remission

R
Завершён
1613
3
автор
Фэндом:
Размер:
143 страницы, 47 819 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1613 Нравится 158 Отзывы 636 В сборник

Глава 6: Очень нервный день.

Настройки
— Я знал! — радостно воскликнул Дин, нарушив тишину, царившую в номере. — Знал! — тыча пальцем в экран, повторил он. — О чем ты, Дин? — недовольно пробурчал Сэм, включая светильник. — Чувак, третий час ночи, — сонно продолжил он, посмотрев на экран мобильного. — Айзек! — Ты все не успокоишься? — У него обвинение в убийстве, — без прелюдий сказал Дин. Сэм вопросительно посмотрел на брата и потряс головой, чтобы привести мысли в порядок. — Постой, — поднявшись с кровати, попросил Сэм, — покажи, — садясь за стол напротив брата, продолжил он. Дин повернул ноутбук к нему и с интересом стал наблюдать за реакцией своего младшего брата. — Но они сняты. Его оправдали, — оторвавшись от экрана, сказал Сэм и вернул зрительный контакт с братом. — Но они были. Его в убийстве отца обвиняли, — возмущенно заявил старший Винчестер. — Дин, не пори горячку. В этом надо разобраться, — подумав, сказал Сэм. — Разобраться? — удивленно переспросил Дин.- В чем тут надо разобраться? Надо с Изабелл поговорить! — Ты ведь не собираешься разговаривать с ней сейчас? — устало спросил Сэм. — Почему нет? — Потому что третий час ночи. Иззи спит, Мишель спит. Ты всех разбудишь и снова поругаешься с дочерью. Это, конечно, похвально, что ты заботишься о ней. Хоть и по-своему, — с усмешкой сказал Сэм, посмотрев на открытое дело Лейхи, на экране ноутбука, — но кому как не нам знать, как делаются такие вещи? Неправильное место, время… Утром съездим в участок, поговорим с шерифом, а когда все, я повторяю, все, — делая акцент на слове, — узнаем, поговоришь с Иззи. Если он в чем-то виноват, я тебя поддержу. Согласен? — принялся объяснять Сэм. Дин молчал.- Согласен? — более настойчиво проговорил младший Винчестер. — Согласен, — неохотно согласился Дин и закрыл ноутбук. — А теперь ложись уже. *** — Ты сейчас ей ничего не скажешь, — настойчиво сказал Сэм, глядя брату в глаза, когда они подъехали к дому. — Его не в угоне машины обвиняют, — возмущенно сказал Дин. — Почему я должен промолчать? Вдруг он опасен? — Он бы не учился в школе, если бы был опасен. Более того, я думаю, что Изабелл все и так знает. Такие вещи обычно быстро по школе разносятся, — продолжил Сэм. — Дин, у вас только все снова стало налаживаться. Разберись с этим от и до, а потом поговоришь с Иззи, если будет о чем говорить.  — Да понял я тебя, понял, — недовольно бурчал Дин. — Ты чего такой недовольный? — спросила я, как только села в машину. Отец вздрогнул от моего голоса и обернулся. — И нервный… — с усмешкой продолжила я, захлопнув дверь. — Привет, Сэм. — Привет, — с улыбкой сказал дядя. — Работа у нас такая быть нервными и недовольными, — с усмешкой сказал Дин и завел мотор. — Работа? — скептически спросила я.- Вот мама работает медсестрой, у нее есть страховка и ей платят зарплату. Это работа. То чем вы занимаетесь нельзя назвать работой, — просунув голову между передними сиденьями, продолжила я. — Поговори мне тут, — с усмешкой пригрозил отец. — Ладно, работа так работа. Звучит солиднее хотя бы, — признала я и заняла нормальное положение на заднем сидении. — И раз уж мы об этом заговорили. Какой жутик привел вас сюда? Почему животные сошли с ума? Птица, олени… — Олени? — удивленно спросил дядя. — Ну да. В машину Лидии влетел один. Причем в стоящую. — Когда? — продолжил Сэм. — За пару дней до атаки птиц, — спокойно ответила я. — И Скотт говорил, что у него в ветеринарной клинике животные сами себя убили в клетках, — вспомнив их разговор со Стайлзом, продолжила я. — Интересно, — протянул Дин.- Что еще расскажешь? — Ничего, пока вы мне не расскажете! И вообще, Сэм, — ткнув дядю в плечо, обратилась я, — ты мне обещал! — Тебе, правда, в это лучше не лезть, — серьезно сказал папа, повернувшись ко мне. — Я не собираюсь охотиться с вами! Я просто хочу знать, что происходит, и чего мне бояться. — Тебе нечего бояться, — заверил отец.- И лучше не зарывайся в этом, потом не отмоешься, — остановив машину, продолжил он. Я замолчала и посмотрела ему в глаза. — Ладно, — согласилась я, подумав, что, наверное, так действительно лучше. — Спасибо, что подвез. Пока, — помахав, сказала я и направилась к друзьям. К моему удивлению, сегодня их найти было очень проблематично. Только спустя минут десять брождения по коридорам школы и ее территории я увидела Скотта, Айзека и Стайлза, разговаривающих с неизвестными мне близнецами. — Привет, — улыбаясь, поздоровался один из них, когда я подошла ближе, — Эйден, мой брат — Итан. Мы новенькие, — продолжил он. Друзья, стоявшие ко мне спиной, резко обернулись. Стайлз выскочил вперед, загородив Скотта и Айзека. — Иззи? — как-то совсем нервно протянул он. — Привет всем. Добро пожаловать к нам, — дружелюбно начала я. — Я Изаб… — Ты — то мне и нужна, — перебив меня, сказал Стилински. — Почему сегодня все такие нервные? — посмотрев на Стайлза, спросила я, когда он схватил меня за запястье. — Обсудим это у моего шкафчика? — таща меня вперед, спросил Стайлз. — Серьезно, ты просто не представляешь, что с ним, — тараторил он. — Она ведь ничего о вас не знает? Я прав? — с усмешкой спросил Эйден, когда Стилински скрылся. — Не твое дело, — делая шаг вперед, сказал Айзек. — Держитесь от нее подальше! — гневно прошипел он. — Значит прав, — с усмешкой продолжил Эйден. — Не волнуйся. Мы, — выделив местоимение, — ее даже пальцем не тронем, — все с той же зловещей ухмылкой продолжил он. Лейхи уловил тон, который не предвещал ничего хорошего и был готов наброситься на Эйдена, но Скотт остановил его. — Пока, — пропел Итан и пошел с братом. — Они что-то задумали! — вырвавшись из хватки МакКола, сказал Айзек. — Мы это выясним, — твердо сказал Скотт. *** Когда я зашла в класс, то окончательно перестала понимать все происходящее. Дойдя до своего места, я начала искать тетрадь, как вдруг услышала знакомые мне голоса: — Привет, Иззи, — улыбаясь, сказала Эллисон. — Как дела? Мы слышали, что Айзек вчера с твоим отцом ужинал, — с неподдельным интересом, спросила Арджент. Лидия стояла рядом с ней и прожигала меня горящими от интереса глазами. — Все неплохо. Даже очень, — отозвалась я. — А что со Стайлзом? Почему он притащил меня к своему шкафчику и минут пять показывал какую-ту вмятину? — А почему ты спрашиваешь нас? — непонимающе спросила Лидия. — Вы его дольше знаете, — пожав плечами, ответила я. — От этого его поведение не кажется более нормальным и поддающимся объяснению, — положив руку мне на плечо, ответила Мартин. Мы с Эллисон засмеялись после слов подруги. — Лидия! — насмешливо-осуждающе воскликнула Эллисон. — Что? — невинно спросила Мартин. — Эта троица: Скотт, Стайлз и Айзек. Вы действительно хотите найти логику в их поступках и попытаться объяснить их поведение? — с легкой усмешкой продолжила Лидия и положила вторую руку на плечо Арджент. — Удачи, — тихо сказала Мартин и пошла к своему месту. Свисток тренера не дал Эллисон продолжить диалог. Мистер Финсток вошел в кабинет и устало посмотрел на нас. — Мы снова встретились, маленькие гаденыши. Я бы даже сказал «доброе утро», но если с утра я вижу ваши лица, особенно твоё, Гринберг, которое я бы никогда не хотел больше видеть, да и вообще заплатил бы, чтобы, правда, никогда не видеть, то утро по определению считаться добрым не может, — ни изменяя самому себе, заговорил тренер и хотел продолжить, но на пороге появились Скотт и Айзек. — Лейхи! МакКол! Вы опоздали! — недовольно прокричал Финсток. — Простите, тренер, — в один голос сказали юноши. — Простите, тренер, — гримасничая, передразнил мужчина. — Что вы встали, как две уродины на выпускном? На свои места, живо! *** После окончания уроков Айзек сидел на лавочке и ждал свою девушку. А пока ее не было, он разговаривал с Эллисон и Скоттом. — Не нравится мне, что близнецы в школе, — посмотрев на друзей, сказал Айзек. — Это никому не нравится, Айзек, — ответила Эллисон. -Из-за них я оказался в больнице, я постоянно вру Изабелл, и они меня просто бесят. Ходят по школе, как ни в чем не бывало, — заводясь все больше, начал Лейхи. — А ты собираешься рассказать ей? Правду о себе, — осторожно поинтересовался МакКол. — Не знаю… Мы не так давно встречаемся, — пожав плечами, сказал Айзек. — На тебя мама неделю смотреть не могла, когда узнала. А мы вместе всего три месяца… — Но, тем не менее, ты уже думал об этом? — выслушав все, спросил Скотт. — Думал, — признался Айзек. — Она мне нравится, больше, чем просто нравится. Я не знаю… — Знаешь, я нормально ведь отнеслась к тому, что Скотт оборотень, — с улыбкой сказала Эллисон. — Ты с тетей напала на меня и пытала Дерека, — напомнил Скотт. — С Айзеком такого не будет. Какова вероятность, что Иззи из семьи охотников на оборотней? — с усмешкой продолжила Арджент. Айзек посмотрел на друзей и усмехнулся. — Где она кстати? Ты ведь ее ждешь. — Она разговаривает с мисс Блэйк о концерте, — отозвался Айзек, все еще думая обо всем, что только что услышал. — Что будешь делать? — спросил Скотт, посмотрев на друга. — Дописывать сочинение. Иззи помогает мне, — понимая, что Скотта интересует совсем не эта информация, ответил Айзек. МакКол и сам все понял, поэтому перестал расспрашивать. *** Тем временем — Мне все равно все это не нравится, — говорил Дин, копошась в бумагах, которые ему дал шериф.- Его обвинили в убийстве, он был в бегах, а сейчас живет в лофте с непонятным опекуном, который тоже привлекался раньше, — продолжил он. — Дин, а что ему оставалось? Парню было шестнадцать лет, он подвергался насилию со стороны отца. Можно понять и почему его считали подозреваемым и почему он в бега пустился. А опекун, Дерек Хейл, шериф ничего плохого не сказал о нем, — ответил Сэм.- Более того, Айзек и с его сыном общается. Не думаю, что шериф бы позволил проводить Стайлзу время с убийцей. — Я все равно хочу поговорить с Иззи. Убедиться, что она знает хоть, с кем дело имеет, — собирая листы со стола, сказал Дин.  — Мне поехать с тобой? — Давай. Проследишь, чтобы меня не занесло. Подъехав к дому, Винчестеры сразу вышли из машины. Дин открыл дверь своим ключом и вошел внутрь вместе с Сэмом. — Иззи? — чуть громче обычного спросил Дин, но ответа не последовало. — Поднимись к ней. Может она в наушниках или спит, — предложил Сэм. — Я здесь буду, — садясь на диван в гостиной, сказал он. Дин быстрым шагом поднялся на второй этаж и приоткрыл дверь в спальню дочери. Первое, что ему бросилось в глаза это широкая обнаженная спина, за которой он уже рассмотрел свою дочь, оставшуюся лишь в нижнем белье. Парочка страстно целовалась, не обращая внимания на него. — Какого черта? — рявкнул Дин, чем сразу привлек к себе внимание. — Папа? — удивленно воскликнула я, инстинктивно ища, чем прикрыться. — Дин? — также ошарашено спрашивает Лейхи. Отец прожигает его таким взглядом, что я радуюсь, что он не может убить его таким способом. — Для тебя мистер Винчестер, — еще более гневно кричит он и, схватив Айзека за волосы, оттащил с моей кровати. — Пап! — наблюдая за происходящем, крикнула я. — Оденься! — разъяренно глядя на Айзека, крикнул отец и, заломив ему руки, потащил к лестнице. Я, чертыхаясь, стала искать, что надеть на себя. Найдя на стуле домашние шорты и какую-то толстовку, я быстро нацепила все на себя и побежала вниз. — Ты что творишь? — глядя на Дина, спросил Сэм. — Я? — удивленно спросил Винчестер. — Папа, да перестань ты уже, — заверещала я, бросаясь Айзеку на помощь. Тем временем, папа уже столкнул его с лестницы и остановился на этом лишь, потому что я стояла между ними.- Ты чего? — закричала я. — Я чего? Серьезно, Изабелл? — отец пытался вести себя хотя бы со мной сдержано, но в его глазах читалась неподдельная ярость. — Это ты тут с парнем, обвиненным в убийстве, полуголая в постели кувыркаешься! — Меня оправдали. Я не делал этого, — осторожно вставил свое слово Айзек. — Ты вообще заткнись. Жив еще лишь потому, что все еще в штанах! — рявкнул Дин. — Так, — поднявшись с дивана, протянул Сэм, — нам всем надо успокоиться. — Я знаю это! Нашел чем удивить! — не обращая внимания на дядю, крикнула я. — Так тебя все устраивает? — непонимающе спросил Дин. — Нет. Меня не устраивает то, что ты делаешь! Сначала бросаешь меня, а теперь возвращаешься, как ни в чем не бывало и играешь роль заботливого отца! — У меня не было выбора! Я должен был! — Ты не выходил на связь! Даже не звонил! — спускаясь с лестницы, продолжила я, все больше выходя из себя. — Я не мог! Мне жаль. Мы вообще не об этом говорим, — в том же тоне отвечал Дин. — Да что мне твои извинения и жалость? Ты был нужен мне! А я даже не знала, жив ли ты! — потеряв всякий контроль над собой, закричала я. — Меня похитили из моего дома, места, где я должна была чувствовать себя в безопасности. Это были даже не люди! — уже чувствуя слезы, кричала я. — Иззи…- виновато протянул Дин. — Нет! — истерично закричала я.- Я боялась каждого шороха, каждого взгляда. Ты привез нас сюда, а сам свалил без вести. Я спать спокойно не могла! Я не знала, как проходить через это и вернуться к нормальной жизни. Ты свалил на меня всю эту чертовщину и исчез! Ты спрашивал меня, на что я злюсь? Так вот, знаешь, если не смог защитить меня, то должен был помочь мне это пережить! — закончила я и почувствовала приступ слабости. Отец стоял, не зная, что сказать. Сэм и Айзек все также смотрели на нас, не зная, как себя вести. Я спустилась с лестницы и подошла к полке с обувью. Взяв старые кеды, направилась к выходу. — Изабелл… — виновато протянул отец. — Ты подвел меня, надеюсь, то, что ты делал летом, было важно и того стоило, — обиженно кинула я и вышла из дома.
1613 Нравится 158 Отзывы 636 В сборник
Отзывы (12)