ID работы: 4360971

Бэмби

Слэш
Перевод
G
Завершён
554
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
554 Нравится 13 Отзывы 99 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Бэмби? — позвал Стив, наклонившись ближе к монитору. — Ты меня слышишь? — Да, дорогой, уже в пятый раз я слышу тебя прекрасно, — усмехнулся Тони, ослабляя свой галстук и поудобнее усаживаясь на диване по ту сторону экрана. — О, хорошо, — сказал Стив. — Ты очень далеко, я подумал, что расстояние повлияет на сигнал. — Хоть Корея и находится довольно далеко от нашего дома, но моя техника является наилучшей, — напомнил он с нахальной улыбкой. — Эй, где дети? — Надевают пижамы, — сообщил Стив, улыбаясь. — Я разрешил им поспать в нашей постели и попросил переодеться уже сейчас, чтобы потом, когда мы закончим, можно было сразу лечь спать. — Не возражаешь, если я тоже пойду переоденусь? — мурлыкнул Тони. — Нет, — немного игриво ответил Стив. — На самом деле, я хотел бы видеть, как ты раздеваешься. Тони рассмеялся, и его громкий и ясный смех вылился из динамиков. — Прости, красавчик, не сегодня. Мы же не хотим, чтобы дети вошли и увидели все это? Стив терпеливо ждал, пока Тони переоденется, и к тому времени, когда он снова сел на диван, как и предполагалось, на нем был один из свитеров Стива. Вероятно, Тони даже не заметил, что надел именно его, до тех пор, пока снова не вернулся к разговору. — Ну, теперь я точно знаю, что мои свитера исчезают не сами по себе, — поддразнил Стив. Тони брал его свитера каждый раз, когда уезжал в командировки, и Стив все время его дразнил. Тони покраснел, и благодаря тому, что его техника была действительно самой лучшей, Стив смог рассмотреть его порозовевшие щеки во всей красе. — О, ты об этом? Должно быть, случайно схватил его, когда собирал чемодан. — Существует ли вероятность того, что ты случайно упаковал еще четыре моих свитера? — усмехнулся Стив. Он был горд тем, что после десяти лет брака все еще существуют способы, с помощью которых можно заставить Тони Старка неистово покраснеть. — Понятия не имею, о чем ты говоришь. — Конечно, Бэмби, конечно. — Прекрати, — простонал Тони. — Ты ведь просто дразнишь меня. — О, не только, — сказал Стив, нежно улыбаясь. — Еще я бонусом получаю твое очень мило покрасневшее прекрасное лицо, а ты в это же время третируешь меня тем, что носишь мой свитер, который невероятно тебе идет. — Хм, а что тебе больше нравится? Видеть меня в твоем свитере или в платье девчонки с подтанцовки на шоу Капитана Америки, которое я надевал на прошлой неделе? Стив застонал. — Помнится, ты говорил, что не хочешь, чтобы внезапно зашли дети и всему помешали? — Чему помешали? — Тони захлопал ресницами. — Нельзя прервать то, что даже не происходит, Стив. Стив заворчал. — Ну, кое-что вот-вот начнется, если ты продолжишь... — ПАПУЛЯ! — провопил хор тоненьких голосков, сопровождаемый стуком двери. Тони бросил на Стива самодовольный взгляд, прежде чем помахал детям с таким же энтузиазмом, с каким они махали ему. Стив осторожно затащил Питера и Незу на кровать, после чего усадил их обоих себе на колени, а Тони спросил: — Как дела у моих маленьких гремлинов? Они оба начали говорить одновременно, с каждой секундой тараторя все громче и громче, пытаясь заглушить друг друга. Тони и Стив хмыкнули, охваченные любовью с примесью небольшого раздражения. — Тихо, тихо, кексики, почему бы нам не говорить по очереди, а? Неза, что ты говорила про Базза Лайтера? — Про мисс Незбиттс, — поправила она с очень серьезным выражением лица. — Ах, да, мисс Незбиттс, — кивнул Тони. — Ты делала для нее свои особенные шоколадные печенья? — Ага! И она все съела! — гордо ответила Неза. — Правда? А ты спасла хотя бы одну печенюшку для меня? — Нет, — хихикнула она, накручивая свои светлые волосы на маленькие пальчики, и озорное выражение ее личика являлось просто копией выражения лица Стива. — Нет? — задохнулся Тони, заставляя ее смеяться. — Как же мне выжить без печенья Незы? — Не волнуйся, папулечка, когда ты вернешься, я сделаю для тебя кучу печенек, — пообещала Неза. — Она уже гораздо лучше разбивает яйца, — сообщил Стив, наклоняясь, чтобы расцеловать ее пухлые щечки. — Серьезно? Господи, я отсутствую всего четыре дня, а ты превратилась в юную леди! — восхитился Тони, и Неза хихикнула еще раз. Затем Тони обратил свое внимание на надувшегося мальчика, который сидел справа, спрятав лицо у Стива на шее. — Питер, малыш, ты же знаешь, что я не забыл о тебе. Папа прислал мне фотки картофельных часов, которые ты сделал. Я очень впечатлен, ты сделал их гораздо лучше меня в твоем возрасте. — Ты врешь, — буркнул он, все еще немного злясь на то, что его сестра первой заполучила внимание отца. — А вот и нет, — с упреком ответил Тони. — На самом деле, в твоем возрасте я едва мог очистить даже одну картофелину! А ты сделал часы. Питер хихикнул, ерзая в руках Стива, чтобы повернуться лицом к Тони, больше не дуясь. — А мы сделаем робота из картошки, когда ты вернешься? — Мы сможем сделать из нее что угодно, Пит, — пообещал Тони. — Только не заставляй меня готовить ее. До сих пор не умею чистить правильно. Стив и дети захихикали. Ночь продолжалась, все четверо рассказывали истории, которые не успели или забыли рассказать раньше, о том, что с ними происходило за эти дни, и в одиннадцать часов дети уже спали на правой стороне кровати. — Я скучаю по тебе, Бэмби, — прошептал Стив, чтобы не разбудить детей. — Я тоже скучаю по тебе, Стив, — ответил Тони, зевая и укрываясь одеялом. — Осталось всего пару дней. — Всего пару дней, — повторил Стив, прежде чем позволить сну забрать в царство Морфея и его самого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.