Глава 1: День и все его странности.
6 мая 2016 г., 23:34
Когда я проснулась утром, то не думала, что этот сентябрьский день чем-то будет отличаться от остальных, прожитых мною в Бейкон-Хиллс. Приехав сюда в конце прошлого учебного года, я думала, что все будет ужасно. Переезд впопыхах, новая школа, конец семестра, но все вышло не так уж и скверно. Моим напарником по лабораторным оказался довольно приятный парень, Стайлз. Он любезно предложил мне помощь с моими домашними заданиями, а позже и познакомил со своими друзьями, один из которых впоследствии стал моим парнем. Но обо всем по порядку.
Итак, переезд. Мой папа и дядя не совсем обычные люди. Вернее совершенно не среднестатистические американцы. Они охотники за нечистью. Неплохо для начала, не так ли? Со своим отцом, Дином, я познакомилась лет в семь. Тогда я считала его и дядю простыми федеральными агентами. Они иногда приезжали и, вроде, все было неплохо, пока прошлой весной я не узнала всей правды. Случилось так, что дело всей их с братом жизни поставили наши с мамой жизни в опасность. Разумеется, Винчестеры героически вытащили нас из передряги, но с того дня от них не было ни слуху, ни духу. Телефоны были не доступны, а некоторые номера и вовсе не существовали. Единственное, чем удостоились мы с мамой это сопливое «мне жаль» из уст моего папы и этот дом, который, я готова поспорить, папа получил не самым честным образом.
Честно признаться, я ждала его появления все лето, думая, что ему с братом просто надо все уладить, чтобы это больше не повторилось, но я так и не дождалась даже простого телефонного звонка.
Но, как говорится, что-то теряется, что-то находится. В Бейкон-Хиллс я обрела не мало. Спасибо и на этом. Хотя даже этот почти уголок Рая в моем понимании, стал страннее.
— Стайлз, — обратившись к своему другу, начала я, — а такое раньше случалось? — уставившись на юношу, который был за рулем, продолжила я. Как и говорилось ранее, я не думала, что этот день будет чем-то отличаться, но вот огромная стая птиц, которая проломила собой окно и напала на весь мой класс во время английского, изменила все мои мысли касательно этого дня.
— Такое не припомню, — усмехнувшись, ответил Стилински.
— Бред какой-то, — прокручивая в голове события утра, продолжила я. Спасибо хоть администрации школы за то, что отпустила нас с занятий. — Птицы, Стайлз! У меня теперь травма на всю жизнь, — театрально продолжила я.
— Изабелл Винчестер, вы переигрываете, — со смешком продолжил мой собеседник.
— Значит так ты о моих театральных способностях? — в том же тоне продолжала я.
— Все еще переигрываешь, — шутя, настаивал на своем Стайлз.
— Стайлз Стилински, вы рушите мою мечту покорить Лос-Анджелес, — с негодованием продолжила я. Юноша снова засмеялся, поняв всю абсурдность этого заявления. Да-да, я не была любителем вечеринок, больших компаний и шумных мест. Тихий вечер дома с хорошей книгой или сериалом, закутавшись в плед и попивая что-то горячее из любимой чашки, было в сотни раз роднее.
— Да, я такой, — серьезным голосом проговорил Стайлз, чем вызвал у меня новый приступ смеха.
— Ты просто ужасен, — протянула я и откинулась на спинку сидения. — И ничего не собираешься с этим делать? — активно размахивая рукой, продолжила я.
— Нет, — спокойно ответил Стайлз и посмотрел в сторону. — У твоей мамы новая машина? — неожиданно для меня спросил он.
— Что? — удивленно спросила я и посмотрела в ту же сторону, что и мой друг. Рядом с гаражом мирно стояла до боли мне знакомая черная Импала. — А он что здесь забыл?
— О ком ты, Из? — непонимающе спросил Стайлз, припарковавшись.
— О своем папе. Это его машина, — выходя из джипа, ответила я, прожигая взглядом авто отца. Все как всегда, мой папа приехал тогда, когда я уже не нуждалась в его присутствии в своей жизни.
— Ого, — это все, что может изречь мой друг, а сказанное перед этим все, что я могу сейчас ответить Стилински. Наслушавшись за лето сначала всего моего негатива о том, что он не выходит на связь или о том, что с ним что-то могло случиться на работе, а после громких заявлений из разряда «Я ненавижу его», когда, после звонка Сэма, я поняла, что с ним все в полном порядке и это его выбор, мысли немного запутались. Куда, спрашивается, делась моя рассудительность, за которую меня так часто хвалят учителя.
— А этот день становится все страннее, — усмехаюсь я и захлопываю дверь машины. — Спасибо, что подвез. До завтра, — на прощание кидаю я и иду к своему дому. Слышу, что Стайлз что-то отвечает мне, слышу, как он отъезжает, но мысли уже совсем в другом русле. Подойдя к входной двери, начинаю искать ключи в своей сумке, найдя их, отпираю дверь и сразу натыкаюсь на дядю Сэма.
— Иззи, — радостно произносит он. На губах Винчестера появляется радостная улыбка. Кажется, он действительно рад меня видеть.
— Привет, — как-то совсем без энтузиазма говорю я и прохожу в дом. Слышу, что в соседней комнате родители что-то оживленно обсуждают. То, что нужно после нападения стаи неадекватных птиц. Нечего добавить. — Какими судьбами?
— Это долгая история, — нехотя отвечает Сэм. — Давай мы расскажем тебе позже? — с щенячьими глазами продолжает дядя.
— Ладно, — все-таки сдавшись, говорю я и обнимаю мужчину. Сэм аккуратно обнимает меня за плечи и внезапно одергивает руку. Я удивленно смотрю на свое плечо, а потом на руку Винчестера, немного запачканную кровью. — Эта крылатая крыса порвала мне кофту, — с негодованием кричу я, чем видимо привлекла внимание родителей, так как они замолчали и направились к коридору.
— Иззи, ты почему не в школе? Что-то случилось? — смотря на мою руку, спрашивает мама.
— Ничего такого. Просто стая птиц решила посетить наш урок английского, — с улыбкой отвечаю я. — Они долбились о стекло, как ненормальные. Видимо порезалась об осколки, — все еще смотря на порез, проговорила я.
— Вот об этом я и говорю, Мишель, — ткнув в меня пальцем, говорит Дин. — По всему городу куча подобных случаев.
— И тебе привет, — опустив руку отца, которую он по-прежнему направлял на меня, с усмешкой сказала я и пошла к лестнице, игнорируя его усталое «Изабелл» мне вслед.
***
Я спокойно ходила по комнате, собирая сумку, когда услышала стук в дверь и решила его проигнорировать. Наивная. Изабелл, ты действительно думала, что отсутствие фразы «войдите» кого-нибудь остановит?
— Ты ведь одета? Я захожу, — приоткрывая дверь, заговорил папа. Я усмехнулась и, приподняв бровь, посмотрела на него.
— Мой ответ хоть что-то бы изменил? — раздраженно спрашиваю я, посмотрев на мужчину.
— Изабелл…
— Прежде чем ты начнешь что-то говорить, знай. Я никуда не уеду! — повысив голос, заявила я.
— Этот город… — начал говорить Дин, но я снова перебила его.
— В этом городе школа, которая мне нравится. Друзья, которые меня поддерживают, и парень, которого я собираюсь навестить в больнице. Ты не в том положении, чтобы снова что-то решать за меня! — надевая кардиган поверх платья, заявила я. В глазах отца сверкнули молнии, но быстро стали угасать.
— Ты злишься на меня из-за того похищения? — непонимающе спросил отец.
— Боже мой, — с какой-то неприязнью протянула я. — Ты даже не понимаешь, — встретившись с ним взглядом, осознала я. — О чем тут вообще говорить? — спросила я и вышла из комнаты, так и оставив растерянного отца стоять в одиночестве.