ID работы: 4361956

for your eyes only

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 1 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Каждый студент в старшей школе считал, что Луи — холодный и бессердечный парень. Обычно они видели, как он ходил по коридору с холодным и сердитым взглядом, брошенным всем, кто вставал на его пути. Многие студенты боялись его. Никто и никогда не осмеливался подружиться с Луи либо встать у него на пути, но не кучерявый паренек по имени Гарри. Луи познакомился с ним, когда тот был в средней школе. Гарри был новичком, которого только что перевели из Холмс Чапела.

—flashback—

Луи шел по коридору с его обычным выражением лица. Каждый студент, который смотрел на него, отводил взгляд, боясь увидеть гнев в его глазах. Луи закатил глаза. Ему нравилось, что его боялись, но со временем это начинает раздражать. Он продолжал идти, пока кто-то не врезается в него, и он не упал на спину, таща за собой незнакомого парня. Когда он открыл глаза, то увидел самое красивое зеленое море. Эти глаза отличались от тех, что он обычно видел. Это как… Эти глаза принадлежали кому-то особенному. — Боже мой, мне так жаль! Я не видел тебя! Мне действительно очень жаль! Луи взял себя в руки и поднялся с пола, чтобы встать лицом к парню, который налетел на него, и который сейчас пытался поправить его. Он уже чувствовал взгляды других студентов, но старательно пытался игнорировать их. Вместо этого он сосредоточился на кудрявом мальчике, который все еще пытался поправить его. По мальчику было видно, что он напуган и в панике, так что он быстро схватил руки, которые приглаживали его. — Все в порядке. Просто в следующий раз смотри, куда идешь, чтобы не врезаться в кого-то еще, хорошо? — сказал он, пытаясь успокоить мальчика напротив. Парень смотрел на него некоторое время, а затем выдернул свои руки из рук Луи. — Я… Хорошо, — сказал кудрявый, по-прежнему смотря на него, как-будто он какое-то редкое существо. Луи улыбнулся, подбирая книги, которые, по-видимому, выпали из рук парня, когда они врезались друг в друга, а затем отдал их мальчику, который смущенно забрал их обратно. Ничего не сказав, Луи прошел мимо парня, но затем остановился, когда рука схватила его за запястья, заставляя его повернуться. — Эмм… Мое имя Гарри. Гарри Стайлс, — сказал он, нервно смотря на Луи. Луи смотрел на него секунду, а затем улыбнулся и тоже представился. — Луи Томлинсон. Ученик средней школы. Я уверен, что ты новичок? Гарри кивнул, даря ему застенчивую улыбку. Луи усмехнулся и потрепал кудрявые мягкие волосы паренька, а затем сказал: — Увидимся, Гарри. Затем он ушел с небольшой, но искренней улыбкой.

—end of flashback—

Это был день, когда Луи впервые кому-то улыбнулся. Студенты, которые оказались свидетелями этого, были ошеломлены, даже сам Луи был удивлен, когда понял, что показал кому-то свою улыбку. Но на этом встречи Гарри и Луи не закончились. С того дня, Гарри всегда обедал с ним и даже начал провожать его до дома, когда узнал, что его дом находится всего лишь в нескольких кварталах от дома Луи. Поначалу, Луи не хотел разговаривать с Гарри. Он боялся присутствия мальчика в его жизни. После случая в 10 классе, он построил стену, которая бы ограждала его от привязанности людей. Тем не менее, каким-то чудом, Гарри удалось разрушить эту стену. Медленно, но уверенно, Луи принял Гарри в свою жизнь. Они стали друзьями за несколько недель, лучшими друзьями за пару месяцев и наконец… наконец-то они стали влюбленными. Гарри, по-видимому, влюбился в него с первого взгляда (неважно, как заезженно звучит эта фраза), в том время, когда чувства Луи развивались, пока они были друзьями. Их отношения имели свои взлеты и падения, но им удалось пройти через это и теперь, они были вместе в течение года, а сейчас находятся в отношениях на расстоянии. Луи закончил старшую школу всего несколько месяц назад и получил спортивную стипендию в университет Манчестера. Это означает, что он оставил Гарри в Донкастере. Во-первых, это было трудно для них обоих, но постепенно они свыклись и Луи возвращался домой каждый раз, когда у него появлялся шанс. Каждый раз, когда Гарри одиноко и он скучает по старшему парню, он звонит ему и Луи всегда говорит: ≪Если бы я умел летать, я бы направился прямо домой к тебе≫, что заставляет Гарри разрываться на части. На протяжении их отношений, Луи всегда был холоден, когда они выходили в какое-то общественное место. Гарри это не нравится. Он ненавидит это. Но то, что он любил больше всего — это когда Луи показывал себя настоящего, когда они были только вдвоем. Прямо как сейчас. Луи приехал на каникулы несколько часов назад. Прямо сейчас Гарри утопал в его объятиях, рисуя незамысловатые узоры на груди старшего. Гарри довольно вздохнул и Луи начал говорить, нарушая уютную тишину, которая покрывала их. — Я по тебе так сильно скучал, Хаз. Гарри улыбнулся, смотря на Луи, а затем приник к губам старшего, прежде, чем сказал: — Я по тебе тоже, Лу. Луи улыбнулся в ответ, притягивая кудрявого ближе к себе. — Могу ли я кое-что сказать тебе, Хаз? — Спросил он. Гарри кивнул в качестве ответа. — До того, как я встретил тебя, у меня были так называемые ≪эмоциональные шрамы≫. Я думаю, ты уже понял, почему. Это действительно больно… Очень больно. Эти шрамы также являются причиной, почему я построил эту холодную манеру поведения, и почему я никого больше к себе не подпускал. Кроме тебя, конечно. — Гарри слегка похихикал, когда услышал, что Луи сказал, а затем оставил нежный поцелуй на его груди. — Но когда я встретил тебя, эта боль, которая была вызвана шрамами, ушла. Ты исцелил эти шрамы, Гарри. — Сказал Луи, глядя в низ на своего любовника, который перестал вести узоры по его груди. — Люди видят во мне холодного и страшного парня. Люди боятся меня. Я никогда им не показывал свою другую сторону. Сторону, которую я показал тебе, когда ты вывел свой путь в моей бессмысленной жизни. Я показал тебе свою истинную сущность. Ты даже назвал ее «глупая и милая сторона Луи». — Луи остановился, а затем хихикнул, заставляя Гарри поднять свои красивые голуба-зеленые глаза наверх. — Ты такой дурачок, знаешь? — Сказал Гарри, застенчиво улыбаясь. Луи хихикнул, затем погладил щеки младшего. — Я приму это как комплимент. Гарри улыбнулся, чмокая Луи в губы. — Только твоим глазам я покажу свое сердце, Гарри. Только для твоих глаз. Для этих красивых глаз, что я люблю больше всех. — Искренне сказал Луи. Младший парень слезно улыбнулся, втягивая Луи в страстный поцелуй. — Я люблю тебя, — прошептал он в губы Луи. — Я тоже люблю тебя, Хаз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.