ТИМность в эпизодах

PG-13
Завершён
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 12 620 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
59 Нравится 43 Отзывы 8 В сборник

Всяка-разна болтовня

Настройки
Гюго: — Я иду, а там сидит бултыхася! Драй (с лёгким ужасом): — Кто сидит??? Гюго: — Ребёнок. Бултыхающий в воздухе ногами. Драй: — Дружище, для общения с тобой нужно составлять особый словарь... Дон: — А я подумал, что бултыхася — это водяной! Гек: — Парни, как одним словом назвать бабочку устрашающих размеров? Драй: — Махаон. Дон: — Мегабабочка! Гигабабочка! Гипербабочка! Супербабочка! Нап: — Бабища! Гек и Нап смотрят фрагмент старого фильма «Танцор диско»; на экране поёт индийский актёр Митхун Чакраборти. Гек: — Случайно не знаешь, как переводится фамилия Чакраборти? Нап: — Конечно, знаю. Гек: — Как? Нап (тоном, не допускающим сомнений): — Чакра с бортиками. Драй: — Когда ты слышишь слово «Афродита», тебе на ум первым делом приходит Венера Таврическая или Венера Милосская? Гек: — Мне на ум приходит чернокожая Дита фон Тиз. Дюма: — Ты правда любишь и классику, и хэви-музыку? Драйзер: — Правда. Дюма: — Стало быть, тяжеляк слушаешь, чтоб взбодриться, а симфонии — чтоб успокоиться. Драйзер: — Как раз наоборот! Гамлетесса Драйзеру: — Скоро настанет весна. Что такое, по-вашему, весна? Драйзер: — Это период, когда глупо улыбаться не настолько стыдно, как в другие времена года. Драйзер, преодолев тяжёлое жизненное испытание, внезапно начал шумно балагурить, на ходу сочиняя рифмованные прибаутки о себе: — А я ЭСИ — потерпи, не гнуси! Я прочный Драй, ты со мной не играй! Такой ЭСИ — хоть святых выноси... Спрашиваю его: — Надо понимать, глубоко внутри проснулся Гюго? Ответ: — Он сам бы не проснулся, это я его разбудил! Гамлет: — Драй, что такое гендерная гарантия? Драйзер: — Какое странное выражение... Могу предположить, что гендерная гарантия мужчины — это отсутствие сомнений в его мужественности. А где ты такое прочёл? Гамлет (показывая на рекламный стенд): — Да вот же! На стенде отчётливо написано: «Тендерная гарантия». — Чем они заняты? — Маразмышлениями. (Цитата из диалога Драев). Габ рассказывает ЭСИ: — Представь, один субъект мне заявляет, что я Габен с изрядной примесью Драйзера. То есть я нечто среднее между собой и тобой! Теперь я не только достоверно, но даже стереотипно не могу вообразить, как должен себя вести. Проповедовать лёжа, что ли? Драй: — Необязательно. Можно ещё наразжигать два ряда костров и задремать между ними... Драйзер: — Меня всего корёжит, когда недоделанные психологи, ударившиеся в эзотерику, начинают говорить: «Ах, Ваше поле! У Вас такое поле!» Бальзак: — Правильно корёжит. Это у Еся может быть поле, а у тебя густейшая роща. А у Гамлета джунгли... У Жукова так вообще тайга. Драй: — В сложных ситуациях у меня порой вырывается фраза «Предупреждаю, что я из гамма-квадры». Срабатывает! Баль: — И я так делаю. Отлично срабатывает, причём в обоих случаях: поняли всё — испугались, не поняли ничего — испугались ещё сильней. Трое идут мимо магазина, над которым огромными буквами написано «BEER». Еся: — Прелесть! Глазам не верю! В наши дни — и вдруг такое чудо! Макс: — В чём прелесть-то? Пиво прелестное, что ли? Драй: — Похоже, романтичная душа решила, что магазин называется «Веер». Драй зрил в корень. Есь (зачитывает из статьи): — Человеческая психология отклоняется от рациональной модели! Драй: — Моя не отклоняется. Есь: — У тебя нечеловеческая психология! Джек: — Парни, помогите задачку решить для дочки. Условия: «Куры — ко-ко-ко, утки — кря-кря-кря, голуби — ?» Драй: — На мой слух, голуби отчётливо произносят «гур-гур-гур». Баль: — Мне кажется, они «быр-быр-быр» говорят... Джек: — «Быр-быр-быр» — это уже какие-то индюки! Нап: — Голуби не издают звук «р», они гортанно стонут «уол-уол-уол». Драй: — В общем, вопрос не для школьной задачки, а для философского диспута. Дон: — Название какого из созвездий вам кажется наиболее дурацким? Драйзер: — На фоне созвездий Персея, Андромеды, Кита и Ящерицы чрезвычайно нелепо смотрится и звучит созвездие Треугольника. Жуков: — Созвездие Лисичка. Почему не Лисица или Лиса, что за детский сад? Джек: — Созвездие Печь. На нём только звезды по имени Емеля не хватает! Еся: — Покажи, как действует твоя вторая логика. Драйка: — Например, актриса Светлана Светличная пишет: «Держу один и тот же вес последние 150 лет». Варианты моего понимания: 1) опечатка, следует читать «15 лет»; 2) опечатка, следует читать «50 лет»; 3) у кинозвезды своеобразное чувство юмора; 4) бабуся всерьёз считает, что ей уже лет 300. Драйзер: — Я заметил, что этот сериал про Коломбо ты за последние двенадцать лет смотришь уже в четвёртый раз. Дюма: — Могу его и в сороковой раз смотреть так, словно в первый. Абсолютно не запоминаю детективные сюжеты, в голове не откладывается, кто кого убил. Вот кто кого любил — другое дело! Драйзер: — Нет, мне удаётся запомнить. И кто преступник, и за что убил... Наполеон (вклиниваясь): — И каким именно способом! Драю-музыканту фанатка вручила игрушечного мамонта; ЭСИ пытается понять смысл подарка: — Вроде я и не огромный, и не мохнатый, и глаза у меня явно повыразительней. Что это за намёк? Джек: — Вымирающий ты у нас... Драй: — Самая дурацкая попытка меня обмануть выглядела так: тётёха со внешностью сельской алкоголички уверяла, что она испанская грандесса, ради меня уехавшая из Барселопы. Да, именно так она Барселону называла. Драйка: — В моём случае тоже был закос под иностранца. Ничего не выучивший обормот на экзамене кричал: «Цейлон! Я не понимать! Я говорить только цейлонский язык!» Драй: — И ведь оба этих несчастных создания всерьёз себя считали творцами изысканно-коварной интриги... Штирлиц: — Гамлетесса мне посоветовала принимать лекарство, у которого, по её словам, «противное название. «Подогретые клопы», кажется». Драй, что я должен искать в аптеках? Драйзер: — Препарат клопидогрел. Драй делится недоумением: — Никогда не пойму, почему сказать женщине «Рыбка!» — это мило, а уточнить, какая она конкретно рыбка («Селёдка!», «Щука!», «Камбала!»), — это по-хамски. Драйка и Гек. Д: — Сколько вас там? Г: — Много! Д: — А конкретно? Г: — Трое! Д: — А почему трое — это много? Г: — Потому что мы впечатляющие! Д: — Правы, правы, сдаюсь... Гек: — Алло, Драй, я проснулся, а у меня в квартире почему-то собака! Драй: — Чья она? (Гек молчит). Какой породы? (Гек молчит). Как выглядит? Она миловидная, страховидная? Гек: — Собаковидная... Драй: — У моих соседей круглые сутки истерично плачет трёхлетний ребёнок и постоянно матерится его папаша. Вдвойне мерзко. Гек: — Да, унылая картина. Гораздо прикольней было бы наоборот! Из переписки. Гек: — Нам пора передохнуть! Драй: — Ударение поставь. Гек: — Какие люди добиваются в жизни больше всего? Драй: — Волевые и лаконичные. Но ещё успешней, к сожалению, бывают безвольные и назойливые. Драйка послала Геку виртуальный подарок, чем вызвала следующий диалог. Гек: — А разве нет?!! Драйка: — Разве нет чего именно? Гек: — Есть как раз именно что! Драйка: — Мы с тобой мастера смысловой глубины. Гек: — Во-во! Драйка: — Спасибо за исчерпывающую информацию. Драй: — Я в недоумении. Нап ни с того ни с сего назвал меня «миндальным лепестком». Гек: — Это комплимент! Жук: — Это оскорбление. Драй: — Меня в клее «Момент» настораживает уже само его название. Гюго: — Почему? Один момент — и всё приклеилось! Драй: — А у меня ассоциации иные. Приклеил, один момент — и отвалилось... Нап, представ перед коллегами, вместо приветствия начинает декламировать детский стишок: — Ой вы, бедные сиротки мои, Утюги и сковородки мои! Дюма: — Напуся, не надо нас обижать такими сравнениями. Драй: — Ха, обиделись мы, как же! Приравняв нас к утюгам и сковородкам, он даже не понял, какими угрожающими правами нас наделил! Гек, Жук и Драй идут по улице, Гек щебечет о том, что хочет посмотреть новую цирковую программу: — Там участвуют необычно подстриженный пёсик и огромный тропический ёж с печальной мордой! Жук (стонущим голосом): — Драй, переведи! Драй (бесстрастно): — Пудель и дикобраз. Драйзер и Гексли гуляют по Праге. Драй: — Учти, что в чешском языке немало слов оканчивается на «дло»: «возидло» — автомобиль, «летадло» — самолёт, «седадло» — кресло, «страшидло» — привидение... Гек: — Теперь я буду весь день думать, какое значение при такой грамматике могло бы иметь в чешском языке слово «повидло». Драй: — Однажды я наткнулся на салон красоты «Молекула» и абсолютно не понял, за какие провинности его так назвали. Дон (мечтательно): — А мне понятно. Молекула же обычно краси-и-ивая... Дон и Драйзер читают список необычных географических наименований. Дон: — Первое место я бы отдал деревне под названием Лысы-Мухи! А тебе что больше всего понравилось? Драйзер: — Тоже одна из деревень, удмуртская. Очень хорошо называется: Убытьдур. Шли с работы Гек, Жук, Дон и Драй, захотелось им похулиганить. Увидев объявление «Сниму квартиру в вашем доме», где кто-то зачеркнул «доме» и приписал «районе», решили устроить глумление над текстом. Гек зачёркивает «районе» и пишет «городе». Жук исправляет на «государстве», Дон — на «участке Солнечной системы». Драйзер подходит последним и выводит слово «мироздании». Дон удивляется Максу: — Ты то и дело говоришь, что друзья, враги, а также посторонние в очередной раз поломали тебе систему. Если бандит пырнёт тебя ножом в сердце, ты наверняка скажешь: «Ну, и зачем вы поломали мою систему кровообращения?» (Данную историю рассказал мне Чуд Пернатый).
59 Нравится 43 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (5)