ID работы: 4361710

Такие разные судьбы

Гет
R
Заморожен
2
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Возмездие и вынужденное решение.

Настройки текста
       С наступлением ночи, весь город утонул в темноте, которая сегодня имела особый, удивительный блеск, излучаемый бесчисленным количеством мерцающих звезд, в канавах оглушительно стрекотали цикады.       Уилберт Лесли не более чем полчаса назад принял смену, и теперь, лежа на жестком диване, с недовольным ворчанием пытался уследить за тем, что происходит на стоянке, но в тоже время не пропустить ничего интересного из телепередачи, которую транслировали по маленькому старому телевизору. За окном мелькнули три мальчишеские фигуры, но мужчина это благополучно не заметил, будучи увлеченным происходящим на экране.

- Эммет, своей тушей ты снесешь эту чертову калитку, осторожнее нельзя?

- Заткнись, Джаспер, ворчишь как моя престарелая мать.

- Вы еще громче орите, - подал голос Джейкоб, выступая из темноты, держа в руках небольшой пакет.

- Принес? - Эммет вцепился в ручку, пытаясь в темноте разглядеть содержимое, - о да, братец, то, что надо!

- Дай мне посмотреть.

- Вы его порвете, идиоты! Вы что, краски никогда не видели. Надо спешить, чтобы потом не пришлось делать ноги. Мальчишки, согнувшись почти пополам, пробрались к железным воротам.

- Черт, заперто! - подергав ручку, Эммет со злостью махнул рукой в сторону дома, где сидел сторож, - его рук дело.

- А ты что хотел, Эм, это ж Уилберт. Ладно, смотрите и учитесь, - Джейкоб вытащил из кармана грязной рубашки железный ржавый гвоздь и засунул его в замочную скважину.        Парни недоуменно переглянулись.

- Пока ты будешь здесь скрестись, этот недоумок перебудит всю улицу. Давай лучше перелезем, - прошипел Джаспер, пытаясь дотянуться руками до края ворот.

- Ты больной? Хочешь ноги переломать? Успокойся, я знаю что делаю. Джейкоб еще несколько раз повернул гвоздь из стороны в сторону, как вдруг внутри замка что - то щелкнуло. Дверь со страшным скрипом открылась.

- Вот дрянь, бежим! Что встали?! - Джейкоб схватил пакет двумя руками, и ринулся вглубь стоянки, лавируя между рядами дорогих машин, вслед за ним устремился Эммет, хватая за руку Джаспера, который толком ничего не успел понять. В это время на крыльцо выбежал Улберт Лесли, не забыв прихватить ружье с холостыми патронами.

- Кто здесь? - крикнул он, бешено вращая глазами, но не в силах ничего разглядеть из - за темноты и своей близорукости. - Выходите, маленькие ублюдки! Только и знаете, как портить чужое имущество! Ну, я вам покажу!       Тем не менее, спустя пару минут криков и пустых угроз, не услышав больше ничего достаточно подозрительного, мужчина разочарованно вернулся на свой пост, громко шаркая ногами. Джейкоб поставил уже порядком потрепанный пакет на землю, пытаясь отдышаться после быстрого бега. Нога, которую он расцарапал о ветки, ужасно ныла. Джаспер сидел на земле, блаженно вытянув ноги. Эммет стоял тут же, устало облокотившись на холодный корпус огромного автомобиля.        - Классный джип. Даже жаль такой портить.       - Оставь эти сопли. Тачка же не твоя, - недовольно бросил Джейкоб, доставая тяжелую банку с белой краской, - полдела сделано, ребята. Но не время расслабляться. Мы покажем этим мажорам, что бывает, если сильно задирать нос.

***

- Вы издеваетесь, Гилберт Лесли? - кричал Джонатан МакКензи, дрожа от ярости, указывая толстым пальцем с дорогущим перстнем на свою машину. На лобовом стекле крупными буквами было выведено: "Мы не люди?" и "Смерть ворам". Бедный сторож, с ужасом увидев это, попытался улыбнуться, чтобы смягчить обстановку, но естественно сделал только хуже.

- Вам смешно, мистер Лесли? Смешно, да? Посмотрим, кто посмеется, когда я обращусь в полицию. Со всех сторон поднялся одобрительный гул таких же "жертв". Почти на каждом автомобиле красовались кричащие надписи, порой не самого приличного содержания.

- Я сейчас еду в офис, мистер Лесли, заключать самую важную сделку в моей жизни, - перешел в наступление МакКензи, хватая полуживого сторожа за воротник служебной формы, - и как по - вашему я доберусь туда, а? Поеду на этой машине, хотите сказать? На ней? Крики и ругательства еще долгое время не утихали, послышался гул полицейской серены. Трое друзей тихо притаились в кустах неподалеку, сдерживая радостный смех.

- Мы сделали хорошую работу, парни, - усмехнулся Эммет, хватая их за плечи, - что скажешь Джейкоб, потрепали им нервы?

- Определенно. А то ли еще будет! Джаспер только загадочно улыбнулся.

***

- Я никуда не поеду мама, слышишь? Оставь меня в покое!

Розали Каллен выкидывала из чемодана вещи, собранные накануне. Реббека Каллен, красивая женщина лет сорока, появилась на пороге комнаты дочери с охапкой платьев в руках.

- Не зли меня, Роуз! Ты сама понимаешь, что этот переезд просто необходим для нашей семьи. Это вынужденная мера.

- Это ты говори моему глупому братцу, который кроме "да, мама" и "нет, мама" ничего сказать не в состоянии, - девушка откинула назад длинные волосы и продолжила методично освобождать чемодан уже от нижнего белья. - Говори, что угодно, а я останусь здесь! С места не сдвинусь!

- Роуз, я...       - Куда мы поедем, мама? Куда? Думаешь, нам там будут рады, мы свалимся им на голову, как головная боль.

- Дорогая, я разговаривала с твоим дедушкой, - опять было начала женщина, как Розали прервала ее, с негодованием вскакивая на ноги.

- Ясное дело, что он не против! Однако, что решает мой дед? Думаешь, моя тетка примет нас с распростертыми объятиями?

- Наши обиды давно в прошлом, Розали. Я давно простила ее.

- А она? Она тебя простила? Считаешь, она забыла, как семнадцать лет назад ты уехала из их прогнившего городка к лучшей жизни, а она так и осталась мыть полы в местной больнице, - Розали с раздражением села на кровать, смахивая на пол груды одежды, - во всяком случае, она вдоволь позлорадствует над нашим нынешним положением. Реббека устало облокотилась о дверной косяк, продолжая прижимать к груди собранную в спешке одежду.

- Милая, я не хотела, чтобы так вышло, но ты ведь понимаешь, что я разорена, денег нет, дома нет, у нас просто нет выбора, только как уехать. Розали с неподдельным отчаянием взглянула на мать.

- Мама, а ты подумала обо мне? Какого мне будет жить среди этих оборванцев? Здесь у меня друзья, в конце концов, у меня здесь парень, а что там?

- Мне, правда, жаль, доченька.

- Ничего тебе не жаль! - закричала Розали, хватая в руки вазу, - я тебя ненавижу! Ненавижу! Осколки битого стекла разлетелись по всему полу.

- Что здесь происходит? - в комнату влетел парень, еле успев остановиться, чтобы не наступить на стекло.

- Убирайся Эдвард, только тебя не хватало! - Розали с неприязнью глянула на брата, скривив губы, - ты ведь у нас такой правильный, со всем смирился, делаешь, как скажет мамочка!

- Розали, ты перебарщиваешь, - Эдвард сделал слабую попытку обнять сестру, но та ловко увернулась.

- Не смей меня трогать! Я всех вас ненавижу! Уезжайте туда сами, а меня оставьте в покое, потому что... - Хватит! Закрой рот! - Реббека шагнула в сторону дочери, бросая платья на пол. Эдвард испуганно вздрогнул и с удивлением глянул на нее. Розали, тоже явно не ожидавшая такого от всегда спокойной матери, не на шутку испугалась.

- Уясни себе, что теперь вы все делаете только то, что говорю я! - женщина схватила дочь за руку, больно сжимая запястье, - и сейчас ты встанешь, соберешь свои чертовы тряпки, и сядешь вместе с нами в такси. Поняла меня? Не дожидаясь ответа, Реббека вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.

- Наша мать истеричка, - ошеломленно прошептала Розали, потирая запястье, - самая настоящая.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.