ID работы: 4363898

Хрупкая ложка риса

Слэш
PG-13
Завершён
1654
dear friend бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1654 Нравится 22 Отзывы 231 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дома у Синдзи, Аски и капитана Кацураги было очень чисто. Каору впервые пошел к кому-то в гости; обычно он проводил свободное от синхротестов и школы время в парке или в одиночестве у себя в комнате, особо не порываясь сблизиться с кем-то. Но Синдзи был особенным. По-настоящему особенным. Каору просто не мог ему отказать. — Ставь… Ставь пакеты на стол, — резво скинул свою обувь Синдзи у входа и пошел на кухню, свою пару конвертов с едой водружая на раковину. Каору кивнул и, немного неловко наступив на собственные пятки, стянул кроссовки, прошел за Икари на кухню и поставил пакеты с едой на стол. Синдзи мягко улыбнулся ему. — Спасибо, что помог, Каору. — Не за что, — ответил тот спокойно и оглянулся. Здесь и правда было очень чисто; наверное, сказывался тот факт, что капитана Кацураги не было дома. Отсутствие же Аски было определить элементарно: никто не кричал и не пытался побить Синдзи, что Каору безусловно радовало. Он начал разбирать пакеты. — Синдзи… — позвал он. — Да? — оглянулся тот, заканчивая возиться с упаковкой рыбы. — Мне интересно, — задержал взгляд Каору на миг на уголках губ Синдзи. Он улыбался. Как было здорово, что Синдзи улыбался. — Почему ты так хотел, чтобы мы пошли к тебе? Синдзи немного неловко обнял себя руками, а потом взял висящий неподалеку на крючке желтый фартук, начиная завязывать его прямо поверх школьной одежды. Он выглядел очень забавно; Каору понял, что совсем не знает эту сторону Синдзи. — Ну… Я никогда не видел, чтобы ты ел, Каору. Ты даже не берешь с собой в школу бенто, — смущенно пробежали пальцы Синдзи по его щеке, — ты как будто вообще не нуждаешься в еде. Но я хочу… — вздрогнул он, повернувшись к пропищавшему на плите таймеру, — хочу, чтобы ты попробовал то, что готовлю я. Каору вздохнул. Синдзи даже не представлял, насколько был прав. А еще Нагиса помнил, как капитан Кацураги, крикунья Аска и даже беспристрастная Рей всегда становились чуть счастливее, когда ели приготовленный Синдзи обед. Мисато говорила, что Синдзи очень вкусно готовит, но сейчас он не похвалил себя. Синдзи был… таким скромным. Чего нельзя было сказать о многих лилим. — Я… жду с нетерпением, — честно ответил Каору. Процесс приготовления еды был долгим, и он готов был подождать. На самом деле, еще никогда Каору не чувствовал себя так умиротворенно: он просто сидел за столом и смотрел, как Синдзи в нежно-желтом фартуке режет овощи, рыбу, варит рис. Так по-домашнему и спокойно это было: без Ев, без всех проблем, без страхов и задних мыслей. Кажется, на кухне Синдзи чувствовал себя по-настоящему живым. — Т-ты смотришь на меня, — тихо подал голос Синдзи. Прошел уже час. — Да, — немного удивленно согласился Каору. Шестое чувство лилим было чем-то удивительным — и в то же время нерациональным, непонятным, потому таким и загадочным. — Прости. Тебя это смущает? — Н-нет, — чуть покраснели щеки Синдзи. Он немножечко слукавил. — Я просто чувствую твой взгляд, если… тебе интересно, — сглотнул он, оборачиваясь, — подойди сюда. Так лучше будет видно. — А можно? — изогнулась удивленно бровь Каору. — Конечно, почему нет? — мазнул языком по бледным губам Синдзи. Каору встал по правую руку от него, внимательно смотря, как все перед Синдзи меняется. Это было поразительно, насколько точно и в то же время просто казалось все в его действиях; как будто Синдзи не готовил, а просто шел по улице, песню напевая. Он был действительно рад готовить; нет, понял Каору, он был рад готовить для него. И Синдзи хотел, чтобы Каору это было интересно. — А… Что ты сейчас делаешь? — спросил Каору, стараясь сильно не мешать, но, кажется, Синдзи был рад, что он рядом с ним. Так горели его синие глаза. Синдзи помешивал что-то деревянной ложечкой на сковордке; он замер, на Каору глянув. — Сейчас? Ну, я слежу, чтобы ничего не подгорело. Оно уже почти готово, — почти незаметно рассмеялся он, лишь секунды длился этот момент. А потом он подчерпнул немножечко того, что было на сковородке, и осторожно поднес к себе, вдохнув запах. Синдзи прикрыл глаза, мягко подул на ложку, а потом глянул на Каору, робко к нему повернувшись. — Попробуй, — протянул он ему ложку, осторожно под ней ладонь держа, будто боясь, что что-то капнет на пол, и Каору подался вперед, губы размыкая. Он ведь, на самом деле, никогда не пробовал еды, но что-то приятное пробежало по его спине, когда тонкие, чуть холодные пальцы Синдзи коснулись его подбородка. Только на пару мгновений, а потом, растерянно опустив взгляд, Синдзи отстранился, вынимая ложку изо рта Каору. — Что думаешь? Я хочу добавить еще немного перца, — продолжил он смотреть на плиту, будто боясь поднять взгляд на друга. «А, он тоже заметил это». — Я думаю, что чуть-чуть стоит, — склонил голову Каору. Он даже не знал, какой на вкус перец, но хотел попробовать. Теперь хотел. — Хотя и так вкусно. — Ну, значит, осталось совсем чуть-чуть, — продрожал голос Синдзи. Он посыпал жарку специями, вновь вдохнул запах, идущий от блюда, а потом осторожно переложил еду в две глубокие тарелки, сверху насыпав тертый сыр, какие-то черные сушеные ягоды. Налил немного соуса, повернулся к Каору. — Ну, думаю, мы можем это есть. Каору посмотрел на него внимательно и прикрыл рот рукой, улыбаясь. — Что? — нахмурился Синдзи. — У тебя вот здесь капля соуса, — честно ответил тот, показав на своем лице. Синдзи мазнул по щеке, но не той рукой. — Нет, с другой стороны, — качнул головой Каору, делая маленький шаг к нему. Синдзи снова попытался вытереть лицо; у него не получилось, и Каору выдохнул, совсем подходя близко. — Нет. Он коснулся скулы Синдзи пальцами и склонился, медленно слизывая капельку соуса с уголка губ Синдзи, и тот вздрогнул. Каору отстранился; он не был уверен, что этот поступок был правильным, но ему хотелось сделать это. Он почти понял структуру глупых желаний лилим в этот момент. Синдзи смотрел прямо в его красные глаза своими синими и неровно дышал. Каору видел, какими большими стали черные озерца зрачков Синдзи, но не сразу почувствовал, как Икари, отложив ложку, коснулся ладони Каору, лежавшей около плиты, своей, и сжал ее, приподнимаясь на носочках. Его нерешительное дыхание на своих губах было так странно чувствовать, но вместе с тем приятно. Иррациональность, глупость, невероятность и любовь позволили Каору поддаться, он принял этот поцелуй с некой благодарностью. На самом деле, он не думал, что близость с Синдзи будет такой нежной, мягкой и теплой. Тепло это разлилось по щекам, плечам, добежало, казалось, до кончиков пальцев и согрело то, что горело внутри груди Нагисы. Икари отстранился. Сощурился на миг, будто вглядываясь в лицо Каору, а потом, испугавшись чего-то, отшарахнулся, испуганно выставляя руки перед своим лицом, словно опасаясь, что его сейчас ударят. Каору сжал его запястья, легко руки Синдзи убирая, и поглотил вздох: — Каору… — еще одним поцелуем. Губы Синдзи на сей раз дрожали, он вновь прикрыл глаза; Каору разжал пальцы, отпуская его руки и позволяя себя обнять. Такое, кажется, часто было в фильмах, но Каору не видел фильма, где такое происходило бы между двумя юношами. И это не оттолкнуло Синдзи — и лишь в очередной раз доказывало, что Икари — особенный. Каору улыбнулся сквозь поцелуй. Он не хотел, как Синдзи, закрывать глаза: он смотрел, как треплются его веки, и осторожным движением распустил узел верхней завязки фартука. Потом — нижнюю; фартук упал к их ногам, и Каору скользнул рукой за спину Синдзи, чувствуя выпирающие позвонки даже сквозь школьную рубашку. Какой все-таки хрупкий он был. Синдзи оторвался, чтобы обрывисто задышать, а потом, распахнув глаза, прижался лбом ко лбу Каору. Тот впервые видел его таким… спокойным и почти счастливым. Он с трудом отпустил его. — Еда остывает, Синдзи, — мягко сказал он. — Д-да, — ответил Икари, отворачиваясь, и взял одну тарелку. Вторую взял Каору; они в пару шагов дошли до стола. Палочки уже лежали. Каору вновь задержал взгляд на его пальцах, тонких и холодных. Синдзи отчего-то не мог справиться с палочками, но это у него все-таки получилось, и он приступил к трапезе. Каору последовал его примеру. Он никогда раньше не пробовал еду, и ему не с чем было сравнить. Но почему-то казалось, что именно так должно чувствоваться «вкусно». Выходит, он не соврал Синдзи. — Ты очень хорошо готовишь, — произнес он, когда уже почти все доел. — Спасибо, — проронил Икари. — Х-хочешь… Каору внимательно на него посмотрел. — Хочешь, я буду делать тебе бенто? Мне не сложно. — Только если ты не будешь вставать ради этого на полчаса раньше, — улыбнулся Каору. Синдзи торопливо перевел взгляд на свою тарелку и с удвоенной дрожью в руках начал доедать порцию. — Синдзи. Тот неловко поднял глаза; там было все: смущение, легкий страх, радость, счастье, надежда, а еще что-то глубокое, что было так похоже на то, что чувствовал сам Нагиса. Наверное, так выглядела любовь в глазах другого человека. — Я люблю тебя. И Синдзи выронил палочки из своих тонких пальцев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.