***
В лавке букиниста было темно и пахло старыми потрепанными книгами, захватанными листами, чернилами и бумажным клеем. Книги были расставлены ровными рядами по периметру небольшого помещения. За прилавком старик уткнулся в книжку, а когда звякнул колокольчик на двери, угрюмо глянул на Гарри, и, кряхтя, стал подниматься со стула, намереваясь выгнать дерзкого юнца. Поттер зажал в руке деньги, шагнул навстречу продавцу и выпалил: — Мне нужны книжки и деньги у меня есть! Продавец опустился на стул и махнул рукой. Гарри стал просматривать книги, проходя ряд за рядом, стеллаж за стеллажом. К его разочарованию, никаких магических книг он не нашел. Были какие-то фолианты с заговорами, приворотами и страшными картинками, от которых Гарри стало не по себе. Он быстро положил книги на место и отошел подальше. Прошел час, но Гарри так ничего и не выбрал. В расстроенных чувствах он побрел на выход. Старик поглядел на него сквозь очки, но ничего не сказал.***
Солнце клонилось к закату, окрашивая листву в красный цвет. Гарри шел по парку, пробираясь в ту часть, что граничила с лесом. Найдя то самое место, он сел на траву и стал ждать змею. Время шло, змеи все не было. Тогда Гарри решил позвать её: — Ссаллесс, ты где? Тут же раздался шорох, и гадюка выползла к Поттеру. — Наконец-то догадался меня позвать… Ну, что готов узнать о магии? — Да. Только у меня к тебе вопрос. Почему я не смог найти ни одной книги о магии? Я специально выбрал магазин, где продают старые книги. Змея свернулась кольцами и зашипела: — Насчет книг я не знаю, но очень странно, что такой сильный волшебник, как ты, ничего не знает о магии… — Ну так расскажи мне про неё! Расскажи про магию! — Ладно, слушай. Магия — это энергия, которую ты не сможешь увидеть просто так. Она не видима, и лишь иногда некоторые из нас могут видеть тонкие нити, оплетающие растения, животных и людей. Вот я, например, только вижу силу, оболочку и никаких нитей, но ты наверно сможешь увидеть больше. Ты очень силен, от тебя прямо веет Силой и Магией. — Змея попробовала воздух раздвоенным язычком. У Гарри заблестели глаза: — А что нужно делать, чтобы почувствовать магию, или ее присутствие? — Надо сосредоточиться, отключиться от посторонних мыслей. Магия окутывает тебя будто кокон, она течет по венам, смешиваясь с кровью, она пронизывает воздух. Магия везде. Её присутствие ты почувствуешь не сразу. С первого раза, думаю, у тебя ничего не выйдет. Поэтому тебе придется тренироваться. И потом ты будешь чувствовать магию так же, как и я — всем телом. В каком виде магия придет к тебе, я не знаю. Это может быть свечение вокруг волшебного объекта, или ветерок, обдувающий тебя. В общем, что угодно. Ты попробуй, а я посмотрю. Гарри расслабился, прогнал посторонние мысли прочь и стал медитировать, призывая все силы на помощь. Прошло немного времени, он открыл глаза. Гадюка лежала рядом. — Ну, что видишь? — Ничего. — Ну, так и должно быть сначала. Я тебя не смогу научить, ты должен сам пройти этот путь. Тренируйся каждый день, и ты почувствуешь магию, её тепло, ласкающее тело, и силу, которая манит к себе, а может, даже увидишь. Больше я ни чем помочь не могу. Мне пора на охоту. Прощай, волшебный малыш! С этими словами змея зашуршала, исчезая в опавшей листве. — Постой! У меня еще много вопросов! — Гарри вскочил и бросился за змеей. Но гадюка ускользнула, и только кончик хвоста мелькнул в траве. Больше Гарри её не видел, сколько не ждал и не звал.***
Гарри сидел на небольшой полянке в лесу за парком. Вокруг было спокойно, щебетали птички, шелестела листва под напором легкого ветерка. Сосредоточившись, Поттер в очередной раз пытался разглядеть или хотя бы почувствовать магию. Закрыв глаза, он медитировал, очищая сознание, успокаивая эмоции и разум. Через некоторое время Гарри очнулся и стал осматриваться. Ему показалось, что на ветру развеваются какие-то нити. Мальчик сморгнул, наваждение исчезло. «Наверно это и есть магия… Нити оплетали ветки, будто паутина. Но, может я ошибаюсь, надо проверить еще раз…» Поттер снова сосредоточился и продолжил внутренний монолог. «Мне нужно почувствовать магию, нужно увидеть магию… Где она может быть наверняка? Надо найти волшебное место и посмотреть… А где я найду такое место или растение, а может животное… О, надо смотреть на самого себя!» Гарри усилием воли отогнал посторонние мысли, и стал всматриваться в свои руки. Ничего необычного он не обнаружил. Тогда на помощь пришла вся практика Тэйта. Снова начав читать медитативные наставления, Гарри пожелал увидеть, почувствовать, услышать магию, и попросил ту откликнуться на его просьбу. Когда он открыл глаза и посмотрел на руки, он увидел тонкие золотистые нити, вплетавшиеся в ладони и уходящие под одежду. Они искрились и переливались, постоянно меняя расположение. Гарри поднял голову и удивленно уставился на магические потоки. Весь лес, казалось, был пронизан тонкими паутинными нитями, которые сгущались вокруг птиц и животных, исчезая в дымке лесной чащи. Гарри моргнул, всё снова исчезло, но мальчишка уже знал, что он видел. «Неужели это и есть магия? Но почему она везде? Неужели лес — магический? Или только животные? Ничего не понятно…» Ответы на вопросы он так и не смог найти. По крайней мере, пока.***
Р-раз! Рука идет вверх и рассекает воздух над головой, вторая рука повторяет движение с небольшим отставанием. Шаг назад, выпад и снова два взмаха. Гарри уже без видимых усилий выполнял два упражнения, которые надоели ему до тошноты. Но Тэйт упорствовал и настаивал на своем. Том и Кларк были заняты спаррингом, в котором просто дурачились, ударяя мечами, но, тем не менее, выполняя минимум заданных упражнений. Харди следил за ними, но основное внимание было приковано к Поттеру. Гибкая фигура порхала, выполняя классические упражнения с двумя мечами и казалось, светилась сама по себе. Красивая стойка, боккэны в правильном положении, выпады отработаны до идеального рефлекса. За прошедшие полгода с начала тренировок, Гарри намного продвинулся вперед. Это уже был не тот забитый мальчик, боящийся всего на свете. Тэйт воспитал в нем достойного ученика, показывающего потрясающие результаты. Конечно, о соревнованиях пока и речи не шло, но, тем не менее, за это время Поттер вытянулся, обрел мышцы, стал более ловким и быстрым. Ежедневные тренировки принесли свои плоды. Не забывал Гарри и об учебе. Тренировки перешли в прежний режим. С утра мальчик учился, а после обеда выполнял упражнения, которые им советовал тренер. Медитации помогали очищать сознание перед сном и запирать эмоции подальше. Тетя Петунья подозрительно смотрела, но ничего не говорила. Несмотря на то, что погода была холодная, и приближалась зима, пробежки и упражнения все равно проводились по выходным в Гайд-парке. Харди обосновывал это тем, что закаливание организма — важный фактор на пути становления мастера мечей. И мальчишки закаливались. Правда, Кларк и Том после таких занятий приболели, но Поттера, кажется, никакая зараза не брала. Он-то знал, в чем дело, но не торопился делиться своими секретами. Каждый вечер он забирался в убежище и старался развить свою магию. Сперва он медитировал и очищал сознание, делал дыхательные упражнения. Потом представлял, как потоки магии омывают его тело, и видел тонкие нити, пронизывающие его руки. Вокруг кроме него самого не чувствовалось ничего магического. Благодаря упорным тренировкам в магии, у Поттера начали происходить и мелкие изменения во внешности. Волосы перестали торчать и отросли до плеч, правда, кончики почему-то стали белыми, будто выгорели на солнце, хорошо это еще не сильно бросалось в глаза. Отросшая челка гладко ложилась на сторону, полностью закрывая шрам, который Гарри ненавидел.***
Наступила зима. Озеро в парке заковало льдом, деревья стояли укутанные в снег. Харди все равно выгонял учеников тренироваться, правда, сократил время на воздухе, предпочитая отрабатывать упражнения в огромном зале додзё. С Гарри программа изменилась. Теперь вместо разминок и правильного положения руки-тела, он учился наносить удары. Для этого Тэйт принес связку старых автомобильных шин, подвесил в углу зала и наказал Гарри двести раз ударять в них боккэнами. Это было что-то новое, и Поттер с радостью взялся за упражнение. Рефлексы он выработал на удивление быстро, поэтому и удары давались ему легче. Гарри так увлекся, как не заметил, что наколотил боккэнами по веревке, и та треснула, рассыпав шины по залу. Мальчишка только и мог, что уворачиваться от подскакивающих колес, пока те не остановились. Тэйт поджал губы, чтобы не рассмеяться: — Гарри! Как ты умудрился рассыпать шины? Я их связал морскими узлами! — Простите, мастер. — Гарри поклонился и замер. Харди хорошо вбил в них этикет мечников. — Зови мальчишек, соберите их в кучу. Гарри с Томом и Кларком, смеясь и толкаясь, собрали шины в кучу и уселись на маты, пока Харди собирал конструкцию заново. После они уже втроем по очереди наносили удары по шинам, стремясь отработать удар и вложить максимум силы, при минимуме энергии. Спустя несколько дней, Гарри решил посмотреть на додзё магическим зрением. После очередной медитации он сосредоточился и стал осматриваться. Вон Тэйт гоняет старших ребят, Том и Кларк снова лупят боккэном по шинам. И абсолютно никаких магических потоков. Поттер задумался. «Значит, действительно в лесу за парком водятся магические животные. Интересно, смогу ли я когда-нибудь, что-нибудь большее, чем просто видеть магию…»***
Тэйт и Гарри проводили все больше времени вместе. Харди старался заменить мальчику отца и постоянно баловал разной вкусной едой и развлекательными поездками. Покупать что-либо из одежды он не решался, потому что не хотел привлекать лишнего внимания со стороны опекунов Гарри и ненужных вопросов. А вот накормить и порадовать мальца он мог. Они часто выбирались к Сиду лакомиться мороженым и тортами. Тэйту нравилось смотреть, как Гарри аккуратно ест мороженое и улыбается. На кануне Рождества Харди решил сводить мальчика в Диснейленд. Несмотря на зиму в парке было тепло и светло. Огромный купол накрывал все аттракционы, и множество детишек всех возрастов сновали по аллеям туда-сюда, восторженно тыкая пальчиком в желаемую карусель. Гарри был в полном восторге от увиденного. «Тэйт — самый хороший опекун на свете! Я никогда не видел таких каруселей! На цепях и высоко поднимаются! Мне чуть плохо не стало! А горки! Ух, как дух захватывало! Особенно в том месте, где рельсы поворот делали на целый круг! Я даже немного испугался, что выпаду, хорошо Тэйт сказал, что там предусмотрена защита от выпадений! А комната смеха! Такие зеркала кривые, что я сам себя не узнал! В комнату страха мы с Тэйтом вместе пошли. И ничего там не страшно, просто скелет какой-то висел на потолке, и свет моргал…» На самом деле свет моргал, потому что Гарри испугался, но не заметил, а Тэйт подумал, что так задумано в аттракционе. Они долго бродили по парку, пробовали сладкую вату, пообедали в МакДональдсе, прокатились на всех каруселях, попрыгали на батутах. А когда Харди повел Гарри фотографироваться, тот просто светился от счастья. Уставшие, но довольные они вышли из развлекательного комплекса. Поттер сжимал в руках стопку мгновенных фотографий, где они с Тейтом держали здорового питона на плечах, и был абсолютно счастлив. После того, как мистер Харди вырулил от парка, Гарри вприпрыжку помчался к убежищу — прятать фотографии. Правда, перед тем как убрать к остальным, он еще около часа разглядывал их. В конце концов, сложив фотокарточки в книгу, он убрал её в дальний угол и успокоился. Постепенно его убежище заполнялось памятными вещицами, которые Гарри ни на что никогда не поменяет. Он был благодарен судьбе за то, что она свела его с мистером Харди, что он подружился с Томом и Кларком, что умеет держать в руках мечи и упорно тренируется для достижения цели…