remission

R
Завершён
1613
3
автор
Фэндом:
Размер:
143 страницы, 47 819 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1613 Нравится 158 Отзывы 636 В сборник

Глава 3: Лжеспособности.

Настройки
Я растеряно стояла и искала поддержку в глазах Сэма. Надо же мне было так лохануться. Стайлз по-прежнему прожигал Дина взглядом, а мой мозг предпринимал отчаянные попытки придумать хоть что-нибудь, что сможет прояснить эту ситуацию. Чертов Стилински, от которого ничего не ускользает… — Я потом тебе объясню, — не зная, не имея ни малейшего понятия, что сказать, изрекла я. Стайлз перевел взгляд на меня и вскинул брови, папа непонимающе смотрел на меня, не имея представлений о том, что я собираюсь соврать, а Сэм просто прокашлялся. — Ответь на его вопросы, — более уверено продолжила я. — Ладно, — пожав плечами, ответил Стилински, все еще недоверчиво косясь на меня. — Пусть сомнительный агент ФБР допрашивает меня, — с иронией пропел Стилински. — Так что еще хотите узнать? — Стайлз, — как-то резко сказал Сэм, видя, что его брат собирается ответить что-то юноше, — ты заметил что-то странное? — Странное? — переспросил Стилински. — Вроде чего? — Запах серы, мерцающий свет, звуки, похожие на крыс, — продолжил мой дядя. Я просто закатила глаза, понимая, как звучит этот вопрос. — Вы серьезно? — удивленно смотря на Сэма, спросил Стайлз. — Мы на клоунов похожи? — раздраженно спросил Дин. — Ничего такого я не заметил, — усмехнувшись, сказал Стилински, проигнорировав вопрос Дина. — Спасибо, это все, что мы хотели знать, — с улыбкой сказал младший Винчестер. Папа все смотрел на меня, видимо, не понимая, чем вся эта история может для него обернуться. Я мотнула головой, чтобы он шел вместе с дядей, села рядом со Стайлзом и стала открывать бутылку с водой, крышка которой не хотела мне поддаваться. — Изабелл, не думал, что ты можешь стать еще загадочней, — серьезным голосом с нотками возмущения заявил Стилински. Он уже говорил мне нечто подобное после моего внезапного переезда и уклончивых, несвязанных объяснений об этом и моей семье. — Что ты хочешь знать, Стайлз? — пытаясь избежать ляпов, я решила узнать, что именно интересует моего друга. — Фамилия твоего папы? — Винчестер, — выдохнула я и посмотрела на Эллисон, молча наблюдавшую за нами. Спасибо, что хоть она не задает мне никаких вопросов. — Но он сказал Хэтфилд, — просверливая меня взглядом, напомнил Стилински. Можно подумать, что я забыла. Мозг активно пытался хоть что-то придумать, но попытки были тщетны. — Это что-то вроде рабочей фамилии, — первое, что пришло в голову, выдала я. Лица Стайлза и Эллисон выражали сейчас ту же мысль, что вертелась и у меня в голове: «Какого черта?». — Что-то вроде защиты семьи. Помните, я говорила, что его работа уже повлияла на нашу с мамой жизнь, — вспомнив, что я говорила о своем переезде сюда, сказала я, пытаясь понять насколько это бредово, и верят ли мне друзья. — У него опасная работа, — выслушав, протянула Арджент. Я же чувствовала себя как на иголках. Бутылка так и не открывалась. Вот почему мои мускулы как у мыши? — Федеральное бюро расследований, — с улыбкой протянула я, подтверждая слова Эллисон. — У них там куча заморочек, — продолжила я. — Ладненько, — постучав пальцами по столешнице, сказал Стайлз. — Хотите еще что-нибудь спросить или я могу пойти на урок? — наблюдая за реакцией друзей, спросила я. Радует, что кажется, они мне верят. Буду надеяться, что все именно так. — Можешь идти на урок, — с дружелюбной улыбкой сказал Стайлз. Я закинула эту несчастную бутылку воды в сумку и поднялась на ноги. — Так просто? — приподняв бровь, спросила я.- Ты же Стайлз — миллион вопросов — Стилински, — с усмешкой продолжила я и только потом подумала: « вот какого черта я нарываюсь на новые вопросы?». — Я вернусь со своими вопросами в самый не подходящий момент. Скажем, когда вы с Айзеком совершенно случайно окажетесь в каком-нибудь пустом кабинете, — пригрозив пальцем, ответил Стайлз, а потом махнул подошедшему Скотту. Я издала смешок и ударила друга по плечу. МакКол тем временем подошел к нам и поздоровался, а я ушла. Что же, сегодня меня пронесло. Нереально пронесло. Скотт сел на мое место и посмотрел на лица друзей. Стайлз пересказал ему все события последних пятнадцати минут, чем заставил МакКола устало вздохнуть. — Дитон говорит, что это все неспроста. Животные, стая альф… — начал говорить Скотт. — Разумеется, — обреченно вздохнул Стилински. — У него есть какие-нибудь идеи? — Может и есть, но он ничего не сказал, — ответил МакКол. — Как всегда. *** Придя домой после уроков, я всю дорогу думала лишь о том, как хорошо, что мама на работе, и я смогу спокойно все обдумать и, возможно, немного поиграть пару каких-нибудь красивых мелодий на синтезаторе. Это всегда расслабляло. Вот только моим мечтам было не суждено сбыться. Зайдя в дом, я увидела папу, сидящего на кухне. — Какими судьбами? — с порога спросила я и зашла на кухню. — У нас есть проблемы? — также без прелюдий спросил Дин и полностью развернулся ко мне. — Нет, все нормально. Кажется, Стайлз поверил мне. У него нет причин не верить мне. — Кажется? — Все хорошо. Не волнуйся, — настаивала я на своем. — И что ты им сказала? — продолжал свой допрос папа, чем подрывал мое терпение. Будто я какой-то преступник. Вопросы только по делу, ничего личного. — А тебя только это интересует? — пытаясь скрыть обиду в голосе, спросила я. — Я просто хочу знать, стоит ли мне волноваться, что меня посадят, — раздраженно спросил отец. — Я же сказала! НЕТ! — повысив голос, взорвалась я. — Что ты так со мной разговариваешь? Это не моя вина, что все так получилось! — также раздраженно и на повышенных тонах, сказал Винчестер. — Ну извини! Напиши что ли, как называть тебя на людях, чтобы больше не было таких накладок. Тебе больше как нравится? Дин? Мистер Винчестер? Мистер Хитклиф? — все более раздраженно спрашивала я. В жилах все больше закипала кровь. — Хэтфилд, — поправил Дин. — Да хоть Джейн Эйр! Мне все равно, — обиженно кинула я и пошла в свою комнату. — Знаешь, мог бы, и спросить с кем я общаюсь, прежде, чем заявиться в мою школу и допрашивать моих друзей, — задержавшись на пороге, продолжила я. Внутри все по-прежнему кипело и не хотело успокаиваться. Абсолютный облом на все мои планы касательно этого дня. *** Сэм сидел, уткнувшись в ноутбук, и искал информацию о деле, за которое они взялись. Неожиданно дверь распахнулась, и он увидел своего брата. Дин вошел в номер и устало сел на кровать. — Никогда не заводи детей, Сэм, — ответил он на вопросительный взгляд своего брата, не имея желания отвечать на вопросы, почему он так долго, и тому подобное. — Поругались? — подняв глаза на Дина, спросил он, зная, что в последние время отношения между отцом и дочерью не клеятся. — Нашел что-нибудь? — проигнорировав вопрос, спросил Дин и подошел к брату. — Дин… — Мы говорили об этом, Сэм! Хватит! Ты все знаешь. Я все знаю. Сколько можно мусолить? Нашел что-нибудь или нет? — еще более раздраженно спросил Дин, сверкая молниями в глазах. — Произошло убийство. И пропала еще одна девушка, — сникнув, сказал Сэм, видя настроение брата. — Вторая девушка в больнице, клянется, что видела какое-то существо с горящими глазами. Я собирался сейчас ехать и поговорить с ней, — ответил Сэм. — А убийство? — приняв информацию, спросил Дин. — Тело обнаружила Лидия Мартин. Я не разговаривал с ней еще, — протянул Сэм. — А в ней есть что-то особенное? — непонимающе спросил старший брат. — Она подруга Изабелл. Надо как-то аккуратнее, чтобы ничего такого не было больше, — с усмешкой сказал Сэм. — Она, кстати, недурно придумала. — А ты знаешь, что Иззи ему сказала? Стайлзу или как там его, — удивленно спросил Дин. — Я разговаривал с ней минут двадцать назад. Переживает, что приходится врать, — пояснил Сэм, чем вызвал смешок брата. — Ладно. Я в больницу, заодно и с Мишель поговорю, а ты к Лидии. Раз уж ты наш мистер тактичность, — не дожидаясь ответа, сказал Винчестер и пошел к двери. Сэм закрыл ноутбук и поднялся, но вдруг его внимание привлек звук, пришедшей смс: « Можем встретиться завтра? Хотела поговорить с тобой. Из» Младший Винчестер посмотрел на сообщение и отправил ответ, после чего направился к машине брата и сел в нее. — Поехали, — захлопывая дверь, сказал Сэм. Дин, не медля, завел мотор.
1613 Нравится 158 Отзывы 636 В сборник
Отзывы (4)