Часть 1
8 мая 2016 г. в 13:18
— Бэмби? — позвал Стив, наклонившись ближе к монитору. — Ты меня слышишь?
— Да, дорогой, уже в пятый раз я слышу тебя прекрасно, — усмехнулся Тони, ослабляя свой галстук и поудобнее усаживаясь на диване по ту сторону экрана.
— О, хорошо, — сказал Стив. — Ты очень далеко, я подумал, что расстояние повлияет на сигнал.
— Хоть Корея и находится довольно далеко от нашего дома, но моя техника является наилучшей, — напомнил он с нахальной улыбкой. — Эй, где дети?
— Надевают пижамы, — сообщил Стив, улыбаясь. — Я разрешил им поспать в нашей постели и попросил переодеться уже сейчас, чтобы потом, когда мы закончим, можно было сразу лечь спать.
— Не возражаешь, если я тоже пойду переоденусь? — мурлыкнул Тони.
— Нет, — немного игриво ответил Стив. — На самом деле, я хотел бы видеть, как ты раздеваешься.
Тони рассмеялся, и его громкий и ясный смех вылился из динамиков.
— Прости, красавчик, не сегодня. Мы же не хотим, чтобы дети вошли и увидели все это?
Стив терпеливо ждал, пока Тони переоденется, и к тому времени, когда он снова сел на диван, как и предполагалось, на нем был один из свитеров Стива. Вероятно, Тони даже не заметил, что надел именно его, до тех пор, пока снова не вернулся к разговору.
— Ну, теперь я точно знаю, что мои свитера исчезают не сами по себе, — поддразнил Стив. Тони брал его свитера каждый раз, когда уезжал в командировки, и Стив все время его дразнил.
Тони покраснел, и благодаря тому, что его техника была действительно самой лучшей, Стив смог рассмотреть его порозовевшие щеки во всей красе.
— О, ты об этом? Должно быть, случайно схватил его, когда собирал чемодан.
— Существует ли вероятность того, что ты случайно упаковал еще четыре моих свитера? — усмехнулся Стив. Он был горд тем, что после десяти лет брака все еще существуют способы, с помощью которых можно заставить Тони Старка неистово покраснеть.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Конечно, Бэмби, конечно.
— Прекрати, — простонал Тони. — Ты ведь просто дразнишь меня.
— О, не только, — сказал Стив, нежно улыбаясь. — Еще я бонусом получаю твое очень мило покрасневшее прекрасное лицо, а ты в это же время третируешь меня тем, что носишь мой свитер, который невероятно тебе идет.
— Хм, а что тебе больше нравится? Видеть меня в твоем свитере или в платье девчонки с подтанцовки на шоу Капитана Америки, которое я надевал на прошлой неделе?
Стив застонал.
— Помнится, ты говорил, что не хочешь, чтобы внезапно зашли дети и всему помешали?
— Чему помешали? — Тони захлопал ресницами. — Нельзя прервать то, что даже не происходит, Стив.
Стив заворчал.
— Ну, кое-что вот-вот начнется, если ты продолжишь...
— ПАПУЛЯ! — провопил хор тоненьких голосков, сопровождаемый стуком двери. Тони бросил на Стива самодовольный взгляд, прежде чем помахал детям с таким же энтузиазмом, с каким они махали ему.
Стив осторожно затащил Питера и Незу на кровать, после чего усадил их обоих себе на колени, а Тони спросил:
— Как дела у моих маленьких гремлинов?
Они оба начали говорить одновременно, с каждой секундой тараторя все громче и громче, пытаясь заглушить друг друга. Тони и Стив хмыкнули, охваченные любовью с примесью небольшого раздражения.
— Тихо, тихо, кексики, почему бы нам не говорить по очереди, а? Неза, что ты говорила про Базза Лайтера?
— Про мисс Незбиттс, — поправила она с очень серьезным выражением лица.
— Ах, да, мисс Незбиттс, — кивнул Тони. — Ты делала для нее свои особенные шоколадные печенья?
— Ага! И она все съела! — гордо ответила Неза.
— Правда? А ты спасла хотя бы одну печенюшку для меня?
— Нет, — хихикнула она, накручивая свои светлые волосы на маленькие пальчики, и озорное выражение ее личика являлось просто копией выражения лица Стива.
— Нет? — задохнулся Тони, заставляя ее смеяться. — Как же мне выжить без печенья Незы?
— Не волнуйся, папулечка, когда ты вернешься, я сделаю для тебя кучу печенек, — пообещала Неза.
— Она уже гораздо лучше разбивает яйца, — сообщил Стив, наклоняясь, чтобы расцеловать ее пухлые щечки.
— Серьезно? Господи, я отсутствую всего четыре дня, а ты превратилась в юную леди! — восхитился Тони, и Неза хихикнула еще раз. Затем Тони обратил свое внимание на надувшегося мальчика, который сидел справа, спрятав лицо у Стива на шее. — Питер, малыш, ты же знаешь, что я не забыл о тебе. Папа прислал мне фотки картофельных часов, которые ты сделал. Я очень впечатлен, ты сделал их гораздо лучше меня в твоем возрасте.
— Ты врешь, — буркнул он, все еще немного злясь на то, что его сестра первой заполучила внимание отца.
— А вот и нет, — с упреком ответил Тони. — На самом деле, в твоем возрасте я едва мог очистить даже одну картофелину! А ты сделал часы.
Питер хихикнул, ерзая в руках Стива, чтобы повернуться лицом к Тони, больше не дуясь.
— А мы сделаем робота из картошки, когда ты вернешься?
— Мы сможем сделать из нее что угодно, Пит, — пообещал Тони. — Только не заставляй меня готовить ее. До сих пор не умею чистить правильно.
Стив и дети захихикали.
Ночь продолжалась, все четверо рассказывали истории, которые не успели или забыли рассказать раньше, о том, что с ними происходило за эти дни, и в одиннадцать часов дети уже спали на правой стороне кровати.
— Я скучаю по тебе, Бэмби, — прошептал Стив, чтобы не разбудить детей.
— Я тоже скучаю по тебе, Стив, — ответил Тони, зевая и укрываясь одеялом. — Осталось всего пару дней.
— Всего пару дней, — повторил Стив, прежде чем позволить сну забрать в царство Морфея и его самого.