Мы сами впускаем волшебство в свою жизнь

R
Завершён
61
автор
Размер:
42 страницы, 11 784 слова, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 53 Отзывы 15 В сборник

4 глава

Настройки
Примечания:
Оставалось около десяти минут до выхода из дома, как вдруг Алиса вспомнила о том подарке от странного молодого человека. Девушка решила его открыть и там оказалась замечательная шляпка, выполненная в форме венка. «Интересно, а будет ли там тот мужчина? — промелькнуло у нее в голове. — Нужно будет отблагодарить его. Точно. Я надену ее». *** По пути к выходу она решила позвать других ребятишек для Генри, чтобы ему не было скучно. — Ведите себя хорошо. Нас не будет где-то до десяти вечера. Можете во дворе разбить лагерь. Дворецкий вам, если что, поможет. — быстро проговорила Алиса. — Ну что ж, отдыхайте. — Спасибо, Алиса. Счастливого вечера! — дети улыбнулись и побежали играть. Трое уже садились в карету, а Генри всё стоял и махал им рукой. В это же время к дому подошли две девочки — Элис и Вики, и мальчик Джек. Ребята все очень хорошо сдружились. ***  — Ну вот и приехали! Выходим, девочки. — сказала им Хелен и вышла из кареты. На этот раз мы они приехали вовремя. Все гости собирались на площади у главного дома. Наверно, здесь должен был пройти какой-то бал. ***  — Добрый вечер, Алиса, — в этот момент к Алисе подошел Хэмиш. — Здравствуй, — хладнокровно ответила она. — Ну что, как в Китае живется? — заинтересованно спросил он. — Нормально. — Ну, я надеюсь, мы больше не пересечемся здесь. — Надеюсь. Через мгновение на площадь вышла миссис Джей. Кейт Джей— знаменитая особа города. Она, собственно, и собрала весь народ на праздник. Да, она была замечательной женщиной, но речь она совершенно не умела строить. — Дорогие жители и прибывшие города Гонконга, я рада вас приветствовать на нашем празднике, — начала говорить миссис Джей. Ее речь была ужасно долгой и скучной. Можно было сказать, что этот момент длился целую вечность, однако, он все же закончился. Все гости сразу же повеселели, а Алиса продолжала думать о том, как бы снова не встретить Хэмиша. Ее, мамой и Джейн позвали к фуршету. Застолье было очень вкусным, да и красивым на вид! Алиса отошла в сторону, как вдруг…  — Ну здравствуй, Алиса! — с улыбкой произнес мужчина. Это был он, тот самый незнакомец. Как же она была рада снова его видеть! — Ох, здравствуй! Какая встреча! Он подошел к ней и крепко обнял. Эти объятия были просто волшебными! — Ну, как тебе мой подарок? — он указал на ее голову. — О, он просто бесподобен! Это твоя работа? — с улыбкой на лице спросила Алиса. — Я с удовольствием буду его носить! — Да, это одна из моих работ, — с гордостью произнес мужчина. -Мисс, можно вас пригласить на танец? Естественно, она согласилась. Вскоре они закружились в танце. Ах, как же было весело! Он так ловко исполнял движения вальса, что никто никак не мог налюбоваться. — У тебя очень красивое платье! — громко произнес мужчина в шумной обстановке. — Оу, спасибо! — смущенно отвернула она голову в сторону. *** Спустя минут пять танец был окончен и он повел ее куда-то. Пара дошла до уличной комнаты смеха, где стояло множество кривых зеркал, и только одно было плоское и ровное, обрамленное красивой рамой. Они подошли к этому зеркалу. — Ой, я же твоего имени не знаю! — вдруг резко сказала она. — Всё узнаешь позже, моя Алиса… И в этот момент он толкнул ее в зеркало…
61 Нравится 53 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (4)