свои действия. Артур видел, как медики постепенно отключают сознание у его супруги и начинают свое действие. Из его глаз текут слезы, но он не может помочь любимой. Операция подходит к концу, когда врачи обращают на него свое внимание и его кушетку приводят в горизонтальное положение и около него начинает кружится другая бригада врачей. -А что со мной будет? -Вам нечего бояться. Вы некоторое время будете в без сознательном состоянии. -сказал врач и надел маску на лицо мужчины. Через десять минут и Артур отправился в царствие медикаментозных снов. Элина решила на год поместить супругов в состояние комы. А там решит, что сними делать. *** В воздухе витало ощущение праздника. На уроках никто себя не утруждал, все мысли были о гостях из Шармбатона и Дурмстранга. Прозвенел звонок. Гарри и Рон с Гермионой поспешили к себе в башню. Оставили в спальне сумки, надели плащи и помчались вниз по лестнице в холл. Деканы факультетов построили учеников в колонны. -Рон, поправьте шляпу, -скомандовал Поттер. -Первокурсники, вперед. И пожалуйста, не толкайтесь! Рядами спустились по главной лестнице и выстроились перед замком. Был ясный холодный вечер. Сгущались сумерки. Бледная призрачная луна уже взошла над Запретным лесом. -Скоро шесть, -взглянув на часы, Рон устремил взгляд на дорогу, ведущую к главным воротам. -На чем, по-твоему, они едут? -На поезде? -Сомневаюсь, -сказала Гермиона. -А как тогда? -Может, портал? -терялся в догадках Рон. -А может, у них разрешается трансгрессироваться до семнадцати лет? -На территории Хогвартса трансгрессироваться невозможно, сколько раз тебе говорить, -осекла его Гермиона. Друзья внимательно обшаривали взглядами небо. Ни малейшего признака летящего предмета. Как всегда, тишь и покой. К счастью, Макгонагалл, стоящая с другими учителями в последнем ряду, в эту минуту воскликнул: -Чует мое сердце -делегация Шармбатона недалеко! -Где? Где? -обрадовались ребята, вертя головами. -Вон! -указал шестикурсник на небо в стороне Запретного леса. Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сот¬ни метел, летело по иссиня-черному небу, быстро увеличиваясь в размерах. -Дракон! -пискнул насмерть перепуганный первокурсник. —Ты что, дурак? Это летучий дом! -уверенно заявил крошка Дэннис Криви. Его догадка оказалась близка к истине. Гигантская черная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо -огромную синюю карету, подобную башне. Ее тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона. Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку-, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, от которого Невилл, подпрыгнув, наступил на ногу пятикурснику-слизеринцу, копыта золотых коней размером с хорошее блюдо коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом при¬землилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза. Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумленным зрителям явилась ее обладательница. Таких великанш Гарри никогда в жизни не видел. Неудивительно, что у кареты и лошадей столь впечатляющие габариты! Только один Хагрид мог бы с ней померяться: вряд ли он хоть на сантиметр ее ниже. Впрочем, может, потому, что он привык к Хагриду. Женщина, стоявшая уже на пер¬вой ступеньке и озиравшая ряды ошеломленных зрите¬лей, показалась ему все-таки огромнее Хагрида. Она во¬шла в полосу света, падающего из окон замка, и обнаружилось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, тем¬ные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Дама была с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и тол-стых пальцах поблескивали превосходные опалы. Макгонагалл зааплодировала. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть ве¬ликаншу. Лицо ее расплылось в улыбке. Она подошла к Макгонагалл и оби дамы присели в реверансе. -Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс! -Профессор Макгонагалл, -произнесла мадам Максим. -Надеюсь, вы пребываете в добром здʼравии? -Спасибо. Я в превосходной форме. -Мои ученики, -небрежно махнула она назад огромной ручищей. Гарри, чье внимание было приковано к мадам Максим, только теперь заметил вышедших из кареты подростков лет пятнадцати-шестнадцати. Их было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка. Кое-кто обмотал голову теплым шарфом. -Каʼг-каʼгов уже приехал? -С минуты на минуту ждем, -сказала директор. -Вы его будете здесь приветствовать или пойдете сразу в замок? -Лучше пойдем в замок. Тут у вас холодно. Только вот кони… -Наш лесничий сочтет за счастье о них позаботиться -Моим коням нужен сильный конюший. -Мадам Максим явно сомневалась, что хогвартский учитель справится с ее золотыми жеребцами. -Они ошшень кʼгепкие. -Уж поверьте, кому-кому, а Хагриду эта работенка по плечу, -ответила Макгонагалл -Ошшень хоʼгошо! -слегка поклонилась мадам Максим. -Передайте, пожалуйста, мсье 'Агриду что пьют мои кони только ячменный виски. -Непременно передам. Гарольд, проводи гостей в замок. К ним из толпы вышел второкурстник. Он поприветствовал дорогих гостей -Мне приятно, что вы, уважаемая мадам Максим вместе со своими учениками, смогли прибыть к нам в замок. Пойдемте, я провожу вас. Поттер подошел к женщине и развернулся лицом к замку. -Следуйте за мной, -величаво махнула ученикам мадам Максим. И хогвартцы расступились, пропуская гостей к каменным ступеням. —А дурмстрангские кони тоже, наверное, не меньше? -обратился Симус Финниган Рону через головы Парвати и Лаванды. Холод начал пробирать до костей. Кто-то поглядывал на небо. Тишину нарушали только фырканье и стук подков золотых коней мадам Максим. -Слышите? -вдруг воскликнул Рон. Откуда-то из темноты донесся престранный звук -погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по реч¬ному руслу -Озеро! -крикнул Ли Джордан. -Гляньте на озеро. Стоя на возвышении у замка, они отчетливо видели внизу черную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап. С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом! Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и Гарри увидел, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы. Чело¬век, шедший первым, был одет в другие меха -гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам. -Профессор Макгонагалл! -радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. -Как поживаете? -Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров. Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Вы¬сокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает без¬вольный подбородок Подойдя к женщине, он взял её руки в свои и поцеловал. -Старый добрый Хогвартс, -смотрел он, улыба¬ясь, на замок. Зубы у него желтоватые, а улыбка не вяжется с холодным, проницательным взглядом. -Как хорошо снова быть здесь… Как хорошо… Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Миледи? Виктор немного простыл… Каркаров поманил одного из учеников, тот подошел. Крупный, с горбинкой нос, густые черные брови… -Глазам не верю! -воскликнул Рон. Хогвартцы ровным строем поднимались вслед за го¬стями по каменным ступеням. Рон был вне себя от восторга. —Крам! Нет, ты представляешь себе, Невилл? Сам Виктор Крам!!! —Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, -пожала плечами Гермиона. —Всего лишь! -передразнил ее Рон. -Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он все еще школьник! -Рон, Гермиона, хватит обсуждать гостя нашей школы. Я говорил вам это в нашей гостиной и сказу еще раз хватет. -Гарри, что с тобой происходит? Ты каким-то стал другим после летних каникул. Сначала покинул школу вместе с профессором Макгонагалл, а … -По возращению мы узнаем, что встреча первокурстников и их распределение твоя новая обязаность. Тебе нравятся зелья, и профессор Снейп стал к тебе по-другому относиться. Потом появление этой женщины и обвинения в адрес директора Дамблдора. Его снятие с поста и назначение профессора Макгонагалл новым директором. -И в ночь с первого на второе сентября ты не ночевал в гостиной. -Все хватит закрыли эту тему.- сказал Поттер и вошел в Большой зал. Это и заметила Макгонагалл. -А сейчас приступим к тратезе. На столах появились сотни блюд, и зал наполнился тишиной. Даже профессора ели молча. Лишь двое из них и один гриффиндорец обменялись взглядом. -Гарри, сразу после ужина жду тебя в кабинете. -Хорошо, бабушка Никто не заметил их беседы. После ужина студенты направились в свои гостиные, а гости по каретам. *** Со сменой директора его кабинет изменился. Теперь он был в выдержаном стиле. И в цветовой гамме отражал все факультеты Хогвартса. Сейчас в кабинете сидели четверо взрослых и студент-второкурсник -Профессор Макгонагалл, а можно вопрос? -Задавайте, мистер Каркаров -Куда делся прежний директор школы- профессор Дамблдор? Снейп незаметно положил руку на плечо Поттера и прошептал: -Будь спокоен -Его уволил с этого поста хранитель замка Хогвартс- Элина Князева. -Как уволила? -Вот, так и давайте закроем эту тему. Мне и моей семье она не приятна. -Прошу у вас и вашей семьи извинений за некорректный вопрос. -Я думаю, что мы их примем. Правда, профессор Снейп и мистер Поттер. -Да, профессор Макгонагалл. И вот примите лекарство, вам передала мадам Помфри. -Благодарю, Гарольд. -Вы одна семья? — удивлено спросили Каркаров и мадам Максим. -Да. Северус —мой сын, Гарольд-мой внук. А сейчас вернемся к теме нашей встречи -Турнир Трех Волшебников. -Я лично своим главным фаворитом выставляю Виктора Крама- признался Каркаров -Занятная скажу вам личность. Член сборной Болгарии по квиддичу, один из лучших учеников Дурмстанга.- отчеканил Поттер. -А вам многое известно, а моем ученике. -Мистер Каркаров, мне как помощнику директора и декана Гриффиндора положено знать с кем могут встретиться ученики Хогвартса. -А что вы скажите мне, месье Поттер, про мисс Делакур. -Флёр Изабелль Делакур — одна из лучших учениц французской академии чародейства и волшебства Шармбатон. Мама — Апполин, папа — месье Делакур. Имеет младшую сетру —Габриэль. Ее бабушка была настоящей вейлой, именно от неё Флёр унаследовала мифологическую красоту и женственность. И она является на одну четвертую вейлой. Все взрослые удивленно посмотрели на подростка. -Откуда такие познание, месье Поттер? -Книжки нужно читать, хоть иногда- услышали они голос. Обернувшись, все увидели женщину в синем платье и золотистых босоножках. Ее белокурые волосы струились по плечам и спадают вниз. -Здравствуйте, Элина- вставая, сказала Макгонагалл. -Здравствуйте, дорогие гости и жители Хогвартса. Минерва, вам стоит сесть в свое кресло. Макгонагалл послушно заняла прежнее место. -Северус, есть новости? -Пока нет, никаких изменений. -Я поняла. Но весточку он от слуги получил -Вы о чем сейчас? — поинтересовались Каркаров и мадам Максим. -Я думаю представительнице французской делегации известно, кто такой Волондеморт. Директор Дурмстанга аж дернулся от этого имени. -Минерва, Северус, Гарольд, вы позволите мне раскрыть маленькую тайну под названием причина действий Волондеморта? -Да, вам легче об этом рассказать, чем кому-то из нас.- ответила Макгонагалл. -Том Марволо Редлл. Его настоящее имя. А причина его сумасшествия кроется лишь в том, что в январе 1960 года великий светлый волшебник Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор разрушил его семью: украл новорожденного сына и применил к его супруге заклинание забвения. -Северус, ты же в это время родился? -Это мой отец. Кабинет погрузился в тишину. Слышно было дыхание каждого из присутствующих. Гарольд взглянул на бабушку, та молчала и по ее щекам текли слезы. Он перевел взгляд на отца, тот сидел, обхватив голову руками. Каркаров и мадам Максим были в шоке от услышеного. -А он убьет меня за предательство? -Нет, он поручил мне тебя наказать, а метка на чемпионате по квиддичу это так сказать его привет мне. -Нормальный привет. -Это еще мягко. -А для учеников он не опасен? -Неа. Часть его сторонников уже на лечении лежат у меня в клинике в России. Пока по крайне мере те, кого я знаю. И кстати один пока в школе, но пусть он будет. Он не опасен. -Элин, а можно студентов моей школы разместить в замке? — спросил Каркаров -И моих тоже. -Надо идти в сердце замка. В субботу все обитатели замка, включая домовиков должны уйти на два часа в Хогсмид. Замок должен быть пуст. -Что ты хочешь делать? -Верну замку первоначальный вид. Гарри, карта мародеров у тебя. -Да, вот. Юноша протянул карту женщине. -Я ее оставила у мальчика лишь для того, чтобы он знал, кто где из учеников и обитателей замка. Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость. И перед всеми возникла большая карта замка и его окрестностей, а надпись на ней гласила: «Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост! Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЕРОВ.» -Эта не вся карта. -В смысле? -Сейчас в эту часть замка, никто кроме меня не попадет. Элина взмахнула над картой, и она увеличилась в размере и появились новые части замка. -Северус, тебе письмо от Блэка. -Он знал, что Гарри- мой сын и стал его крестным -Да, а кто моя крестная? — поинтересовался юноша. -Лучше тебе не знать. -Кто? — требовательно спросила Макгонагалл -Белатрисса Друэлла Лестрейнджер. -Моя крестная —пожирательница смерти. -Да, и она не пытала с мужем, Рабастаном и Краучем-младшим Долгопупсов. -Тогда кто? Тут зашептались портреты бывших директоров и Финеас Найджелус Блэк сказал: -Дамбдлор и Грозный Глаз Грюм Все выпали в шоке. -Мадам Максим, мистер Каркаров, теперь вы понимаете, кто такой на самом деле Альбус Дамблдор. -Да и мы готовы дать вам непреложный обет о неразглашении. После принятия обоих клятв, все разошлись по комнатам, а Каркаров подошёл к женщине и спросил: -А какое меня ждёт наказание? -После возвращения замку полного вида, ты получишь пятьдесят ударов розгами при твоих учениках. -А по какой части тела ты меня будешь бить? -По спине и ты будешь крепко привязан во время наказания. -Хорошо. А потом на неделю окажешься под присмотром колдомедиков. Это послужит тебе и всем остальным хорошим уроком. -Ясно. -ответил мужчина и направился на свой карабль.
46 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник