ID работы: 4367594

Перемирие

Слэш
NC-17
Завершён
497
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
497 Нравится 25 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Костры горели на самой границе песка с травой и редким лесом - в меру близко, чтобы хорошо освещать пляж, и достаточно далеко, чтобы не доставлять дискомфорта водным жителям с чувствительной к жаре кожей. Потому и встречу проводили ночью. Тритоны давно перестали жаться к воде, расслабились, расползлись по берегу, болтая друг с другом и с кентаврами. Как будто не было долгих лет противостояния, взаимной ненависти и вражды. Как будто сегодняшняя встреча разом перечеркнула случавшиеся убийства, пленения и издевательства, с обеих сторон. А может, надеялись, что все это действительно прекратилось. Что перемирие будет длиться не десять лет, как договорились, а намного-намного дольше. Саске тоже надеялся, как, впрочем, и остальные кентавры. Еще были живы те, кто помнил, с чего все началось, и сладкие времена до этой войны. Когда морская капуста, так необходимая для нормального и гармоничного развития обоих тел кентавров, была на каждом столе в достатке, а не приобреталась у перекупщиков за неподъемное вознаграждение. Времена, когда можно было спокойно подходить к воде и не опасаться, что оттуда прилетит трезубец, выкованный руками же кентавров. Времена, когда кентаврицы ходили в одеждах, расшитых разноцветным жемчугом и кораллом, каждый день, а не передавали друг другу по великим праздникам одну тонкую нить. Может быть, надеялся Саске, этот мир между тритонами и кентаврами станет таким привычным, что все перестанут обращать внимание на близкую дружбу некоторых представителей двух видов. Как бы это облегчило его жизнь. Саске нашел глазами Наруто, расположившегося за спиной крупной русалки с огромной грудью, спрятанной под длинным ожерельем из черного жемчуга – царицы тритонов. Наруто поймал его взгляд, расплылся в счастливой улыбке и подмигнул. Саске поджал губы, сдерживая ответную улыбку, и незаметно огляделся. Кажется, никто не обратил на это внимания: отец и мать неспешно вели разговор с царицей, старший брат внимательно слушал какого-то огромного седобородого тритона с дряблой кожей, остальные тоже болтали или рассматривали дары тритонов и кентавров друг другу. Саске обиженно всхрапнул – а ведь они с Наруто и парой слов не обмолвились за это время, хотя и были единственными ровесниками среди представителей обоих племен. Ну конечно, Наруто – наследник царицы, а Саске - всего лишь второй сын вождя кентавров, несмышленый жеребенок, его грива еще слишком коротка, чтобы он участвовал в беседах. Его место позади всех. Наруто отсалютовал чашей со сладким напитком из черники, привлекая его внимание. Отпил, не отрывая от Саске темного в ночи, тягучего взгляда, от которого хвост напряженно задрался, шепнул что-то царице и, дождавшись кивка, с трудом пополз к воде, волоча длинный неуклюжий хвост. Когда-то Наруто хвастался, что тритоны, дожив до определенных лет, получали возможность разъединять хвост на две условные ноги и будто бы даже могли ходить, чему Саске совершенно не верил. Во-первых, сами тритоны были слишком огромны и тяжеловесны, чтобы действительно ходить на тех ластах, которые наверняка получались у них вместо ног – иначе, куда они девали хвостовые плавники? Ведь некоторые седовласые тритоны оказались длиннее его отца, а он был самым высоким среди кентавров. И во-вторых, сегодня Саске не увидел ни одного желающего прогуляться вертикально, все только и делали, что переваливались с боку на бок. А верил Саске только своим глазам. Выждав для приличия, пока от Наруто даже плеска слышно не будет, Саске потянулся всем корпусом, шепнул брату, что пойдет разомнется, поднялся, поклонился царице и неторопливо направился в лес. Он спокойно шел по тропинке в сторону поселения, пока костры не исчезли из виду, после чего свернул и припустил галопом, не думая, что в темноте может свернуть все четыре ноги, и шею заодно. Дорогу к бухте он знал лучше своего стойла и прошел бы туда даже без света луны и звезд. Иногда Саске позволял себе смаковать ужас от того, что мог и не пойти в тот день к бухте или что туда мог прийти кто-то другой, или что они с Наруто могли просто убить друг друга. Их первая встреча была не очень дружелюбной – Саске сломал ему копытом локтевой плавник, а Наруто его чуть не утопил. Да еще и синяк оставил, швырнув в лицо воняющий тухлой рыбой свиток с предложением о переговорах. Это было долгих полгода назад. С тех пор многое изменилось. В приятную сторону. Саске потоптался на берегу и решительно побрел сквозь черную воду к огромному валуну, на котором Наруто любил понежиться в солнечных лучах. - Я знаю, что ты здесь, икринка. Выплывай. Саске замер, дожидаясь, пока волны, доходящие до живота, успокоятся, и прислушался. Шорох раздался сверху. Саске успел отклониться, и Наруто предсказуемо плюхнулся мимо, окатив Саске водой до самой макушки. - Сам ты икринка! Наруто подергал хвостом, нагоняя волны, и на гребне одной из них подплыл близко и зацепился руками за шею Саске. - Я все еще расту, между прочим, и однажды стану больше тебя, копытное. - Ну-ну, верь в это, икринка, - Саске с шумом сдул прилипшую к лицу челку, обнял Наруто за талию и чуть приподнял, чтобы их лица оказались на одном уровне. Наруто и сейчас был достаточно большим, и его хвост в таком положении шлепал Саске по животу. Еще он был тяжелым, так что пришлось зайти подальше в воду. - Смейся, пока можешь, - Наруто широко улыбнулся, показывая острые зубы, и потянулся за поцелуем, а Саске в отместку присосался к его верхней губе, мягкой и мокрой. Наруто крепче обхватил шею, запуская пальцы в волосы на затылке, подтянулся и раскрыл рот, приглашая. Поцелуй был соленый от воды и сладкий от черничного напитка, и это было то сочетание, что заставляло задыхаться, несмотря на две пары легких, а оба сердца бились вразнобой. Саске разорвал поцелуй, собрал языком соленые капли с шеи Наруто и облизал дрожащие складочки, прикрывающие жабры. Ему нравилось водить губами по гладкой коже, дыша запахом Наруто – ветер, солнце и море. Хвост Наруто дергался, задевал живот и увеличившийся член, чуть покалывал острыми перьями, и Саске все сильнее стискивал Наруто в объятиях, нежно покусывал ключицы и прихватывал губами кожу, оставляя видимые даже в ночи следы. Наруто извивался все сильнее, хватался за плечи и дышал широко открытым ртом. Саске удобнее расставил ноги, чтобы хвост Наруто попадал точно туда, куда надо, провел пальцами по позвоночнику, заставляя Наруто выгнуться, задержался на пояснице и с нажимом погладил чуть ниже, по шву, где чешуйки ложились внахлест. Наруто гортанно застонал и встопорщил чешую, раскрываясь, чтобы Саске мог просунуть пальцы под нее, туда, где была гладкая кожа и спрятанная от глаз посторонних ложбинка. Именно то, чего Саске и добивался. Там, под чешуей, Наруто был нежным и очень чувствительным. Снова утянув Наруто в солено-сладкий жаркий поцелуй, Саске продвинул пальцы дальше, между упругих половинок, к пока еще не раскрытому входу. Дрожали ноги и сбивалось дыхание. Не остывшая за ночь вода струилась по телу, перекатывалась через спину, щекотала соски. Наруто кусал его губы, дразнил языком нёбо и стонал на каждом выдохе. Впереди, под пупком, чешуя тоже раскрылась, выпуская длинный тонкий член, и очень гибкий. Наруто притерся грудью, зажимая член между телами, и потянул за волосы, углубляя поцелуй и царапая губы зубами. Саске вытянул руку, нашел бок валуна и сделал пару шагов, впечатывая Наруто спиной в еще теплый камень. Подхватил Наруто подмышками, отстранился, игнорируя разочарованный стон, и наклонился, поймал губами остренький кончик члена и с силой пососал. Наруто забился совсем неистово, едва не свалившись в воду, и хрипло закричал. Пришлось снова навалиться на него и заткнуть поцелуем – звук по воде разносился далеко. Наруто замотал головой, освобождаясь, и жалобно попросил: - Саске, пальцы. Пальцы. Саске был слишком возбужден, чтобы отказывать ему. От удовольствия сводило ноги и дергалась шкура. Он просунул одну руку под поясницу, пару раз оцарапавшись о чешую, и вернул ее туда, куда Наруто хотел. Первый палец легко преодолел небольшое сопротивление, Наруто обмяк, наслаждая проникновением, расслабился, и Саске сразу же засунул в него второй. Наруто был прохладным и мокрым даже внутри, Саске давно привык к этому. Пальцы легко скользили, гладили упругие стенки, Наруто вытянулся вдоль тела Саске, теперь напряженный и неподвижный, только член дергался, зажатый между ними, задевал соски, да хвост подрагивал, шлепая прямо по яйцам. Саске уткнулся лицом в шею Наруто, трогая губами жаберные складочки, раскрывающиеся с мокрым звуком, просовывал под них кончик языка, лаская с изнанки, и задыхался от невыносимого возбуждения и наслаждения. Надо было срочно чем-то отвлечься, иначе он спустит раньше Наруто, а они ведь только начали. Саске принялся мысленно перечислять имена всех коней, запряженных в морскую колесницу Посейдона. Похоть немного схлынула, Саске шумно продышался и поцеловал Наруто в подбородок. Вытащил пальцы, потер раскрытые края входа и, когда Наруто больно укусил его за ухо, засунул сразу три. - О, Священный Трезубец! – хриплым шепотом закричал Наруто. – Я сейчас икру метать начну. - А ты можешь? – рассмеялся Саске, такого он еще не слышал. Наруто не ответил, насаживаясь на пальцы и одновременно потираясь членом. - Еще, - потребовал он и для убедительности повозил хвостом по яйцам Саске. Саске всхрапнул, встопорщил хвост, и засунул в Наруто четвертый палец. Резко подвигал рукой, проворачивая ладонь, вытащил, снова засунул, и жадно поцеловал Наруто, продолжая трахать его пальцами. Наруто застыл, повис на плечах, с силой сжал мышцы, заставляя Саске остановиться, и тихо всхлипнул в поцелуй. Кончал Наруто долго, длинными сильными струями, заливая пахнущим ярко и терпко семенем грудь Саске, шею, плечи и даже подбородок. Саске держал его крепко, целовал щеки, раскрытые губы, жабры, уши – все, что попадалось. А когда хвост Наруто обвис, а сам Наруто расслабился, медленно опустил его в воду. Наруто окунулся с головой, вынырнул и распластался на поверхности, чуть покачиваясь на волнах. Саске погладил его по хвосту и пощекотал бок. Ему тоже нужна была эта передышка. Член лип к животу, обласканный со всех сторон водой, немного кружилась голова от возбуждения и дрожали пальцы. Наруто дернулся от щекотки, взбивая воду хвостом, коротко хохотнул и выпрямился. Обнял Саске за талию и с лукавой улыбкой принялся целовать его грудь, иногда царапая кожу зубами и поглядывая вверх. Запустил пальцы в гриву на пояснице, и Саске не сдержал тихого стона, задирая хвост от удовольствия. - Постоишь так? – Наруто чмокнул его куда-то в середину груди, разомкнул руки и скрылся под водой. Саске не успел даже сообразить, когда почувствовал пальцы на члене. А следом и губы. Глаза закатились сами собой, ноги подогнулись, и Саске едва не рухнул. Вовремя успел переступить для устойчивости и навалиться на валун, пряча лицо в сгибе локтя. Наруто словно не заметил. Его макушка упиралась в живот, обе ладони скользили по члену, надрачивая, а губы пытались обхватить всю головку. Она была слишком большая для его рта, но каждый раз Наруто старался от всей души, так что Саске едва не терял сознание. Саске прикусил кожу на руке и тихо застонал. Как бы он хотел сейчас тоже ласкать Наруто, но это было невозможно. В такие моменты Саске особенно жалел, что они разных видов. - Саске? С тобой все хорошо? – от голоса брата Саске шарахнулся в сторону, едва сдерживаясь, чтобы не схватиться за, кажется, остановившееся сердце. – В деревне сказали, что ты не приходил. - Я… Да. – Голос дрожал, Саске глубоко вдохнул, успокаиваясь. Кажется, он не затоптал Наруто. Тот, во всяком случае, не всплыл кверху животом, а замер, присосавшись к члену и крепко стискивая его ладонями, что никак не помогало ясно мыслить. – Да. Хотел побыть один. - Ночь выдалась… тяжелая, - кажется, брат улыбался. Темнота постепенно отступала, но солнце еще и не думало вставать, и в серости недалекого рассвета Саске отлично видел крепкую фигуру брата, замершую на берегу. Саске бы помолился Посейдону, чтобы Итачи там и оставался, но тот медленно направился к нему. Саске сжался от страха, что вблизи брат разглядит под водой Наруто, но Итачи, к счастью, зашел только по колено и остановился. Наверное, не хотел мочить хвост. - Уверен, что все в порядке? - Уверен, - огрызнулся Саске, но прозвучало это жалко, потому что Наруто тоже понял, что разоблачение им не грозит, и снова принялся водить ладонями по члену и, кажется, терся об него лицом. - Они напугали тебя? - Кто? – не сразу понял Саске, едва различая вопрос сквозь шум в голове. - Тритоны. Ты же раньше с ними не сталкивался. Наруто повозил губами по головке и повел языком по всей длине, присосался к яичку. Саске пришлось стиснуть кулаки и дышать открытым ртом. - Нет. Нет, не напугали, - голос срывался, и выдавливать слова было сплошным мучением. Чего бы Саске хотел, это громко застонать, но делать такое при брате… И чего он не уходит? Они никогда не были особо близки, чтобы сейчас тот вдруг завел разговор по душам. - Хорошо, что не напугали, - Итачи сложил руки на груди. – У отца для тебя задание. Тот молодой тритон, который сидел за царицей – помнишь его? – подружись с ним. Сегодня вы не смогли поговорить, но он будет часто здесь бывать. Наруто булькнул прямо на яйца, и Саске пришлось до боли прикусить щеку изнутри. - Он наследник. Такая дружба будет полезной для всего племени. И для тебя тоже. Саске мог бы расхохотаться, но Наруто, кажется, делал это за него, обдавая колючими пузырьками член. Так что Саске было совсем не до смеха. - Да. Хорошо. Я постараюсь, - задыхаясь, выдавил он из себя, в надежде, что после этого брат, наконец, уйдет. - Мы на тебя надеемся, – голос брата смягчился, он развернулся и пошел к берегу. – Возвращайся, когда надоест быть одному. Саске подождал, пока Итачи уйдет за лес и позвал Наруто. Тот выскочил из воды и сразу же повис на шее. - Твой отец хорошо придумал, – посмеиваясь, Наруто ткнулся губами в ухо, лаская его дыханием, отчего мурашки пробежали по спине, до самого хвоста, и поднимая дыбом гриву. – Ну что, хочешь со мной подружиться? Он отлип от Саске и поплыл на мелководье, забрался на камни повыше и, изогнув сияющий в слабых лучах просыпающегося солнца хвост, шало улыбнулся через плечо. Саске не надо было приглашать дважды, ему хватало и намека. Путаясь в ногах, как новорожденный жеребенок, он поспешил к Наруто. Уперся передними ногами по обе стороны от головы Наруто, навис, страдая, что не может держать Наруто перед собой, смотреть в его глаза, целовать губы, обнимать гладкое гибкое тело. Наруто выгнул спину, поерзал лопатками о крепко стоящий член, сдвинулся вперед - так, что головка скользнула по позвоночнику до ягодиц - взял его в ладонь и направил в себя. От ощущения, как прохладные упругие стенки поддавались напору, обхватывали со всех сторон, кружилась голова и перехватывало дыхание. Саске хрипел и хватался за воздух, пока под руку не попался бок одного из разбросанных по берегу валунов, в который он и вцепился. Терпеть, ждать, пока Наруто справлялся сам, не спеша и размеренно, не было никакой мочи - Саске толкался бедрами, пытаясь проникнуть глубже, дальше и сразу. Мысли путались от восхитительных ощущений, от задыхающегося шепота Наруто, от плавных покачиваний навстречу, Саске плавился в этом, погружался, словно в темную пучину, жаждавшую заполучить его в свои смертельные объятия. Он двигался мощными толчками. Наруто обнял его правую ногу и прижался щекой к колену, покусывая иногда кожу или елозя губами. Саске увереннее уперся в валун ладонью, а другую запустил в волосы на макушке Наруто. Он крепко удерживал влажные пряди, не в силах совладать со сводящим с ума обжигающим удовольствием, заставляющим его двигаться еще быстрее. Наруто стонал в такт, изгибался все сильнее, насаживаясь на член, задирал хвост, шлепал по крупу и колол растопыренными плавниками. - ...дадада... сейчас... - бормотал он бессвязно и крепче сжимал пальцами ногу Саске. И вдруг немыслимо выгнулся, ударившись затылком о Саске, и забился крупной дрожью. В зажмуренных глазах засияли звезды, сладостная истома охватила все тело, прокатилась мелкой рябью и выплеснулась наружу с гортанным криком. Ноги тряслись от напряжения, но Саске не мог шевельнуться, задыхаясь от невыносимого иссушающего наслаждения. Наруто тихо постанывал, царапал ногтями под коленом и неторопливо, лениво двигался, сжимая опадающий член, пока он не выскользнул совсем. Саске отступил назад на все еще трясущихся ногах, оглядел бесстыдно выставленную напоказ растраханную дырку, из которой медленно вытекало семя. Камень под Наруто был забрызган белым, и Саске удовлетворенно пофыркал - этот вид никогда ему не надоест. Наруто растопорщил все плавники на теле, сложил обратно и посмотрел через плечо расслабленным, сытым взглядом. Солнце поднялось над океаном незаметно и заливало своим теплым светом и валун, и распластавшегося на нем Наруто, и ярко-синюю прибрежную воду, отражавщуюся в его сияющих глазах. Заметив, что Саске все еще голодно смотрит на него, Наруто завел руку назад, погладил края дырки и засунул в себя четыре пальца, пошевелил ими, закусив губу от удовольствия. Семя выплеснулось, пачкая чешую, и Саске едва на дыбы не встал от опалившего его снова возбуждения, хотя и прямо сейчас у него не было сил поддаваться соблазнению. Приливная волна неожиданно едва не сбила с ног, а когда Саске утер лицо, Наруто барахтался на берегу, пытаясь перевернуться на живот. С мокрыми волосами, липнущими к голове и щекам, и водорослями на плече он больше не выглядел возбуждающе, но Саске все равно поймал себя на теплой улыбке. Он тряхнул головой и пошел спасать глупую неуклюжую рыбеху, в которую Наруто неожиданно превратился. - Цепляйся, икринка. Недовольный Наруто ухватился за заднюю ногу, и Саске потащил его дальше, туда, где вода будет покачивать их, а не накрывать с головой. Наруто растянулся на песке, положив голову на ладони и подождал, пока Саске сначала опустится на колени, а потом ляжет рядом на бок, опершись на локоть. Им обоим был нужен отдых. Хотя Наруто не настолько сильно, как Саске. Когда-то от стариков Саске слышал сплетни, что тритонье племя ненасытно и жадно до утех - они могли совокупляться сутками, чем и занимались с радостью, особенно, когда солнце прогревало океан сильнее обычного. Наруто показал, что так оно и есть - у Саске иногда не хватало сил выполнять все его желания, ведь игнорировать его он не мог. Наруто так пах, подманивая его - ярко, солено - что Саске тут же возбуждался. - Эй, - Наруто шлепнул его хвостом по ноге, а когда Саске для вида лягнул в ответ, ущипнул за сосок. - Послушай. Выглядел Наруто смущенным и чуть растерянным, так что Саске на всякий случай напрягся. - Про "метать икру" я ведь всерьез. - Саске не сразу понял, что это должно означать, а когда понял... - Лет через десять, когда стану совсем взрослым, я и правда смогу. У нас все могут, когда надо, - продолжал бубнить Наруто, смущаясь все сильнее и сильнее. - Ну ты чего? Саске не знал, что у него с лицом, но ощущал себя так, будто великий Посейдон сошел перед ним со своей золотой колесницы и одарил золотым трезубцем. Он слышал, что далеко на юге, где посейдоново племя дружно, рождается много детей, имеющих и копыта и тритоньи хвосты.* Саске думал, это легенды. - Ладно, - улыбнулся он и погладил встревоженного Наруто по щеке, - я согласен. Наруто тут же расслабился, растекся по песку и укусил Саске за пальцы. - Если Посейдон будет к нам милостив. - Он будет, - Саске сделает все, чтобы так и случилось.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.