Вечеринка у Карьедо шла полным ходом. Страны, поначалу ворчавшие на испанца по поводу его почти шантажного способа сбора, оттаяли и теперь веселились на полную катушку. Близилась ночь — вечерние посиделки за общим столом постепенно превращались в отменную дискотеку с музыкой, танцами, смехом...
Однако кое-кто не спешил присоединяться к общему веселью.
Альфред Джонс сидел чуть в стороне от танцующих стран. Попивая пенящуюся колу из пластикового стаканчика, американец наблюдал за своим вечным оппонентом — Иваном Брагинским.
Русский явно чувствовал себя не в своей тарелке. Из-за неведомой прихоти Карьедо ему пришлось нарядиться в платье, которое мало того что было женским, так ещё и едва скрывало колени, что для Ивана, который обычно в пальто закутывался, было весьма унизительно и непривычно. Воздушное, в оборочках, платье плохо скрывало мягкое бледное тело, а яркий рыжий цвет так и привлекал к себе внимание, заставляя страны чаще обычного глядеть в сторону сконфуженного русского.
Альфред наблюдал за тем, как Иван потихоньку, незаметно, продвигался к выходу из помещения, прикрываясь крышкой от канализации. Скрывала она его так себе, но пока капитуляция шла весьма успешно. Правда, Джонс не собирался давать русскому ни шанса на освобождение. В конце концов, Иван же хотел завести друзей, вот пусть и тусуется со всеми! А он, Джонс, будет любоваться этим телом...
— Эй, Айвен, ты куда? — весело крикнул Альфред, вскочил с места, нетерпеливо отбросил смятый стаканчик в ближайшую мусорку и направился к оппоненту.
Иван вздрогнул, как-то даже съёжился и грузно повернулся к нему. В глубине аметистовых глаз Альфред увидел гнев, досаду и даже, надо же, растерянность.
— А как же танцы? — напомнил он, старательно держа себя в руках: атмосфера возле русского всегда отличалась напряжением, сегодня же она была ещё отвратительней. Если бы не клятвенные заверения Карьедо о том, что он в письме запретил Брагинскому брать с собой кран на праздник, то вряд ли бы Джонс осмелился оставаться рядом с русским дольше. Хотя... Иван мог и зубами его перекусить, с него станется!
— Танцы? — прохрипел Иван. Кажется, ему было не до планов мести или вообще каких-либо планов.
— Танцы, — повторил Альфред. — Ты будешь танцевать?
Иван облизнул пухлые, как у младенца, губы и помотал головой.
— Нет, я... я не очень хорошо танцую, — пробормотал он.
— Да ладно тебе, mon chéri! — откуда-то из полутьмы залы выпорхнул Бонфуа.
Возвращённый обратно во взрослый облик подобревшим после пяти стаканов виски Артуром, француз вскоре покинул англичанина. Решил, видно, не испытывать судьбу. Почти голый (что, впрочем, не было особо удивительным в случае с Бонфуа), он буквально являлся символом развязности и раскрепощённости. Схватив за руку упирающегося и шипящего что-то сквозь зубы Ивана, Бонфуа потащил его на танцпол. Иван же, вскоре поняв, что так просто от него не отстанут, сдался и позволил затащить себя в танцующую толпу.
Альфред остался в одиночестве. Он прислонился к колонне и снова отхлебнул из стаканчика. Ярко-голубые глаза, не отрываясь, разглядывали Ивана. Что ни говори, а тот был весьма привлекательным мужчиной. Такой большой, пухлый... Несмотря на упитанность, Иван не был ни грузным, ни тем более жирным. Да, у него было пузико, а лицо не выглядело таким заострённым, как у многих других стран. Но это не уродовало, а, напротив, весьма украшало его.
Джонс побаивался Ивана, но одновременно с этим он просто нестерпимо мечтал о близости с ним. Правда, к сожалению, пока это были лишь мечтания — русский был слишком сильной для него добычей, а добровольно никогда бы не согласился.
— Да ты пользуешься популярностью, bébé, — томно промурлыкал Бонфуа, прислонившись к уху Ивана.
Тот поморщился и недовольно проворчал:
— Прекрати, Франциск!
Светлые глаза француза похотливо блестели в полутьме, и это русскому не нравилось. Когда-то они с Бонфуа были лучшими друзьями, но те времена давно канули в бездонный колодец истории. Всё решил 1812 год, который стал последней каплей.
— Ты всё же восстановился, mon chéri, — прошептал Франциск, и Иван дёрнулся, когда тот, не отрываясь от танцев, опустил руки ниже, на мгновение сжав его задницу. — Chic cul...
Необычный комплимент был специально сказан на французском — мало кто поймёт. Россия нахмурился и промолчал, надеясь, что Бонфуа тоже последует его примеру. Однако этого не произошло.
— Ты просто прекрасен, mon ami mignon, — продолжил француз, пустив в голос хрипловатых ноток. Раньше они нравились Ивану, до такой степени, что иногда он даже пытался им подражать. Но сейчас они раздражали и обижали. Ухмылка же Бонфуа в сумраке казалась донельзя издевательской. Он уверенно вёл в танце, пользуясь тем, что Иван так и не сподобился выучить все эти навороченные «па», когда было время, и шептал, как ему казалось, пошлые и возбуждающие вещи: — Такой мягкий и бледный, мр! Как приятно тискать такую кожу, мять и щипать её, оставляя красные следы. А твой живот? Он такой круглый, такой сексуальный! Я бы очень хотел кончить тебе на живот. А ты бы хотел мою сперму на свой раздутое пузико, а, ma belle chienne? Или предпочтёшь как в старые добрые времена?
Альфред ревниво наблюдающий за ними издалека, заметил, как вздрогнул Иван. Лицо русского на миг потеряло маску, взгляд стал беззащитным и растерянным, как у маленького, незаслуженно отшлёпанного ребёнка. Этот миг пронёсся быстрее, чем Альфред успел моргнуть, но американец всё же успел его заметить.
— Эй, Бонфуа! — он направился к французу, ещё не зная толком, что собирался делать. Вдруг ему показалось, и между странами шла обычная политическая беседа?
Франциск оторвался от напряжённого русского и кисло глянул в сторону Джонса.
— Сейчас, ma douce, — шепнул он Ивану, а Альфред, успевший уже добраться до них и таки услышать последнюю фразу, поперхнулся.
Выходит, между Франциском и Иваном уже что-то было? А, может, и сейчас есть? Снедаемый разочарованием, Альфред перевёл взгляд на русского. Однако тот вдруг резко извернулся, избегая ложно добрых объятий француза и, даже не глянув в его сторону, быстрым шагом, почти бегом, покинул залу.
— Что это с ним? — удивился Альфред, подозрительно буравя Бонфуа взглядом.
Тот пожал плечами и как-то ехидно кивнул вслед Ивану.
— Не знаю. Может, вспомнил что — история-то у него насыщенная.
«Уж не ты ли помогал её такой сделать?» — чуть было не ляпнул Альфред, но вовремя сдержался. Перед его внутренним взором снова предстал Иван. Его пухлые ноги, выглядывающие из-под подола платья, и могучие бёдра заставили вдруг Джонса испытать сладкие муки физического возбуждения. Он сухо кивнул французу, который понял всё даже раньше самого американца и тихо захихикал, и отправился в уборную — облегчать душу.
Однако сделать ему это не дали. Едва Альфред зашёл в туалет, как услышал тихие всхлипы. В них было столько горечи и обиды, что у него защемило в сердце.
Осторожно выглянув из-за угла, Джонс увидел Ивана. Брагинский сидел на полу возле зеркала и горько-горько плакал, утирая слёзы пухлыми ладонями. Его аура, обычно весьма устрашающая, сейчас посылала вокруг себя грустные флюиды. Ясно было, что Иван в печали. Вот только из-за чего?
— Надоело, — прошептал вдруг он, заставив задумавшегося Джонса вздрогнуть. — Как надоели эти ложь и лицемерие, — тихо продолжил Иван, очевидно, говоря сам с собой. — Эти европейцы... они невыносимы! Их слова и поступки полны эгоизма. Ненавижу их...
— А что так, Айвен? Ты будто не таков, — не вытерпел Америка, выйдя из укрытия. Им вдруг овладело любопытство: что скажет Брагинский, узнав о слежке?
Тот не сказал ни слова. Лишь глянул на Альфреда устало и расстроено, даже не пытаясь скрыть слабость, и принялся полоскать лицо в раковине, смывая следы слёз. Джонс уставился на его широкую спину, мощный зад и облизнулся.
— Слышь, Айвен, а ты очень даже ничего, — произнёс он вполне искренне.
— Да, уже знаю, — холодно пробурчал Россия, кажется, уже достаточно хорошо придя в себя. — Говорили.
— А что тебе ещё говорили?
— А это не твоё дело, не находишь? — ещё более неприветливо процедил Иван. От его высокой, пухлой фигуры снова завеяло величием и опасностью, даже вечно не умеющий читать ситуацию Альфред почувствовал это.
— Больно надо, — пробормотал он, незаметно подойдя ближе. — Ты, наверное, девственник — такой агрессивный, прямо жуть какая-то!
Иван повернулся так быстро, что Альфред даже не успел заметить его манёвр. Он придушенно захрипел, прижатый сильным телом к краю раковины. Русский действительно был мягким. А ещё необычайно тёплым и до одури вкусно пахнущим. Но и опасным. Яростный хищник в пухлом, рыхлом теле.
— Тебе не должно быть никакого дела до моих любовных похождений, Альфред Джонс! — прошипел он, глядя в голубые глаза. Альфред не боялся его, никогда, — даже сейчас, когда они были наедине, без свидетелей, и каждый из них мог сделать с другим всё, что заблагорассудится. И это Ивану нравилось. Мало радости было наблюдать за теми, кто дрожал от одного взгляда в их сторону.
«Конечно не должно, Айвен. Потому что их нет», — подумал Джонс, у которого хватило такта (и мозгов) оставить эту мысль внутри своей головы.
Грозный голос русского, тем не менее, никак не вязался с печалью, что блестела в аметистовых глазах. Увидев во взгляде оппонента остатки животной похоти, любопытство, лёгкую жалость, Иван чуть растерял свой боевой задор и нервно приподнял подбородок. Это было фатальной ошибкой.
Альфред задохнулся, когда Брагинский вдруг открыл его взору беззащитную бледную шею. Это выглядело так доверительно, что американца накрыли весьма противоречивые чувства — от недоумения до восторга. Повинуясь душевному порыву, он вытянулся вперёд и прижался губами к мягкому влажному местечку под подбородком. Он почувствовал, как дёрнулся кадык Ивана, не готового к такому повороту. Однако вместо того, чтобы отшвырнуть от себя американца, Брагинский, напротив, вдруг прижался к нему сильнее, позволяя схватить за полные бока.
Альфред едва не закричал от восторга, вдруг получив в руки вожделенный объект его «мокрых» снов. Он снова и снова оглаживал мягкое тело русского, постепенно перейдя на ягодицы. Круглые, аппетитные, они были словно приспособлены для шлепков и щипков. Альфред с удовольствием мял и терзал их, прислушиваясь к потяжелевшему дыханию Ивана.
Мягкая нежная кожа Брагинского вдавливалась даже от малейшего щипка. Америка никогда не видел — и уж тем более не трогал — ничего прекраснее. Этот русский с восхитительным полным телом, пухлыми румяными щеками, трогательной складкой на круглом пузе сейчас принадлежал ему и только ему.
— Мой! — прохрипел американец, прикусывая податливую кожу между шеей и плечом.
Иван не шевелится, терпеливо снося грубоватые ласки. Если он и был напряжён, то этого заметно не было — может быть, потому, что сильные мышцы русского скрывались глубоко под кожей и слоем лёгкого жирка. Впрочем, Джонс видел, как окаменел Иван в компании француза, поэтому предпочёл думать, что Иван просто доверился ему. Хотя это, конечно, было бы слишком утопично — даже страны-родственники не всегда доверяли друг другу, что уж говорить о них, вечно конфликтующих сверхдержавах.
— Не твой, — отрезал Иван, не открывая глаз. — Ещё раз назовёшь меня так — нагну и сделаю «своим».
— Да куда ж тебе, ты и так... — Брагинский вдруг резко открыл глаза и прищурился, а Альфред поспешно прикусил язык, понял, что чуть было не ляпнул то, за что потом пожалел бы. — А, ладно, забудь. — Он потянулся к русскому, но тот медленно отодвинулся. Аметистовые глаза стали более осмысленными — и холод вернулся, сразу же сделав атмосферу в помещении напряжённой.
Брагинский стоял прямо, придерживая Альфреда за плечи, чтобы тот не приблизился, и внимательно рассматривал его лицо. Спасибо хотя бы, что за подбородок не придерживал — была у Артура такая гадкая привычка.
— Чего тебе надо от меня, Федя? — наконец выдохнул он, и Джонс немного расслабился — раз уж Иван называл его своим русским аналогом, то бурю ещё можно было предупредить и обойти.
— Ты мне нравишься, — ответил американец таким тоном, будто повествовал о чём-то совершенно нормальном и обыденном.
Глаза Брагинского вспыхнули, а руки, сжимающие чужие плечи, чуть напряглись.
— Издеваешься? — низко прорычал он, подтолкнув американца к стене. — Я не могу тебе нравиться!
— Почему? Ты красивый, Айвен, а я умею ценить красоту.
— Мальчишка, — Иван на мгновение прикрыл глаза, в его голосе появилось снисходительное раздражение. — Мы соперники не просто так, Федя. И ты не единственный, кому я... хм... «нравлюсь». Думаешь, сможешь обойти того же Франциска?
— Тебе нравится Франциск? — тотчас вскинулся Альфред. — Но ведь он же... тебя... Ты же из-за него здесь... ну...
— Грустил? — мягко подсказал Иван. Мягко и тихо — что для тех, кто был достаточно знаком с русским, было бы плохим знаком.
Альфред кивнул.
— Ребёнок, — хмыкнул Иван с лёгкой насмешкой. — Тебе полтысячелетия уже, а ты всё ещё глупый, как новорождённый! Обидно? — поинтересовался он, когда Джонс нахмурился, надув губы. — Я старше тебя вдвое. Понимаешь? Вдвое больше войн, вдвое больше лживых союзников. Больше предательств, насмешек, насилия. Думаешь, Франциск первый, кому я доверился? Ты совсем меня не знаешь, Федя. Заглядываешься на тело, но не понимаешь, что делаешь. Как же я вас всех ненавижу за это...
— Айвен, — начал было ошарашенный Альфред, но Брагинский грубо прервал его, накрыв рот своей ладонью. От неё едва уловимо пахло морозом.
— Оставь меня в покое! — с тихой угрозой произнёс Иван и толкнул его — так, что Альфред ударился спиной об стену и зашипел. — Я жирный и злой уродливый славянин, который едва ли терпит вас...
— Ты красивый, — упрямо перебил его американец и вздёрнул подбородок, отвечая на ледяной взгляд русского не менее холодным. — Не знаю, кто и когда тебя там предавал, но я не такой. Будь моим другом, Айвен, ты же всегда хотел иметь друзей. Дружи со мной — я тебя не предам.
— Не верю я тебе, — жёстко произнёс Брагинский и быстро направился к выходу. У самой двери он замялся и вновь посмотрел на американца. Тому показалось, что взгляд русского чуть смягчился, но следующие слова Иван произнёс куда более суровым тоном: — Расскажешь кому-нибудь о том, что здесь произошло — на кол посажу.
— Больно хотелось, — обиженно пробурчал Альфред, и Брагинский ушёл окончательно.
* * *
— Сдался тебе этот Брагинский, — пробормотал Мэттью, намазывая тосты кленовым сиропом.
Альфред сидел на подоконнике и смотрел в окно, сжимая подушку. За стеклом майский дождь барабанил по кронам деревьев. В доме было тепло и спокойно, но американца всё равно бил озноб. «Температуры нет», — заметил Мэттью, когда только заметил состояние брата, но Альфред и без того это знал. Он вспоминал крепкую ледяную хватку Брагинского, и кожа покрывалась мурашками, а по телу словно проходил холодный поток воды.
— Ты ничего не понимаешь, — вяло произнёс он, положив подбородок на подушку. В компании брата Альфред мог скинуть маску и быть самим собой: не самоуверенными Штатами, а просто Джонсом — немного флегматичным, немного рассеянным, немного задумчивым парнем.
— Да уж куда мне! — Мэттью фыркнул и поставил возле брата поднос с тостами. — Ну у тебя и вкус, братец! Ладно бы Франциск, я бы понял — его сложно не захотеть. Но Брагинский... Он же толстый!
— Ничего он не толстый! — рявкнул Альфред. Отшвырнув подушку, он вскочил и сердито посмотрел на брата, да так, что канадец попятился. — Пухлый — да. Но не толстый!
Мэттью сглотнул.
— Прости, — Альфред заметил, что напугал брата, и его лицо тотчас приняло виноватое выражение. Мэттью сомневался, конечно, что оно было искренним, но американец хотя бы прекратил кричать. Альфред накрутил ахогэ на палец и прикусил губу. — Он сказал, что не верит мне, — тихо заметил он.
— Кто? Брагинский? А он кому-нибудь вообще верит? — Мэттью взял с подноса тост и надкусил его.
— Он сказал, что те, кому он доверял, предали его. Поэтому он не хочет иметь со мной дел.
— И правильно поступает, — усмехнулся канадец. — Что? — добавил он, когда Альфред поднял на него неверующий взгляд. — Скажешь, что я не прав, и Брагинский может тебе доверять? Но ведь ты тоже предашь его. Тебе нравится его тело — тут я, конечно, не товарищ тебе, русские не в моём вкусе, — но Брагинскому явно нужно что-то большее. Допустим, телом ты насладишься. А дальше что?
Альфред сжал пальцы и дёрнул ахогэ на себя.
— Не думал об этом, — признался он. — В смысле... Сначала я и правда думал, что тела мне хватит... Правда, лишь мечтал об этом... В конце концов, шансов достать до Айвена у меня нет никаких. Но потом... там, в туалете, я увидел... кое-что...
— Что? — в голосе Мэттью послышалось любопытство.
Альфред покачал головой.
— Извини, я обещал молчать, — пояснил он. — Но там я понял, что Айвен... он не такой... каким я его представлял. Послезавтра будет саммит, и я снова буду шумным и весёлым. Но всегда ли мне настолько весело, как я хочу показать?
— Ты умеешь грустить, как никто другой, — согласился Мэттью, который не раз за те века, что они жили, видел брата в депрессии.
— Айвен тоже притворяется неприступным и суровым, а на деле ему просто одиноко, — продолжил Альфред. — И он нуждается в помощи друга.
— Но ты не его друг.
— Я сделаю всё, чтобы им стать!
— Не к добру это, — вздохнул Мэттью, но больше для себя: он прекрасно знал, что если брат что задумает, переубедить его просто невозможно.
В этом они совсем не были похожи. Как, впрочем, и во многом другом.
* * *
— Доброе утро, Айвен! — жизнерадостностью Альфреда можно было зажигать лампочки.
Брагинский хмуро глянул на него. Впрочем, вскоре хмурость с лица исчезла — маска была надета.
— Доброе утро, Федя, — не менее жизнерадостно объявил русский и отсалютовал ему своим любимым краном. Вот уж по чему Альфред совсем не скучал! — Ты сегодня рано.
— Да вот, решил ради приличия не опаздывать. В конце концов, в моей стране находимся, невежливо хозяину приходить позже гостей.
— Разумно, — согласился Иван. — Странно...
Мимо проходившие прибалты глянули на них так, будто увидели апокалипсис собственными глазами. Иван чуть сдвинул брови и поправил шарф. Сегодня он вновь был в своём неизменном пальто, несмотря на майскую жару.
Альфред затаил дыхание, когда из-за шарфа на миг выглянула беззащитная бледная шея. В следующее мгновение кран русского оказался возле его собственной шеи.
— Осторожней, Джонс. — Голос Ивана был низким и вибрирующим, словно рык какого-то дикого животного.
— Я... я ничего не делал, — воскликнул Альфред. — Айвен, ты параноишь!
— Я не забыл тот наш разговор, совсем не забыл, — прошипел русский, но кран убрал. — Держись подальше от меня, мальчик, иначе будет худо.
«Из всех доступных стран ты выбрал самую опасную и безумную!» — вспомнил американец слова Мэттью. Ну а что поделать, против своих чувств он не мог пойти!
Саммит оставил после себя двойственные ощущения. С одной стороны, Альфред так и не понимал, зачем он вообще собирается — ничего важного страны не обсуждали. Всё равно всё решали не они, а их главы... С другой — он успел понять, что вечеринка Карьедо оказала куда большее влияние на взаимоотношения некоторых стран. Ну и правильно, на саммите пить запрещалось, а где они ещё могли встретиться такой разношёрстной компанией? Франциск пытался заговорить с Брагинским, но тот сидел со своей обычной убийственной улыбкой и бормотал себе под нос «кол-кол-кол». А когда француз стал более настойчив, показал ему незаметный для большинства стран — но только не для Джонса, что всё время наблюдал за ним! — жест. Альфред был плох в языке жестов и знал из него лишь два символа, которые встречались в читаемых им комиксах: «Я тебя убью» взмахом по горлу и «Ты молодец» с поднятым пальцем. К счастью, жест Брагинского входил в эти два знакомых американцу жеста. К несчастью для Франциска, он был не совсем доброжелательный, точнее, совсем не доброжелательный. Бонфуа был умён и понимал, когда требовалось отступить, поэтому благоразумно отправился доставать Артура.
— Совсем страх потерял, — пробормотал сидевший рядом Родерих, и Альфред повернулся к нему.
— Ты про Франциска, да?
— А про кого ещё? Старый похотливый извращенец, неужели думает, что ему всё сойдёт с рук? — австриец снова уткнулся в сборник стихотворений.
— У них с Россией много общих воспоминаний... — протянул Джонс. — Есть, что вспомнить...
— Едва ли Россия будет это вспоминать, — покачал головой Родерих, не отвлекаясь от чтения.
— Что «это»?
— Предательство.
— Я понял, что под «этим» подразумевается. А в чём, собственно, состоит предательство?
— В том, что Россия доверился, а Бонфуа предал? — ехидно уточнил австриец, и Альфред раздражённо отмахнулся от него. — Слушай, зачем тебе это знать? России не понравится, что ты лезешь, куда не надо.
— Я лишь хочу помочь...
— Были тут до тебя помощники, — буркнул Родерих, ради разнообразия отвлёкшись от книги. — Франциск, Гилберт, Людвиг... Знаешь, что их всех объединяет? Они приходили, когда ему было больно, утешали его, говорили, что будут хорошим другом — и предавали раз за разом. Я не ищу ссоры с тобой, Джонс — моя маленькая страна отныне только за мир. Но ты бы завязывал со своими геройскими замашками. Не неси «добро» туда, куда его не просят.
Альфред удивился — обычно австриец был более чем сдержан и на саммите предпочитал молчать. С чего вдруг такой запал?
Иван зловеще зыркнул на него через необъятный стол переговоров, и Альфред тотчас выбросил Родериха из головы. В глазах русского плясало пламя, а его пухлая фигура излучала недобрую мощь. Если так пойдёт дальше, пострадает не только сам Брагинский, но и все, кто в этот момент будут рядом.
* * *
— Айвен, остановись! — прохрипел Альфред, судорожно хватаясь за стальные пальцы.
Брагинский нависал над ним, и его аметистовые глаза безумно сверкали. Где-то погромыхивал гром, и яркие полосы молний расчерчивали небо. В их свете внушительная фигура русского казалась ещё жутче.
— Предатели... Кругом предатели... — Хриплый голос Брагинского срывался на визг. Он ещё сильнее впился ногтями в горло вскрикнувшего американца и приблизился к его бледному лицу, обжигая Альфреда дыханием, которое было нестерпимо горячим для страны, которая, казалось, состояла из льда и холода. — Везде, вокруг... Ходят, издеваются... Ненавижу предателей... — Он замолчал, раздувая ноздри, глядя куда-то сквозь Альфреда. — Предателей уничтожают... Да-а-а... Уничтожают так, чтобы другим неповадно было...
— Айвен, — тихо пискнул Альфред, и в следующее мгновение русский швырнул его на землю, для надёжности придавив к ней ногой.
Альфред не понимал ничего, что происходило, одно он знал точно — Брагинский был в ярости. Американец никогда самолично не видел русского в ярости, но слышал многое. И теперь, похоже, часть из этого «многого» он испытает на себе.
— Нравится, предатель?! — Иван схватил его за волосы и дёрнул на себя.
Холод коснулся тела американца, прошёлся по позвоночнику, скользнул в ложбинку между ягодиц — и Альфред закричал, так громко, как только мог. Задёргался, но уже было поздно — кран был в нём, глубоко и больно, а оскал Брагинского отдавал омерзительным безумием.
— Все вы на одно лицо, жалкие предатели! — прошипел он и ударил Альфреда по щеке. — Ничего, я вам всем покажу!..
— Ай... вен...
— Да очнись ты, окаянный!
Альфред широко распахнул глаза и подскочил. Он лежал на кровати в какой-то незнакомой комнате, а над ним склонился никто иной, как Иван собственной персоной.
— Очнулся, придурок, — беззлобно выругался он, пока сердце американца отбивало неровную чечётку. — Не смей помирать в моём номере, слышишь?! Не хватало мне ещё международного скандала, кол-кол-кол!..
Альфред осмотрелся и сделал глубокий вдох. В теле ощущалась болезненная истома, но не было похоже, что русский насиловал его своим краном. Это был просто сон?
— Просто сон, — буркнул Иван, и американец прикусил язык, поняв, что последнюю фразу нечаянно озвучил вслух. — Ты дёргался и выл, как резаный. Если это твоё привычное ночное поведение, Федя, то тебе бы... ну не знаю... психиатра проведать? Это не совсем нормально. Поверь, я знаю.
— Извини, — заметил Альфред вполне искренне и ещё раз огляделся. — Где я?
— В моём номере, — терпеливо повторил Брагинский. — Завалился с вечера, бухой, как дед Мазай на первомай, и начал втирать какую-то чушь. Ты, это, если пить не умеешь, то не пробуй лучше.
— Я умею пить, — произнёс Альфред слабым голосом — голова кружилась, а во рту стояла пустыня. — Мы с Артуром пили — он опьянел, а я — нет...
— Значит, тебе кто-то что-то подлил, — нахмурился Брагинский. — Развезло тебя знатно, ничего не скажешь.
Американец сел на край кровати и скукожился весь. За окном было темно — значит, или раннее утро, или ещё ночь. Иван зевнул и рухнул на матрац.
— Вали отсюда, — беззлобно сказал он. — Мне утром уезжать.
Альфред послушно встал. Но возле двери замер и неуверенно вернулся.
— Я не знаю, что успел уже сказать, — тихо произнёс он, глядя прямо в аметистовые глаза, — но повторю ещё раз. Изначально, каюсь, мне лишь хотелось провести с тобой ночь. Но потом, когда ты рассказал, как тебя предавали... я понял, что не смогу так же. Айвен, я правда хочу стать твоим другом.
Брагинский перестал строить из себя сонного и сел. От него не веяло привычным холодом, но после жуткого сна по спине Альфреда невольно потекли противные мурашки.
— Значит, то была не чушь, — вздохнул русский и взлохматил свои волосы. — Пойми, Федька, — это от тебя не зависит. Если твой глава захочет войны, ты будешь вынужден подчиниться. А потом и сам увидишь, как глупа наша дружба — и будешь хихикать с другими... о всяком.
— Не буду я хихикать, — надулся Альфред. И это было правдой. Американец мог быть самоуверенным и эгоистичным, слишком наглым и даже жестоким — но он никогда никого не обсуждал за спиной. И уж тем более он никогда не раскрывал секретов, которые ему доверили.
Брагинский тяжело вздохнул и похлопал по кровати возле себя. Альфред осторожно присел на самый край.
— Когда я был совсем мелким мальчуганом, на мои земли пришёл Улус и его смертные, — негромко произнёс Иван. Он не смотрел на Альфреда, но тот буквально чувствовал, как его рассматривают и оценивают. — Улус называл себя «другом», но едва ли им был. Мне пришлось избавиться от него со временем.
— Улус... это... Золотая Орда? — вспоминая исторические уроки Артура, спросил Альфред.
Брагинский кивнул.
— Он принёс много бед мне и моим людям, но в результате оказался свержен. А после... Кого только там не было. Куча друзей — да толку от них? Одно лишь разочарование. — Иван нахмурился. — Не люблю разочаровываться в людях. Раздражает это, Федька, с каждым разом всё сильнее.
Альфред упрямо сжал кулаки. Он сам себе был противен. Приставал к нелюдимому коллеге, буквально требовал исполнение своих эгоистичных желаний... Брагинский, конечно, был в праве послать его далеко и надолго. И всё же что-то зудило на подкорке, не давая уйти.
— Франциск... Ну, мы, в каком-то роде были близки. — Иван невесело хмыкнул. — Bons amants, пожалуй, можно сказать и так. Но пришло время следовать за главой, а тот выбрал путь насилия. Наши пути разошлись. Остались лишь воспоминания. Ужасные промахи, — Брагинский посмурнел и зажал одеяло в кулаках.
Альфред во все глаза глядел на него. Сейчас русский как никогда напоминал Артура — когда тот вспоминал о молодости и грязных политических играх с Франциском. "Не имей дел с этим лягушатником, у него одна мысль в тупой башке!" — рычал раскрасневшийся после выпивки Артур и так резко ставил кружку на стол, что капли дорогого коньяка разлетались во все стороны. О, Альфред прекрасно помнил, сколь изощрённым мог быть француз, когда преследовал свои цели.
— Так что, Федя, иди-ка ты отсюдова, — решительно прервал его мысли Брагинский и вновь плюхнулся на кровать, улыбаясь кончиками губ. Такая резкая смена настроения не могла не напрягать, и Альфреду оставалось лишь надеяться, что Иван получает так необходимую ему психиатрическую помощь.
— Ладно, — вздохнув, признал поражение Альфред. Встал, потянулся и замер, поймав на себе любопытный взгляд. Аметистовые глаза смотрели цепко, но без агрессии.
Американец подошёл к двери, но, уже взявшись за ручку, не удержался и обернулся.
— Я не Франциск, — тихо произнёс он, — и не те, кто были до него. И даже не член немецкой семейки. И я докажу это.
Иван приподнял голову, и в полутемноте комнаты его оскал был довольно таки жутким.
— Упрямый ребёнок, — он невесело хмыкнул. — Дерзай, раз так хочешь. Но учти — выбрав этот путь, ты уже не сможешь уйти.